De dietrich DVH1140 User Manual

Page 1
MARQUE: DE DIETRICH
REFERENCE: DVH 1140J
CODIC: 3623394
Page 2
Lave-vaisselle Dishwasher
Page 3
2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir un Lave-vaisselle
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération d'appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs évolutions technologiques en font des produits d'exception, révélateurs de notre savoir-faire.
Votre nouveau Lave-vaisselle
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
s'intègrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera parfaitement les performances de lavage et séchage et la facilité d'utilisation. Nous avons voulu vous offrir un produit d'excellence.
Vous trouverez également dans la gamme des produits
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouveau Lave-vaisselle
DDEE DDIIEETTRRIICCHH..
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions.
Et retrouvez-nous sur notre site
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm
sur lequel vous trouverez nos
dernières innovations ainsi que des informations utiles et complémentaires.
DDEE DDIIEETTRRIICCHH LLeess nnoouuvveeaauuxx oobbjjeettss ddee vvaalleeuurr
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
IImmppoorrttaanntt ::
AAvvaanntt ddee mmeettttrree vvoottrree aappppaarreeiill eenn rroouuttee,, vveeuuiilllleezz lliirree aatttteennttiivveemmeenntt ccee gguuiiddee
dduuttiilliissa
attiioonn aaffiinn ddee vvoouuss ffaammiilliiaarriisseerr pplluuss rraappiiddeemmeenntt aavveecc ssoonn ffoonnccttiioonnnneemmeenntt..
-
Page 4
3
SOMMAIRE
FR
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Consignes de sécurité __________________________________ 4
Protection de l’environnement ____________________________ 5
Lavage économique et écologique ________________________ 5
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Présentation générale du lave-vaisselle______________________ 6
Présentation du bandeau de commande ____________________ 7
3 / INFORMATIONS
La dureté de l’eau en France ______________________________ 8
4 / A FAIRE AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Mesurez la dureté de l’eau et choix du détergent ____________ 9
Tableaux de dureté ______________________________________ 9
5 / RÉGLAGES DE L’ADOUCISSEUR ____________________________ 10 6 / RÉGLAGE DES PARAMÈTRES
Réglage “SET” __________________________________________ 11
Réglage “4/1” __________________________________________ 11
7 / CHARGEMENT DES PRODUITS LESSIVIELS __________________ 12 8 / CHARGEMENT DU SEL REGENERANT ________________________ 13 9 / CHARGEMENT DU PRODUIT DE RINÇAGE ____________________ 14 10 / ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Le panier inférieur ______________________________________ 15
Le panier supérieur ______________________________________ 16
Le panier à couverts ____________________________________ 17
11 / LES PROGRAMMES DE LAVAGE ____________________________ 18 12 / LA PROGRAMMATION ____________________________________ 20 13 / NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Nettoyage des filtres à déchets ____________________________ 22
14 / LES SÉCURITÉS DE VOTRE LAVE-VAISSELLE ________________ 24 15 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ________________ 25 16 / SERVICE APRÈS-VENTE __________________________________ 30 17 / INDICATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS____________ 62
Page 5
4
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
FR
Important :
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
CONSIGNES DE SECURITE
Installation
— A la réception de l'appareil, déballez-le ou fai­tes le déballer immédiatement. Vérifiez que votre appareil n'ait pas subi de dégâts pendant le transport. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si votre appareil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur. — Avant de procéder au branchement, veuillez vous reporter aux instructions figurant dans votre Guide d'Installation. — Pendant toute la durée de l'installation, le lave­vaisselle doit être maintenu débranché du sec­teur. — Les données de branchements électriques indi­quées sur la plaque signalétique de votre appa­reil, et celles du secteur doivent correspondre. — Une fois votre appareil installé, la prise doit rester accessible. — Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela repré­senterait un danger pour vous. — Si votre installation nécessite des modifica­tions, ne confiez les travaux électriques et hydrauliques qu'à un électricien et un plombier qualifiés. — Votre appareil est destiné à un usage domes­tique normal. Ne l'utilisez pas à des fins com­merciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. — Votre appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que :
• les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels,
• les fermes,
• l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel,
• les environnements de type chambres d’hôtes. — Les parois du lave-vaisselle ne doivent en aucun cas être percées.
Sécurité des enfants
— Cet appareil doit être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet. Assurez-vous qu'ils ne manipulent pas les commandes de l'appareil. — Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pen­dant son fonctionnement. — Les détergents contiennent des substances irritantes et abrasives. Ces produits peuvent avoir des effets caustiques sur les yeux, la bou­che et la gorge. Ils peuvent être extrêmement dangereux s'ils sont ingérés. Evitez le contact avec la peau et les yeux. Assurez vous que le réservoir est vide à la fin du cycle de lavage. — Laissez les détergents hors de portée des enfants et n'introduisez aucun détergent dans la machine jusqu'au moment de démarrer le pro­gramme de lavage. — L'eau de votre lave-vaisselle n'est pas potable, c'est pourquoi les enfants ne doivent pas s'ap­procher de l'appareil lorsque la porte est ouverte. — Ne permettez pas que vos enfants jouent ou s'assoient sur la porte lorsque celle-ci est ouverte. Risque de basculement de l’appareil. — Après avoir déballé votre appareil, laissez les emballages hors de portée des enfants. — Tenez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants (ex. : sacs en plastique, polystyrène etc.) car ils peuvent être dangereux pour les enfants : Risque d’étouffement.
Utilisation
— Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou menta­les sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une per­sonne responsable de leur sécurité, d’une sur­veillance ou d’instructions préalables concer­nant l’utilisation de l’appareil. — N'utilisez que des produits spécialement conçus pour votre lave vaisselle (Sel adoucis­sant, Détergent et produit de rinçage).
Page 6
5
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
FR
— Evitez dans la mesure du possible d'ouvrir la porte du lave-vaisselle lors de son fonctionnement, en particulier au cours des phases de chauffe, car il en sort de la vapeur brûlante ou de l'eau chaude pour­rait vous éclabousser. Le lave vaisselle est équipé d'un système de sécurité qui, en cas d'ouverture de la porte, bloque immédiatement le fonctionnement de l'appareil. — N'utilisez jamais de dissolvants chimiques dans votre appareil, car cela pourrait occasionner un risque d'explosion. — Fermez toujours la porte de votre appareil après avoir chargé ou sorti de la vaisselle. — Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de votre appareil. — Lorsque le programme est terminé, débranchez l'appareil et fermez le robinet d'eau. — Débranchez votre appareil avant toute intervention technique. — Evitez de placer votre appareil à proximité immédiate d'un appareil de cuisson ou de chauffage, ceci afin d'éviter tout risque de dommage dû à la chaleur; — N'introduisez pas dans votre lave-vaisselle des articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage en machine. — Si vous avez retiré une pièce de vaisselle avant la fin du programme de lavage, il est important de la rincer soigneusement à l'eau courante pour éliminer les restes éventuels de produit de lavage — En cas de panne, n'essayez jamais de réparer votre appareil vous-même. Les réparations effec­tuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou des dérèglements importants.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contri­buez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux pré­vus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que dans les pays de l’Union Européenne les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformé-
ment à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de col­lecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
LAVAGE ÉCONOMIQUE ET ÉCOLOGIQUE
— Débarrassez votre vaisselle des restes d’aliments (os, pépins...). — Ne prélavez pas votre vaisselle à la main (consommation d’eau inutile). — Exploitez pleinement les capacités de votre lave-vaisselle. Le lavage sera économique et écolo­gique. — Choisissez toujours un programme de lavage adapté au type de vaisselle et en fonction de son degré de salissures. — Evitez les surdosages de détergents, de sel régénérant et de liquide de rinçage. Observez les recommandations inscrites dans ce guide (pages 9-10-11) ainsi que les indications mentionnées sur les emballages de produits. — Assurez-vous du bon réglage de l’adoucisseur d’eau (voir page 10).
Page 7
6
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
FR
Conseil :
Ce guide d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de
détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées.
• PRESENTATION GENERALE DU LAVE-VAISSELLE
Panier supérieur
Distributeur de produits de lavage
Fil gabarit anti-blocage
Panier à couverts
Panier inferieur
Bras d’aspersion inférieur
Réservoir à sel régénérant
Filtre à déchets
Filtre principal
Distributeur de produit de rinçage
Plaque signalétique (Réf. S.A.V)
Bandeau de commande
LL
KK
JJ
II
HH
GG
FF
EE
DD
CC
BB
AA
Fig. 01
AA
BB
CC
FF GG
HH
II
JJ
KK
EE
DD
LL
Page 8
-------------------------------------------------------------- ou --------------------------------------------------------------
FF
7
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
FR
• PRESENTATION DU BANDEAU DE COMMANDE (Selon modèle)
On/ Off :
Appuyez sur cette touche pour mettre votre lave-vaisselle en marche.
Touches de sélection :
Pour choisir votre programme (voir page 20). Pour activer le réglage produits multifonctions (voir page 11).
S
ET
, Fin différée
:
Réglages des paramètres (voir page 10 et 11) Réglage de l’heure de fin du programme (voir page 20)
Indicateur du programme choisi
:
Haute luminosité : vous indique que le pro­gamme est selectionné.
L’écran :
Vous indique l’heure courante, l’heure de fin, le temps restant du programme, le réglage des paramètres.
Les voyants :
Sel :
allumés : vous indique le niveau de remplis­sage du sel régénérant.
Liquide de rinçage :
allumés : vous indique le niveau de remplis­sage du produit de rinçage.
Produits multifonction :
allumé : vous indique que la fonction “4/1”est activée (voir page 9 et 11). Les programmes sont alors automatiquement adaptés à l’utilisa­tion de produits multifonction.
START :
Appuyez sur cette touche pour démarrer votre programme. En cas d’erreur, pour annuler une sélection ou un programme en cours maintenez cette tou­che appuyée pendant quelques secondes.
GG
FF
EE
DD
CC
BB
AA
Remarques :
Un court signal sonore (bip) confirme l’appui sur la touche, à l’exception de la touche “On/Off”.
Pour le confort de chargement la lumière intérieure de votre lave-vaisselle s’allume à l’ouverture de la porte et s’éteint lorsque vous la repoussez ou la refermez, quelque soit la position de la touche On/Off.
Fig. 02a
AA
EE
CC
GG
BB
DD
Dans le cadre des économies d’énergie, votre lave-vaisselle passe en veille automatique- ment après une période d’inactivité (sauf en mode de départ différé). Tous les voyants s’éteignent alors, à l’exception de ceux de la touche “START” et du programme actif qui clignote. Pour sortir de la veille, il vous suffit d’appuyer sur la touche “START”. Le lave-vaisselle retrouve alors son état antérieur.
Page 9
8
3 / INFORMATIONS
FR
Il existe plusieurs types de produits.
Comment choisir ?
Pour une vaisselle impeccable, préférez l’utilisation conjointe de produits classiques :
Le produit de lavage
pour un net­toyage parfait de la vaisselle (poudre, liquide ou tablettes standards).
Le sel régénérant
pour permettre le bon fonctionnement de l’adoucisseur d’eau de votre lave vaisselle.
Le liquide de rinçage
pour faciliter le
séchage et éliminer les traces de goutte d’eau
.
Important :
N’utilisez en aucun cas de liquide pour
vaisselle à la main.
Important :
Respectez les consignes du guide d’uti­lisation et les recommandations figurant sur l’emballage des détergents multifonction .
Conseil :
En cas de doute contactez le fabricant du détergent si la vaisselle est très mouillée à la fin du programme ou si des dépôts cal­caires apparaissent.
Pour un confort d’utilisation, et dans certaines conditions de dureté d’eau seulement < 25°F, les pastil­les multifonction
peuvent rendre super­flue l’utilisation de liquide de rinçage et ou de sel.
• Les “2 en 1”
contiennent des déter­gents, du liquide de rinçage ou un agent fai­sant fonction de sel.
• Les “3 en 1”
contiennent des déter­gents, du liquide de rinçage et un agent fai­sant fonction de sel.
• Les “4 en 1”, “5 en 1”, ...
contiennent en plus des additifs qui préviennent l’usure (opalisation) des verres ou les risques de corro­sion, bleuissement de l’inox.
Important :
Pour que votre lave vaisselle vous donne un résultat de lavage et de séchage impeccable et sans trace, vous devez bien le régler, grâce au système d’adoucissement de l’eau qui fonctionne avec du sel régéné­rant.
Selon la dureté d’eau de votre ville, utilisez les produits les mieux adaptés.
Le calcaire,
l’eau de pluie en s’infiltrant dans le sol se charge de sels minéraux, cer­tains minéraux se retrouvent sous forme solide communément appelée calcaire. Il réduit l’efficacité de lavage du détergent, entartre le lave vaisselle et laisse des traces blanches sur la vaisselle.
Plus une eau est calcaire plus elle est dite «dure».
LA DURETÉ DE L’EAU EN FRANCE
Légende
Dureté
hydrotimétrie (TH) en
degré français (°F)
adoucissement
faible TH < 15°F
non indispensable
moyenne 15-40°F
recommandé
forte 40-55°F
indispensable
très forte 55-70°F
indispensable
Page 10
pprroodduuiittss ccllaassssiiqquueess :: PP
: détergent PPoudre ouLL: détergent LLiquide ou
pastille simple
+ SS: SSel régénérant + RR: produit de RRinçage
pprroodduuiittss mmuullttiiffoonnccttiioonn
: pastilles “multifonction”
9
4 / A FAIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
FR
Avant toute chose, en un simple geste, vous pouvez tester la teneur en calcaire de votre eau grâce à la bandelette-test livrée avec votre lave vaisselle, ou vous renseigner auprès de votre service local de distribution des eaux pour connaître le degré de dureté de votre eau.
— Laissez couler l’eau du robinet pendant quelques instants. — Remplissez un verre d’eau. — Trempez la bandelette sortie de son étui pendant 3 secondes. — Attendez 1 minute, secouez et observez les couleurs pour connaître la dureté de votre eau.
• MESUREZ LA DURETÉ DE L’EAU
• TABLEAU DE DURETÉ
Utilisation possible de
produits classiques
Utilisation exclusive
de
produits classiques
produits multifonction
R
+
oouu oouu
oouu
+
R
+
oouu oouu
+
BBaannddeelleettttee
DDuurreettéé
0-10°F
0-1mmol/l
0 - 5,6 °dH
10-18°F
1-1,8mmol/l
5,6 - 10 °dH
18-25°F
1,8-2,5mmol/l
10 - 14 °dH
25-40°F
2,5-4mmol/l
14 - 22,4 °dH
40-55°F
4-5,5mmol/l
22,4 - 30,8 °dH
55-70°F
5,5-7,0mmol/l
30,8 - 39,2 °dH
> 70°F
>
7,0mmol/l
> 39,2
°dH
EEaauu
Douce Peu dure Peu dure Dure Dure Dure Très dure
AAddoouucciisssseemmeenntt
eett
uussaaggee ddee sseell
Facultatif
Indispensable
si produits classiques
Indispensable
si produits classiques
Indispensable Indispensable Indispensable Indispensable
Page 11
10
FR
Ce réglage s’effectue pendant les étapes du Réglage “SET” (voir page 11).
— Pour modifier le réglage de
HH00à HH66
, selon la dureté de l’eau (voir tableau ci-dessous), procédez
par appuis courts successifs sur l’une ou l’autre touche
.
L’écran vous indique le réglage.
— Assurez vous de validez le réglage par deux apppuis court sur “S
TAR T(Sortie du menu de
Réglage “SET”, page 11).
Pour utiliser les pastilles multifonction vous devez sélectionner le réglage
HH00
ou
HHII
ou
HH22
, selon
la dureté de l’eau. < à 25°F. Et effectuer le réglage comme indiqué page 11.
Important :
Il est impératif de régler correctement l’adoucisseur en fonction de la dureté de l’eau utilisée.
- En cas de réglage trop faible, il y a des risques de traces calcaires.
- En cas de réglage trop fort, il y a des risques d’opalisation des verres.
En cas de déménagement, ajuster de nouveau le réglage de l’adoucisseur.
Important :
Le réglage
HH00
désactive le voyant d’alerte de sel.
5 / RÉGLAGE DE L’ADOUCISSEUR
• Procédez comme suit au réglage de l’adoucisseur sur le tableau de commande :
DDuurreettéé
0-10°F
0-1mmol/l
0 - 5,6 °dH
10-18°F
1-1,8mmol/l
5,6 - 10 °dH
18-25°F
1,8-2,5mmol/l
10 - 14 °dH
25-40°F
2,5-4mmol/l
14 - 22,4 °dH
40-55°F
4-5,5mmol/l
22,4 - 30,8 °dH
55-70°F
5,5-7,0mmol/l
30,8 - 39,2 °dH
> 70°F
>
7,0mmol/l
> 39,2
°dH
RRééggllaaggeess
HIH0 H2 H3 H4 H5 H6
Fig. 02b
Page 12
11
FR
6 / RÉGLAGE DES PARAMÈTRES
La mémorisation des réglages est effective après validation du dernier paramètre.
En cas d’annulation (appuis long sur
“STAR T”) ou d’arrêt de l’appareil en cours de réglage, les
modifications des paramètres ne seront pas prises en compte.
1 appui long sur la touche “Set” vous permet l’accès au menu de réglages.
Réglez les paramètres au moyen des touches de sélection programme .
1 appui court sur la touche “Start” vous permet de passer au paramètre suivant.
> Réglage de l’horloge (heure)
Lorsque l’heure clignote, appuyez sur l’une ou l’autre touche de sélection jusqu’à obtenir l’heure souhaitée. Appuyez sur “Start” pour passer au réglage du paramètre suivant.
> Réglage de l’horloge (minutes)
Procédez de la même façon ; appuyez sur l’une ou l’autre touche de sélection jusqu’à obtenir le réglage des minutes. Appuyez sur “Start” pour passer au réglage du paramètre suivant.
> Réglage de l’adoucisseur
Réglez sur le degré correspondant à la dureté mesurée, de
HH00à HH66
(voir page
10). Appuyez sur “Start” pour passer au réglage du paramètre suivant.
> Signal sonore en fin de programme
Réglez sur pour activer cette fonction, ou sur si vous ne désirez pas entendre de bip en fin de programme.
Appuyez sur “Start” pour mémorisation des paramètres.
• RÉGLAGE “SET”
> Produits multifonctions
Sélectionnez cette fonction si vous utilisez des pastilles multifonctions.
Rappel : Pour une efficacité optimale du produit, il est important de bien régler l’adoucisseur (voir page
10). Si celui-ci est réglé H3 et plus, il vous est impossible d’activer cette fonction.
Pour activer ou désactiver cette fonction, avant de sélectionner votre programme, faites
un appui long
sur la touche de selection jusqu’à allumage ou extinction du voyant.
(voyant allumé) activation de la fonction.
(voyant éteint) désactivation de la fonction.
L’activation de cette fonction annule la visualisation du niveau du sel régénerant et du produit de rinçage.
• RÉGLAGE “4/1”
Page 13
12
FR
Important :
Conservez ces produits hors de portée des enfants et à l’abri de l’humidité (les films de protection des pastilles peuvent être hydrosolubles). N’utilisez que des produits spécialement conçus pour lave-vaisselle.
7 / CHARGEMENT DES PRODUITS LESSIVIELS
• Le chargement des produits lessiviels. (Fig. 03-04-05)
Pour faciliter le chargement de la lessive, le distributeur est situé en face avant du panier supérieur, Il est compatible avec tous les produits recommandés pour lave vaisselle.
• Les poudres ou les liquides dans le tiroir du distributeur (Fig 03)
-- Tirez le tiroir du distributeur.
-- Remplissez au moins jusqu’au repère min. pour une vaisselle peu sale et maxi pour une vais­selle sale. En cas de vaisselle très sale et pour les programmes avec prélavage (voir page 18,19), nous vous recommandons d’ajouter 5 g de lessive (une cuillère à dessert) dans la cuve de votre lave-vaisselle.
-- Fermez le distributeur.
•Les pastilles “multifonctions” ou classiques (Fig 04 et 05)
-- Disposez la pastille dans le compartiment extérieur
(Fig 04),
ou,
pour un résultat optimal,
-- tirez le tiroir du distributeur et disposez la pastille à l’intérieur.
(Fig 05).
-- Fermez le distributeur.
Fig. 03 Fig. 04 Fig. 05
Page 14
13
FR
8 / CHARGEMENT DU SEL REGENERANT
EAU
SEL
AA
BB
CC
Fig. 06
• Le chargement du sel régénérant (Fig. 06)
Important :
Utilisez du sel régénérant spécial lave-vaisselle,
n’utilisez en aucun cas du sel de table ou du sel alimentaire qui risqueraient d’endommager votre appareil.
Dévissez et enlevez le bouchon du
réservoir.
Remplissez le réservoir avec du sel régé-
nérant spécialement conçu pour lave-vais­selle. Utilisez l’entonnoir livré avec votre lave­vaisselle.
Revissez complétement.
La première fois, complétez avec de
l’eau jusqu’au bord du réservoir.
• Repérage du niveau de sel régéné­rant :
L’écran vous montre une éprouvette indiquant le niveau de remplissage.
CC
BB
AA
plein
presque
plein
vide (clignote)
Important :
En cas de débordement du sel, enlevez les cristaux de sel pour éviter les risques d’oxy­dation de la cuve et effectuez un Trempage ou à défaut un progamme court (voir page 18-19) sans vaisselle. Revissez bien à fond le bouchon du réservoir.
Page 15
14
9 / CHARGEMENT DU PRODUIT DE RINCAGE
FR
Levier de réglage
Fig. 07
AA
BB
CC
• Le chargement du produit de rinçage. (Fig. 07)
Important :
Utilisez du produit de rinçage spécial lave­vaisselle, il vous permettra d’obtenir une vaisselle sèche et brillante.
Dévissez et enlevez le bouchon du
réservoir.
Remplissez le réservoir de produit de rin­çage à la mise en service jusqu’à affleurer le haut du levier de réglage.
Revissez complétement.
Le réglage d’origine est 2.
En cas de mauvais séchage ou de traces (après avoir effectué plusieurs cycles), vous pouvez augmenter le dosage en réglant sur 3.
Conseil :
La position 1 réduit la consommation de produit de rinçage et peut être suffisante pour votre usage.
• Repérage du niveau de produit de rinçage :
L’écran vous montre une éprouvette indiquant le niveau de remplissage.
CC
BB
AA
plein
presque
plein
vide (clignote)
Important :
En cas de débordement du produit sur la porte lors du remplissage, épongez l’ex­cès pour éviter la formation de mousse.
3
2
1
3
2
1
Page 16
15
FR
10 / ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Disposez votre vaisselle de façon à ce que l’eau puisse circuler librement et asperger tous les ustensiles. Placez les plats, les poêles de grand diamètre sur les côtés. Evitez d’intercaler, d’accoler et de superpo­ser les assiettes plates et creuses. (Fig. 08)
Les picots rabattables facilitent le rangement de vos grands récipients. (Fig. 09) (selon modèle).
Conseil :
Lorsque vous rentrez le panier infé­rieur vérifiez qu’aucun objet ne bute dans le fil gabarit du panier supérieur pour ne pas bloquer le moulinet.
Déchargement de la vaisselle : Videz d’abord votre panier inférieur pour éviter de faire tomber d’éventuelles gouttes d’eau du panier supérieur sur le panier infé­rieur.
• LE PANIER INFÉRIEUR
Très important :
Vaisselle non appropriée pour le lavage en machine
- Les planches à découper en bois,
- Les ustensiles en acier oxydable ou en plastique non résistant à la chaleur,
- Les objets en étain et en cuivre,
- La vaisselle et les couverts collés,
- Les couverts avec manches en bois, en corne ou en nacre,
- Porcelaine antique ou peinte à la main. Lors d’achat de vaisselle, verres, couverts, faites-vous confirmer qu’ils sont bien appropriés à un lavage en machine.
Fig. 09
Fig. 08
Capacité de lavage : 13 couverts
Page 17
16
FR
Fig. 11
10 / ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
• LE PANIER SUPÉRIEUR
Ce panier est destiné plus particulièrement à recevoir : les verres, les tasses, les ramequins, les petits saladiers, les bols, les soucoupes etc...
Rangez votre vaisselle de façon méthodique (rangée de verres, de tasses, de bols, etc...) afin de gagner de la place (Fig. 10). Vous pouvez ranger également tasses, lou­ches etc... sur les supports escamotables.
Conseil :
Orientez le creux des verres, des tas-
ses, des bols vers le bas.
• Réglage en hauteur du panier supérieur
(selon modèle) Le chargement de grands plats dans le panier inférieur nécessite le réglage du panier supé­rieur en position haute. Le réglage peut être effectué panier chargé. (Fig. 11)
Réglage en POSITION HAUTE :
Soulevez doucement votre panier de chaque coté jusqu’à enclenchement.
Réglage en POSITION BASSE :
Soulevez votre panier à fond des deux côtés pour déverrouiller et raccompagnez le ensuite jusqu’à la position basse.
Important :
Vérifiez que le réglage des deux glis­sières est à la même hauteur : panier à l’ho­rizontal.
Fig. 10
panier à couverts
Page 18
17
FR
10 / ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Des grilles amovibles sont à votre disposi­tion si vous souhaitez un chargement des couverts ordonné.
Pour un lavage et un séchage optimum, utili­sez ces grilles de séparation en totalité ou partiellement (Fig. 13).
Orientez les manches de couverts vers le bas.
Important :
Pour des raisons de sécurité nous recommandons de disposer les couteaux à bouts pointus la pointe en bas dans les paniers à couverts (risque d’accident). Les couteaux à longue lame et autres usten­siles de cuisine acérés doivent être placés à plat dans le panier supérieur.
Evitez de laver dans votre lave-vaisselle les couverts dotés d’un manche en corne. Séparez l’argenterie des autres métaux en utilisant la grille de séparation.
• LE PANIER A COUVERTS
Le panier à couverts est coulissant pour vous permettre un chargement modulable.
Il peut être disposé à n’importe quel endroit du panier inférieur. Ainsi vous pouvez effectuer des chargements divers en fonction des pièces de vaisselle (Fig. 12).
Si vos couverts ou vos plats sont trop grands, modifiez le réglage en hauteur du panier supé­rieur (si il est réglable, selon modèle).
Fig. 13
Fig. 12
Page 19
18
FR
11 / LES PROGRAMMES DE LAVAGE
Ces valeurs se réfèrent :
- à des conditions normales d’utilisation avec des produits séparés (détergents, sel, produit de rinçage).
- à des conditions d’utilisation de produits multifonction seulement.
Elles peuvent varier en fonction de la charge, de la température de l’eau, du réglage de l’adoucisseur, de la présence de produit de rinçage et de la tension de l’alimentation.
• TABLEAU DES PROGRAMMES
Mixte
Séchage par
ventilation
rinçage chaud
Séchage par
ventilation
NNoorrmmaalleemmeenntt ssaallee
soit une quantité
normale de
résidus adhérents
et gras.
Programme le
plus économique
en eau et en
énergie.
rinçage chaud
Mixte
rinçage
rinçage
lavage 45°C
lavage 45°C
Séchage par
ventilation
Mixte
II
nntteelllliiggeenntt
CC
oonnttrrooll
SS
yysstteemm
++
DDéétteeccttiioonn
aauuttoommaattiiqquuee dduu
ddeeggrréé ddee ssaalliissssuurree..
Optimise les
résultats en
privilégiant les
économies
d’énergie.
rinçage chaud
rinçage
lavage 50-65°C
prélavage
NNoorrmmaalleemmeenntt ssaallee
soit une quantité
normale de
résidus adhérents
et gras.
Le moins bruyant
des programmes, économe en éner-
gie, idéal pour
une vaisselle de
nuit.
95
- 125
15
-17
1,25
- 1,40
315
- 320
10
- 12
1,05
- 1,2
205
9
0,94
TTyyppee ddee vvaaiisssseellllee ::
-- ppoorrcceellaaiinnee,,
ccaasssseerroolleess,, ccoouu--
vveerrttss,, vveerrrreess,,
eettcc......
QQuuaannttiittéé,, ttyyppee,,
ééttaatt ddeess rrééssiidduuss
aalliimmeennttaaiirreess..
PP
rrooggrraammmmeess
DDéérroouulleemmeenntt dduu
pprrooggrraammmmee..
àà ttiittrree iinnddiiccaattiiff
DDuurrééee ((mmiinn))
eeaauu ((ll))
éénneerrggiiee ((kkWWhh))
Séchage par
ventilation
Résistante
TTrrèèss ssaallee
. Grands plats et casseroles très
sales, salissures cuites, graisses,
friture, gratin,
sauce etc..
rinçage chaud
rinçage
lavage 70°C
prélavage chaud
130
- 150
17
- 19
1,7
- 1,8
*
Page 20
19
FR
11 / LES PROGRAMMES DE LAVAGE
Programmes préconisés :
**
EN50242
Mixte
Cycle très court
(sans lessive) pour rincer et
réhumidifier la
vaisselle en
attente du lavage
prévu le
lendemain ou le
surlendemain.
Sans vaisselle
PPrrooggrraammmmee
ddeennttrreettiieenn ssppéécciiffiiqquuee
Le lave-vaisselle
doit être
entièrement vidé
et le filtre
débarrassé des
plus gros résidus.
prélavage froid
Dégraisse et détartre la cuve de votre lave-vaisselle
préservant ainsi son efficacité et
prolongeant sa
durée de vie.
Pour un résultat
optimum, utilisez
uunn nneettttooyyaanntt
ssppéécciiaalleemmeenntt
ccoonnççuu
pour votre
lave-vaisselle.
(à défaut poudre
ou pastille dans le
tiroir produits).
Mixte
Séchage par
ventilation
rinçage chaud
rinçage
lavage 60 °C
LLaavvaaggee ccoouurrtt
eenn 6600 mmiinnuutteess
spécialement
adapté à une vais-
selle quotidienne
avec salissures
courantes peu
adhérentes.
60
14 -
16
1,3 -
1,4
Délicate
LLaavvaaggee ttrrèèss ccoouurrtt
eenn 3300 mmiinnuutteess
spécialement adapté à une
charge de
vvaaiisssseellllee ddéélliiccaattee
quotidienne, avec
une quantité
réduite de
résidus non
séchés et non
gras.
rinçage chaud
rinçage
lavage 45°C
30
11
0,95
15
4,5
0,02
90 11
0,9
Séchage par
ventilation
Mixte
Cycle
spécialement
adapté pour
aassssaaiinniirr
la vaisselle
de tous les jours.
rinçage chaud
rinçage
lavage 70°C
prélavage chaud
100
- 120
17
- 19
1,6
- 1,7
1
Ce programme est accessible par un appui sur la touche si le programme est en haute luminosité.
1
Page 21
20
FR
12 / LA PROGRAMMATION
Départ immédiat d’un programme
Choisissez votre programme en appuyant sur l’une ou l’autre touche .
Le voyant associé au programme s’allume en haute luminosité.
L’écran affiche l’heure de fin du programme
Validez votre choix en appuyant sur la touche . le programme commence.
Le temps se décompte au fur et à mesure du déroulement du programme. L’écran indique le temps restant du programme.
La fin du programme est signalée par
EEnndd..
Puis
passage en mode
ééccoonnoommiieess ddéénneerrggiiee
(voir
page 7)
..
EE
GG
EE
DD
BB
Mise en marche de l’appareil
Appuyez sur la touche , l’écran s’allume.
EE
AA
• Programme différé
Votre lave-vaisselle vous permet de lancer votre programme en différé :
Choisissez votre programme. Appuyez une fois sur la touche . Programmez l’heure de fin, 10 minutes par
10 minutes, à l’aide de l’une ou l’autre des touches
.
Validez votre choix en appuyant sur la touche . L’écran vous indique l’heure de fin du
programme jusqu’au départ de celui-ci et seul le voyant du programme choisi reste allumé.
La fin du programme est signalée par
EEnndd..
Puis
passage en mode
ééccoonnoommiieess ddéénneerrggiiee
(voir
page 7)
..
DD
EE
GG
CC
Important :
Dans le cas d’un panneau de commande en façade, pour éviter toute sélection intempes-
tive pendant la manipulation de la porte, la programmation ne peut se faire que porte fermée
.
Heure de fin du programme
Temps restant du programme (min)
Fin du programme
Fin du programme
Heure de fin du programme
FF
Fig. 14
AA
EE
CC
GG
BB
DD
Page 22
21
FR
12 / LA PROGRAMMATION
Remarques :
Pour maintenir un séchage optimal, votre appareil effectue automatiquement des phases de ventilation intermittentes, pendant 5h après la fin du programme. Cette fonction s’annule dès ouverture de la porte ou action sur la touche .
La sécurité électrique de porte, à l’ouverture ou à la fermeture, peut provoquer un bref allumage des voyants. Ce phénomène n’affecte pas le fonctionnement de votre appareil.
Selon le besoin et en particulier suite à un réglage de l'adoucisseur, le programme peut débuter par trois minutes de régénération des résines. Cette phase s'effectue sans bruit.
AA
Annulation d’un programme
Pour annuler un programme ou une sélection erronée, appuyez sur la touche pendant quelques secondes, jusqu’a entendre le bip d’annulation.
Vous pouvez alors reprogrammer.
GG
Votre lave-vaisselle est conçu pour détecter automatiquement le signal EDF heures creuses. En sélectionnant, cette option votre lave-vaisselle démarrera automatiquement la nuit,,sur la plage horaire la plus favorable pour les économies d’énergie.
• L’OPTION HEURES CREUSES
Recherche de la période “Heures Creuses”
Cette phase est activée à la première mise sous tension. Votre lave-vaisselle vérifie si le système des heures creuses est disponible sur le réseau électrique. Pendant cette phase qui peut durer 24 heures maxi, toutes les autres fonctions de votre lave-vais­selle sont utilisables.
Lancement d’un programme en
“Heures Creuses”
Choisissez votre programme. Appuyez une fois sur la touche . L’afficheur indique HC (dans le cas d’heures
creuses disponibles). Validez en appuyant sur la touche . Le programme commencera à la réception du
signal “Heures Creuses”. La fin du programme est signalée par
EEnndd..
Puis
passage en mode
ééccoonnoommiieess ddéénneerrggiiee
(voir
page 7)
..
GG
CC
Arrêt de l’appareil
Appuyez sur la touche ; l’écran s’éteint.
EE
AA
Fin du programme
Heures creuses détectées.
Conseil :
Consultez le tableau des programmes, pages précédentes, pour déterminer celui dont vous avez besoin selon le type de vaisselle, la quantité et l’état des résidus alimentaires.
Page 23
FR
13 / NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Fig. 16
Le système de filtration est composé de plu­sieurs éléments :
--
Le filtre à déchets.
--
Le grand filtre principal.
--
Le micro-filtre.
Les filtres sont situés au centre de la cuve et doivent être nettoyés régulièrement pour obtenir un résultat de lavage optimal.
Actions :
A
vant le démontage des filtres, retirez les
déchets posés sur le grand filtre principal à l’aide d’une éponge pour éviter que ces déchets ne bouchent les bras d’aspersion. Orientez le moulinet comme sur le dessin. (Fig. 15)
Dévissez d’un quart de tour le filtre à
déchets puis le retirer
.
Retirez le filtre principal .
Retirez le tamis micro filtre .
Nettoyez soigneusement les filtres
,
et
sous l’eau courante. (Fig. 16)
Remontage :
Procédez dans l’ordre inverse en position­nant les filtres
,
puis .
Important :
N’oubliez pas de verrouiller le filtre à
déchets en le tournant d’un quart de tour bien à fond.
AA
AABBCC
CCBB
AA
CC
BB
AA
BB
CC
BB
AA
• NETTOYAGE DES FILTRES A DECHETS
AA
Fig. 15
CC
AA
CC
BB
AA
BB
CC
BB
22
Page 24
23
FR
13 / NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Périodiquement
Effectuez tous les 3 ou 4 mois, un programme spécial d’entretien sans vaisselle “Auto clean” (voir page19) pour éliminer tout dépôt éventuel, avec un produit de nettoyage spécial lave-vaisselle vendu dans le commerce.
Important :
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Arrêt prolongé
Nettoyez complètement votre lave-vaisselle, puis débranchez l’alimentation électrique et fermez le robinet d’arrivée d’eau. Maintenez votre lave-vaisselle hors gel.
Conseil :
Ne pas employer les poudres abrasives, éponges métalliques, et les produits à base d’al-
cool, de diluant. Utilisez un chiffon ou une éponge.
Entretien courant
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d’utiliser les produits d’entretien
Clearit.
L’expertise des professionnels au service des particuliers
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour
l’entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables.
Page 25
24
14 / LES SÉCURITÉS DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
FR
Porte mal fermée
L’écran clignote lorsque la porte n’est pas ou mal fermée.
Verrouillage accès programme
Pendant la durée du programme l’accès aux touches est automatiquement protégé contre les mani­pulations éventuelles. Il se déverrouille automatiquement à la fin du programme ou par annulation en appuyant 2 secondes sur
SSTTAARRTT
.
La sécurité anti-débordement
Ce système active automatiquement la pompe de vidange si le niveau d’eau dans la cuve atteint une hauteur anormale.
La sécurité anti-fuite
Ce système interrompt l’alimentation d’eau si une fuite est détectée sous l’appareil.
La sécurité totale
Ce tuyau d’alimentation est équipé d’un mécanisme qui interrompt l’alimentation d’eau directement au robinet en cas de fuites d’eau.
Affichage en cas d’anomalies
L’écran affiche le code de l’anomalie : reportez-vous au tableau page 25.
Remarque :
Après résolution du défaut, appuyez trois secondes sur la touche “Start/C” pour
déverouiller l’accès.
Page 26
25
FR
15 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
• A LA MISE EN SERVICE
Problème Causes possibles Que faire ?
La porte retombe lourdement à l'ouverture (modèle intégrable)
- ressorts de porte pas assez tendus pour compenser le poids du panneau.
- serrer les 2 vis tendeurs accessibles en partie infé­rieure, au-dessus des pieds avant.
La porte ouverte ne reste pas à l'horizontale ou remonte trop rapidement (modèle intégrable)
- ressorts de porte trop tendus.
- absence de panneau bois.
- desserrer les 2 vis tendeurs accessibles en partie infé­rieure, au-dessus des pieds avant.
- équiper l'appareil d'un pan­neau bois (panneau agglo si provisoire), et régler les res­sorts.
La porte "accroche" à la ferme­ture
- appareil bancal
- porte mal centrée par rapport à la cuve.
- réglez les pieds.
- recentrer en réglant le pied AR.
Le panier supérieur ne tient pas en position haute
- mauvaise manipulation (le panier est tiré trop vite vers le haut).
- manœuvrer plus progressive­ment (voir notice), un côté puis l’autre.
Petite fuite autour ou sous l'ap­pareil (déplacer l'appareil pour mieux localiser la fuite)
- fuite au robinet.
- fuite provenant de l'appareil. (cf tableau défaut 07).
- vérifier présence joint et res­serrer écrou.
- fermer l'arrivée d'eau et appe­ler un technicien.
Petite fuite à la porte - appareil bancal, pas de niveau.
- porte mal centrée par rapport à la cuve.
- ajuster les pieds réglables.
- régler les pieds AR
• RECAPITULATIF DES DEFAUTS
D01
d01: défaut d'alimentation eau (robinet)
d07: défaut Débordement/Antifuite
D07
D02
d02: défaut vidange
d08: défaut de distribution arrosage
D08
D03
d03: défaut de chauffage d11: défaut capteur de pression
D11
D04
d04: défaut du capteur
de température
d12: défaut niveau d’eau, (siphonage par tuyau de vidange)
D12
D05
d05: défaut courant pompe trop
faible
d13: défaut de surchauffe
D13
D06
d06: défaut courant pompe trop
fort
d14:
mauvais raccordement tuyau de vidange ou débit robinet insuf­fisant ou filtres encrassés.
D14
Conseil :
Lorsqu’un des défauts ci-dessus est survenu et en cas d’appel à un dépannneur, n’oubliez
pas de lui communiquer le message affiché (d01, d02.....) afin de lui faciliter la tâche.
Page 27
26
FR
15 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
• LIÉ À LA PROGRAMMATION, AFFICHAGE
Problème Causes possibles Que faire ?
Le cycle dure trop longtemps. - les programmes économes en
énergie durent plus longtemps, car ils compensent les T° plus basses de lavage et séchage par une durée plus longue de brassage et de séchage.
- utiliser ces programmes de préférence de nuit, quand la durée et le délai de fin ne sont pas importants.
L'appareil fait disjoncter - ampérage insuffisant pour ali-
menter tous les appareils en service simultanément.
- défaut interne à l'appareil.
- vérifier ampérage de la prise (10A mini) et capacité du compteur.
- appeler un technicien.
L'appareil ne démarre pas - absence de tension secteur
sur la prise.
- robinet fermé.
(cf tableau
défaut 01).
- tuyau d'alimentation plié.
- erreur sélection et blocage programme
.
- appui trop long (>2") sur bou­ton départ.
- appareil en sécurité (anti-fuite). (cf tableau défaut 07).
- vérifier prise et fusible
- vérifier ouverture du robinet.
- vérifier le passage correct du tuyau.
- annuler en appuyant 3" sur Départ et reprogrammer.
- faire juste une impulsion sur touche Départ pour lancer le programme.
- appeler un technicien.
• LES VOYANTS
Problème Causes possibles Que faire ?
Le voyant sel ne s'éteint pas - absence de sel, ou quantité
insuffisante de sel dans le réservoir pour déclencher le flotteur.
- faire le plein du réservoir, et attendre la fin du cycle. Dans le cas d'une eau douce ne nécessi­tant pas de sel, le voyant reste allumé en permanence.
Les voyants s'allument tous les uns après les autres
Un voyant clignote, le pro­gramme ne démarre pas.
- programmation erronée.
- selon modèle, mauvaise posi­tion du sélecteur de pro­gramme (entre 2 crans).
- annuler la programmation en cours en appuyant 3 sec. sur la touche départ, puis refaire une nouvelle programmation.
- positionner le sélecteur en face du programme.
Page 28
27
FR
15 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Problème Causes possibles Que faire ?
Traces alimentaires, redéposi­tions, "grains de sable" dans les verres
- vaisselle mal disposée (mas­quée par autre pièce plus grande ou située au-dessous, pièces accolées, emboîtées).
- moulinet supérieur bloqué par couvert, plat..
- filtre mal verrouillé se soulève pendant le lavage.
- tamis microfiltre encrassé.
- Une ou plusieurs ouïes de moulinet bouchées.
- bien ranger la vaisselle, utiliser les zones et accessoires les mieux adaptés à chaque type de pièces (voir notice).
- vérifier libre rotation du moulinet (fil gabarit), régler le panier en position haute si besoin.
- vérifier placage et verrouillage du filtre (le tourner "à fond" vers la droite).
- démonter et nettoyer tous les filtres (à l'eau tiède), y compris le tamis (1 fois par mois).
- démonter le moulinet en tour­nant le levier d’un quart de tour et le nettoyer sous le robi­net (n’utilisez aucun ustensile qui pourrait détériorer les ouïes). Remonter le moulinet.
Traces graisseuses - dose lessive trop faible, les-
sive peu performante, produit éventé.
- programme mal adapté (trop basse T°, durée trop courte).
- augmenter la dose, essayer une autre lessive.
- choisir programme avec tem­pérature supérieure.
• MAUVAIS RÉSULTAT DE LAVAGE
Problème Causes possibles Que faire ?
L'appareil ne redémarre pas - ouverture de la porte en cours
de cycle de lavage.
- attendre la fin de la temporisa­tion de reprise de cycle (gestion interne réalisée par l’appareil).
L'appareil ne vidange pas (cf tableau défaut 02).
- opercule sur siphon d'évier non retiré.
- tuyau vidange coudé.
- filtres totalement obstrués.
- pompe bloquée.
- retirer l'opercule.
- vérifier passage correct du tuyau derrière l'appareil.
- démonter et nettoyer les filtres et le puits de vidange.
- relancer un programme trem­page. Si défaut persiste, appe­ler un technicien.
L'appareil est bloqué (cf tableau défaut 14).
- installation de vidange non conforme : vidange trop basse ou tuyau trop enfoncé.
- syphonnage : l’appareil vidange en même temps qu’il remplit.
- système de filtration encrassé.
- respecter les cotes d’installa­tion de la canne de vidange.
- Nettoyer les filtres.
Page 29
28
FR
15 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
• MAUVAIS RÉSULTAT DE LAVAGE...
Problème Causes possibles Que faire ?
Traces blanches (identifier nature des traces)
- pellicule calcaire (s'enlève au vinaigre).
- traces de sel (goût salé sur vaisselle).
- vérifier présence de sel dans réservoir (voyant éteint = OK).
- vérifier dureté de l'eau au robi­net et réglage correct de l'adoucisseur. Régler sur une plage supérieure si besoin.
- eau trop dure pour une utilisa­tion lessive "4 en 1" sans rajout de sel.
- vérifier la bonne fermeture du bouchon de pot à sel.
Traces blanches (identifier nature des traces)
- opalisation du verre par eau trop douce (ne s'efface pas).
- vérifier dureté de l'eau au robi­net et régler correctement l'adoucisseur. Certaines lessi­ves en pastilles sont plus agressives sur verres et décors (changer de produit, utiliser si besoin un produit protecteur).
Traces colorées (thé, vin, café) - pièces de vaisselle mal dispo-
sées.
- dose lessive insuffisante ou lessive pas assez performante.
- programme trop basse tempé­rature.
- si vous utilisez un produit mul­tifonction.
- orienter les creux des réci­pients vers les jets.
- augmenter la dose, essayer une autre lessive.
- cho
isir un programme mieux adapté avec une température plus élevée.
- utilisez l’option “4 “en 1” (selon modèle).
Traces de coulures ou gouttes sur verres
-
manque produit de rinçage ou dose insuffisante.
- produit de rinçage périmé ou inefficace.
- si vous utilisez un produit multifonction.
- vérifier voyant et remplir com­plètement le réservoir, régler le doseur si nécessaire à posi­tion supérieure.
- remettre produit récent (un bon produit se dilue facilement et mousse dans l'eau froide).
- utilisez l’option “4 “en 1” (selon
modèle).
Traces séchées sur verres, net­teté insuffisante.
- si vous utilisez un produit multifonction.
- utilisez l’option “4 “en 1” (selon modèle).
Page 30
29
FR
15 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Problème Causes possibles Que faire ?
Nombreuses gouttes sur les verres
- manque produit de rinçage ou dose insuffisante.
- la dose n'est pas distribuée.
- positionnement de vaisselle.
- vérifier voyant et r
emplir com-
plètement le réservoir.
- si le réservoir n'est pas vide après environ 60 lavages, appeler un technicien.
- pour atténuer le phénomène, disposer la vaisselle de façon à limiter le plus possible les réten­tions d'eau, laisser si possible la porte entrouverte quelques minutes.
Gouttes sur vaisselle en plasti­que, revêtement téfal…
- ces articles isolants ont une faible masse calorifique.
- les disposer au mieux en privi­légiant si possible le panier supérieur.
Moins bon séchage en pro­gramme rapide
- sur les programmes rapide, la T° et la durée de séchage sont réduites pour limiter la durée du cycle au maximum.
- sélectionner un programme rapide à bon escient ou laisser la porte entre-ouverte quel­ques minutes.
Condensation sur parois de la contre-porte ou de la cuve.
- de la condensation peut se produire sur les parois, notam­ment après refroidissement (l'isolation phonique renforce le phénomène).
• MAUVAIS RÉSULTAT DE SÉCHAGE
• MAUVAIS FONCTIONNEMENT
Problème Causes possibles Que faire ?
Remplissage en permanence
Beaucoup de déchets sur le grand filtre en fin de cycle.
- canne de vidange tombée au
sol.
- orifice vidange située trop bas
par rapport à l’appareil
.(cf tableau défaut 12).
- les filtres et le puit de vidange
sont bouchés par excès de salissures.
- vérifier l’installation de vidange.
- démonter et nettoyer les filtres et
le fond du puit de vidange, oter les plus gros déchets des assiet­tes avant de les mettre dans le lave-vaisselle.
Traces de rouille sur inox - qualité inox (couteaux en parti-
culier) non adaptés au lavage en machine.
- utiliser couverts “spécial lave-
vaisselle”.
- vérifier bonne fermeture du
bouchon pot à sel.
Page 31
30
FR
16 / SERVICE APRÈS-VENTE
INTERVENTIONS
Fig. 17
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série).
Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique (voir Fig. 17).
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, deman­dez l'utilisation exclusive de
pièces déta-
chées certifiées d’origine.
Loading...