De dietrich DVH1054J User Manual [da]

Page 1
DA BETJENINGSVEJLEDNING
Opvaskemaskine
Page 2
2
Kære kunde,
Tak, fordi du har købt en opvaskemaskine fra
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
Vores forskningsteam har udviklet denne nye generation af apparater, hvis kvalitet, æstetik, funktion og tekniske udvikling resulterer i fremragende produkter, som unders­treger enestående knowhow.
Din nye opvaskemaskine fra
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
integreres på harmonisk vis i køkkenet hvor apparatets fantastiske vaskeegenskaber og lette anvendelse fremhæves. Det har været vores mål at tilbyde et uovertruffet produkt.
Den brede vifte af produkter fra
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
tilbyder ligeledes et stort udvalg af inte­grerede [liste à adapter] ovne, mikrobølgeovne, kogeplader, emhætter, og i køleskabe, som du kan sammensætte med nouvear din nye opvaskemaskine fra
DDEE DDIIEETTRRIICCHH..
Du kan også finde os på www.dedietrich-electromenager.com, hvor du kan se de sidste innovationer, samt få andre nyttige oplysninger om vores produkter.
DDEE DDIIEETTRRIICCHH FFoorrøøggeett vvæærrddii
Med en konstant forbedring af vores produkter for øje forbeholder vi os ret til ændringer af de tekniske, funktionelle og æstetiske egenskaber i forbindelse med den teknologiske udvikling.
VViiggttiiggtt:: IInnddeenn aappppaarraatteett ttaaggeess ii bbrruugg,, bbøørr dduu llææssee ddeennnnee iinnssttaallllaattiioonnss-- oogg bbrruuggeerr--
vveejjlleeddnniinngg ggrruunnddiiggtt,, ssåå dduu hhuurrttiiggtt kkaann ssæættttee ddiigg iinndd ii ddeettss ffuunnkkttiioonn..
Page 3
3
INDHOLD
DA
1/ TIL BRUGEREN
Sikkerhedsregler ________________________________________ 4
Miljøhensyn ____________________________________________ 5
Besparende og økologisk opvask __________________________ 5
2/ BESKRIVELSE AF OPVASKEMASKINEN
Generel beskrivelse af opvaskemaskinen ____________________ 6
Præsentation af styrepanelet ______________________________ 7
3/ OPLYSNINGER
Vandets hårdhed ________________________________________ 8
4/ GØR FØLGENDE INDEN FØRSTE IBRUGTAGNING
Mål vandets hårdhed, og vælg opvaskemiddel________________ 9
Oversigt over vandets hårdhed ____________________________ 9
5/ OPVASKEMIDLER OG INDSTILLING AF BLØDGØRINGSFILTET
Til klassiske midler ______________________________________ 10
Til multifunktionsprodukter __________________________________
11 6/ PÅFYLDNING AF SALT TIL OPVASKEMASKINER ________________ 12 7/ PÅFYLDNING AF SKYLLEMIDDEL ____________________________ 13 8/ OPVASKEMASKINENS UDSTYR
Det nederste stativ ______________________________________ 14
Det øverste stativ________________________________________ 14
Bestikskuffer __________________________________________ 14
Omflytning af opfyldningsområderne ______________________ 16
9/ INDSTILLING AF DE FORSKELLIGE PARAMETRE________________ 17 10/ OVERSIGT OVER OPVASKEPROGRAMMER____________________ 18 11/ PROGRAMMERING ________________________________________ 20 12/ RENGØRING AF OPVASKEMASKINEN
Rengøring af affaldsfiltre ________________________________ 22
13/
OPVASKEMASKINENS SIKRINGER __________________________ 24
14/ I TILFÆLDE AF FUNKTIONSFORSTYRRELSER ________________ 25 15/ SERVICE __________________________________________________ 30
ANVISNINGER TIL PRØVELABORATORIER ____________________ 32
Page 4
4
1 / TIL BRUGEREN
DA
Vigtigt :
Opbevar betjeningsvejledningen sam­men med vaskemaskinen. Hvis den en dag skal sælges eller gives til en anden, skal betjeningsvejledningen følge med. Læs den grundigt, inden opvaskemaskinen installeres og ibrugtages. Anvisningerne er skrevet for din og andres sikkerhed.
SIKKERHEDSREGLER
• Installation
— Når opvaskemaskinen modtages, skal emballagen straks fjernes. Undersøg, om apparatet har lidt skade under transporten. Notér eventuelle reklamationer på følgesed­len, og bevar et eksemplar af denne. Tilslut aldrig et beskadiget apparat til nettet. Er apparatet beskadiget, skal forhandleren kon­taktes. — Inden opvaskemaskinen tilsluttes nettet, skal instrukserne i betjeningsvejledningen læses. — I løbet af hele installationsfasen må opvas­kemaskinen ikke være tilsluttet nettet. — Oplysningerne på mærkepladen angående el-tilslutningen skal svare til den forekom­mende el-installation. — Når apparatet er installeret, skal der være fri adgang til stikket. — Der må ikke ændres på dette apparats karakteristikker. Det kan være direkte farligt. — Hvis el-installationen har brug for ændringer til installation af opvaskemaskinen, må de elektriske og hydrauliske arbejder kun udføres af en kvalificeret elektriker og blikkenslager. — Opvaskemaskinen er beregnet til normal anvendelse i hjemmet. Den må ikke bruges til handels- eller industrimæssige formål eller til andre formål, end den oprindeligt er beregnet til. — Opvaskemaskinen er beregnet til hushold­ningsbrug og lignende så som:
• tekøkken forbeholdt ansatte i butikker, kon­torer og andre professionelle miljøer,
• gårde,
• hotelværelser, motelværelser og andre boli­glignende miljøer,
• bed & breakfast-lignende miljøer. — Der må aldrig laves huller i opvaskemaski­nens sider.
Børneskikring
— Dette apparat skal benyttes af voksne. Sørg for, at børn ikke rører ved det eller bruger det som legetøj. Sørg for, at de ikke rører ved opvaskemaskinens styrepanel. — Små børn skal holdes væk fra opvaskemas­kinen, når den er i gang. — Opvaskemidlerne indeholder stoffer, som kan virke irriterende og skurende på huden. Produkterne kan endvidere virke ætsende på øjnene, munden og halsen. De kan være yderst farlige, hvis de indtages. Undgå al kon­takt med hud og øjne. Sørg for, at opvaske­middelrummet er tomt, når opvaskecyklussen er færdig. — Opvaskemidlerne skal opbevares utilgænge­ligt for børn, og de må først kommes i, lige inden opvaskecyklussen sættes i gang. — Vandet fra opvaskemaskinen er ikke drikke­ligt. Derfor må børn ikke komme i nærheden af opvaskemaskinen, når lågen er åbnet. — Børn må ikke lege eller sætte sig på lågen, når den er åben. — Når emballagen er taget af opvaskemaski­nen, skal den opbevares utilgængeligt for børn. — Al emballage skal være utilgængelig for børn (f.eks. plastikposer, flamingo osv.), for de kan være farlige: Der er en risiko for kvælning.
Anvendelse
— Brug kun produkter, som er specielt bere­gnet til opvaskemaskinen (Salt, opvaske- og skyllemiddel). — Undgå så vidt muligt at åbne opvaskemaski­nens låge, når den er i gang, specielt i løbet af opvarmningsfasen, for der kommer brandvarm damp ud af maskinen, og der er risiko for stænk med brandvarmt vand. Opvaskemaskinen er for­synet med et sikkerhedssystem, som straks blokerer dets funktion, såfremt lågen åbnes.
Page 5
5
1 / TIL BRUGEREN
DA
— Brug aldrig kemiske opløsningsmidler i opvaskemaskinen, for det kan skabe risiko for eksplosion. — Luk altid opvaskemaskinens låge, når der er fyldt opvask på, eller den er tømt for ren opvask. — Læn eller sæt dig ikke på den åbne låge. — Når et opvaskeprogram er afsluttet, skal stikket trækkes ud af stikkontakten og vandhanen lukkes. — Træk stikket ud af stikkontakten, inden der fortages et hvilket som helst teknisk indgreb på opvaskemaskinen. — Undgå at anbringe opvaskemaskinen lige op ad et komfur eller et varmeapparat for at undgå risiko for skader forårsaget af varme. — Kom ikke ting i vaskemaskinen, som ikke er erklæret egnet til vask i opvaskemaskine. — Tages der noget ud af opvaskemaskinen, inden programmet er slut, er det vigtigt at skylle det med rent vand for at fjerne eventuelle rester af opvaskemiddel. — I tilfælde af funktionsforstyrrelser, må du aldrig forsøge at reparere opvaskemaskinen selv. Reparationer foretaget af ikke kvalificeret personale kan forårsage skader og betydelige funktions­forstyrrelser på opvaskemaskinen.
MILJØBESKYTTELSE
Emballagematerialer til dette apparat kan genbruges. Du kan sørge for dette og dermed beskytte miljøet ved at deponere dem på genbrugspladsen.
Apparatet indeholder ligeledes flere genanvendelige materialer. Dette angives med den illustrerede tegning for at vise, at brugte apparater ikke må blandes sammen med almin­deligt husholdningsaffald. Genvinding af apparaterne, som fabrikanten organiserer, sker under de mest optimale betingelser i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr. Kontakt Rådhuset eller forhandleren for at få at vide, hvor brugte apparater skal afleveres. Vi takker for dit samarbejde med hensyn til at beskytte miljøet.
BESPARENDE OG ØKOLOGISK OPVASK
— Fjern madrester fra opvasken (ben, kerner osv.). — Vask ikke noget i hånden, inden det kommes i opvaskemaskinen (unødvendigt vandforbrug). — Udnyt i stedet opvaskemaskinens fulde kapacitet. Opvasken bliver besparende og økologisk. — Vælg altid et opvaskeprogram, som passer til den pågældende type opvask, og hvor snavset det er. — Undgå at komme for meget salt, opvaske- og skyllemiddel i. Overhold de anbefalinger, som står i denne betjeningsvejledning (side 9-10-11-12-13), samt anvisningerne på emballagen. — Sørg for at blødgøringsfilteret er indstillet rigtigt (se side 10-11).
Page 6
6
2 / BESKRIVELSE AF OPVASKEMASKINEN
DA
Godt råd :
Denne betjeningsvejledning gælder for flere forskellige modeller. Der kan derfor fore-
komme små forskelle mellem billedet og din opvaskemaskine samt beskrivelserne.
• GENEREL BESKRIVELSE AF OPVASKEMASKINEN
Bestikskuffer Styrepanel Opvaskemiddel dispenser Antiblokerings formskinne Nederste sprøjtearm Affaldsfilter
Rum til salt Hovedfilter Nedre kurv Rum til skyllemiddel Mærkeplade (Service referencer)
KK
JJ
II
HH
GG
FF
EE
DD
CC
BB
AA
Fig. 01
AA
BB
CC DD
FF
GG
HH
JJ
KK
II
EE
Page 7
7
2 / BESKRIVELSE AF OPVASKEMASKINEN
DA
• PRÆSENTATION AF STYREPANELET
Bemærkninger:
Et kort lydsignal (bip) bekræfter valget med knappen, undtaget "On/Off" knappen.
On/Off :
Tryk på denne tast for at starte opvaskemaski­nen.
Valg af program:
Fortsæt ved at trykke på tasten flere gange efter hinanden for at vælge et program.
IInntteelllliiggeenntt CCoonnttrrooll SSyysstteemm ::
Tryk på denne tast for at vælge det automa­tiske program.
S
ET
:
(Se §9 under Indstilling af parametre)
Tryk længe én gang på “Set” for at få adgang til indstillingsmenuen:
- Indstilling af aktuelt klokkeslæt,
- Regulering af skyllemiddel,
- Aktivering eller deaktivering af indikatorlam­perne for blødgøringssalt”, “skyllemiddel” og funktionen “AUTO 4/1” (afhængigt af indstil­lingerne som angivet på næste side),
- Aktivering eller deaktivering af biplyden ved
afslutning af program,
- Indstilling af displayets lysstyrke.
Display:
Angiver det aktuelle klokkeslæt, sluttid, programmets resterende tid og indstil­ling af parametre.
S
TART
/C :
Tryk på denne tast for at starte programmet. I tilfælde af fejl, for at annullere et valg eller et igangværende program skal du holde tasten nedtrykket i 3 sekunder.
Lamperne:
Salt:
Tændt: Angiver, at der mangler blødgørings­salt.
Skyllemiddel:
Tændt: Angiver, at der mangler skyllemiddel.
Multifunktionsprodukter:
Tændt: Angiver, at opvaskemaskinen er indstil­let til brug af 4-i-1 tabletter.
Slut på program :
Tændt: Angiver, at programmet er afsluttet.
FF
EE
DD
CC
BB
AA
Fig. 02
AA
EE
CC
FF
GG
BB
DD
Page 8
8
DA
3 / OPLYSNINGER
Vigtigt:
For at sikre, at opvaskemaskinen giver et perfekt og pletfrit vaske- og tørreresultat, skal det system, som blødgør vandet ved hjælp af salte, indstilles nøjagtigt.
VANDETS HÅRDHED
Afhængigt af hvor hårdt vandet er fra vand­værket, skal du benytte de mest passende midler.
Der findes flere typer produkter. Sådan væl­ger du det bedste:
Kalk.
Når regnvand siver ned i jorden, optager det mineralsalte, og visse mineraler optræder som faste stoffer, i almindelighed kaldet kalk. Det mindsker opvaskemidlets effektivitet, former kalkaflejringer på opvas­ken og efterlader hvide pletter på det.
•Jo mere kalkholdigt vandet er, jo "hårdere" er det.
For at opnå en helt pletfri opvask, er det bedst at benytte følgende klas­siske midler sammen:
Opvaskemidlet
til en perfekt rengø­ring af opvasken (pulver, flydende eller stan­dard tabletter).
Salt til opvaskemaskiner
som sikrer at opvaskemaskinens blødgøringsfil­ter regulerer vandets hårdhed.
Skyllemiddel
til at lette tørring af
opvasken og fjerne spor af dråber.
Vigtigt:
Der må aldrig benyttes opvaskemiddel
til opvask i hånden.
For at opnå en god komfort ved anvendelse, og i tilfælde af at van­dets hårdhed er < 25°F, kan brug af multifunktionsmidler
helt erstatte anven-
delse af skyllemiddel eller salt.
En
"To i én"
tablet indeholder opvaske­middel, skyllemiddel eller et middel, der har saltets virkning.
En
"Tre i én"
tablet indeholder opvas­kemiddel og skyllemiddel, samt et middel, der har saltets virkning.
En
"Fire i én"
tablet indeholder derudo­ver midler, som forebygger slitage af glas af dårlig kvalitet eller korrosion af inox.
Vigtigt:
Anvisningerne i betjeningsvejledningen skal altid overholdes, samt de anbefalinger, der står på multifunktionsmidlets emballage.
Godt råd:
Hvis du er i tvivl om noget, f.eks. hvis opvasken er meget våd ved programmets afslutning, eller hvis der er kalkpletter på opvasken, bedes du kontakte opvaskemid­del fabrikanten.
Page 9
9
4/ GØR FØLGENDE INDEN FØRSTE IBRUGTAGNING
DA
Allerførst kan du måle vandets kalkindhold ved ganske enkelt at bruge den test-strimmel som føl­ger med opvaskemaskinen, eller du kan få oplysninger om vandets hårdhed på det lokale vand­værk.
— Lad vandet fra vandhanen løbe lidt. — Fyld et glas vand. — Tag strimlen ud af etuiet, og dyb den i vandet i 3 sekunder. — Vent et minut, ryst strimlen og se hvilken farve, den har fået. Den viser vandets hårdhed.
• MÅL VANDETS HÅRDHED OG VÆLG OPVASKEMIDDELTYPE: ALMINDE­LIGT ELLER MULTIFUNKTIONSMIDDEL
• OVERSIGT OVER VANDETS HÅRDHED
aallmmiinnddeelliiggee ooppvvaasskkeemmiiddlleerr ttiill mmaasskkiinnee::
PP:: PP
ulver eller
LL::
flydende opvaskemiddel
++ SS:: SS
alt
++ RR::
Skyllemiddel eller tabletter
mmuullttiiffuunnkkttiioonnssmmiiddddeell::
multifunktionstabletter
SSttrriimmmmeell HHåårrddhheedd
0-10°F 10-18°F 18-25°F 25-40°F 40-55°F 55-70°F
> 70°F
VVaanndd
Blødt Lidt hårdt Lidt hårdt Hårdt Hårdt Hårdt
Meget hårdt
BBlløøddggøørriinngg oogg
bbrruugg aaff ssaalltt
Frivilligt
Nødvendigt,
hvis der bruges
almindelige
opvaskemidler
til maskine
Nødvendigt,
hvis der bruges
almindelige
opvaskemidler
til maskine
Nødvendigt Nødvendigt Nødvendigt Nødvendigt
Mulig anvendelse af almindelige
opvaskemidler til maskine
Udelukkende anvendelse af alminde-
lige opvaskemidler til maskine
+
eelllleerr eelllleerr
+
R
+
eelllleerr eelllleerr
+
eelllleerr
multifunktionstablet
R
Page 10
10
5 / OPVASKEMIDLER OG INDSTILLING AF BLØDGØRINGSFILTET
DA
• TIL KLASSISKE MIDLER
Vigtigt:
Det er vigtigt at indstille blødgøringsfilteret korrekt.
- Hvis det er indstillet for lavt, kan der komme kalkpletter på opvasken.
- Hvis det er indstillet for højt, kan glassene blive opaliseret. Hvis du flytter, skal blødgøringsfilteret indstilles på ny.
• De almindelige tabletter
som ikke er multifunktionstabletter, skal anbringes i det yderste rum i skuffen (Fig. 04), eller til optimal funktion, træk skuffen helt ud, og læg tabletten i det inderste rum (Fig. 05).
• Pulver eller flydende middel i dispenserskuffen (Fig. 03)
Fyld middel i mindst op til minimumsafmærkningen, hvis opvasken kun er lidt snavset, og op til maksimumsafmærkningen, hvis den er snavset. Er opvasken meget snavset, samt til programmer med forvask, anbefales det at tilføje yderligere 5 g opvaskemiddel (en dessertskefuld) i selve opvas­kemaskinerummet ifølge programoversigten.
Vigtigt:
Opvaskemidlerne skal opbevares et tørt sted utilgængeligt for børn. Der må kun benyttes
opvaskemidler specielt beregnet til opvaskemaskiner.
Fig. 04 Fig. 05Fig. 03
• Gør følgende for at indstille blødgøringsfilteret på styrepanelet:
-- Du kan få adgang til indstillingsmenuen ved et langt tryk på tasten “SET”. Tryk derefter med 2 korte tryk for at regulere blødgøringsmidlet.
— Dette angives derefter på displayet med
HH00 - HH66
. Indstillingen
af blødgøringsmidlet er fra fabrikkens side sat til
HH44
..
-- For at ændre indstillingen (afhængig af vandets hårdhed) skal du trykke flere gange på en vilkår­lig tast
,
og displayet viser indstillingen: — Der sker en automatisk godkendelse efter ca. 10 sekunder . Du kan også trykke én gang på “
SS
EETT
”.
• Opvaskemaskinen skal indstilles specielt til anvendelse af almindelige opvaskemidler.
SSttrriimmmmeell
HHåårrddhheedd
0-10°F 10-18°F 18-25°F
25-40°F
40-55°F 55-70°F > 70°F
0-1mmol/l 1-1.8 mmol/l
1.8-2.5 mmol/l 2.5-4 mmol/l 4-5.5 mmol/l 5.5-7 mmol/l> 7 mmol/l
IInnddssttiilllliinngg
HIH0 H2 H3 H4 H5 H6
Page 11
11
5 / OPVASKEMIDLER OG INDSTILLING AF BLØDGØRINGSFILTET
DA
Vigtigt!
Du kan deaktivere lamperne for ”salt” og ”skylning”, hvis du bruger multifunktionsproduk-
ter. Indstillingen foretages ved hjælp af tasten ”SET” (side 17).
• Anbringelse af multifunktionstabletten
For at gøre det let at komme opvaskemiddel i maskinen, er dispenseren anbragt yderst på den øverste kurv i opvaskemaskinen. Den kan benyttes med alle midler, som er anbefalet til opvaske­maskine.
• Anbring tabletten
i det yderste rum (Fig. 04 på forrige side), eller for at opnå et optimalt
resultat, træk dispenserskuffen ud, og anbring tabletten i det inderste rum.
(Fig. 05 på forrige side).
- Luk dispenserskuffen.
• Sådan reguleres blødgøringsmidlet:
— Denne indstilling foretages ved hjælp af tasten
SS
EETT
; Hvis du trykker en gang længe på tasten,
åbnes menen. Tryk derefter med 2 korte tryk for at regulere blødgøringsmidlet. — Reguleringen af blødgøringsmidlet angives på displayet med
HH00 - HH66
. Reguleringen fra fabrik-
kens side er
HH44
..
Hvis du bruger tabs, skal du ændre denne indstilling. For at gøre dette skal du trykke flere gange på en vilkårlig tast for at vælge indstillingen
HH00
eller
HH II
eller
HH22
afhængigt af vandets hårdhed.
• Fortsæt med at indstille funktionen “ ” (valgfrit)
— Tryk på tasten “SET”, indtil lampen “AUTO 4/1”, blinker, og tryk derefter på
en vilkårlig tast for at
vælge en funktion
:
: Deaktiverer funktionen “A
UTO 4/1”.
:
Svarer til aktivering af funktionen “
AUTO 4/1
” med indstillingen
GGeennnneemmssiiggttiigghheedd sskkiinn
.
Med funktionen “Gennemsigtighed skin” får du en skinnende service.
:
Svarer til aktivering af funktionen “AUTO 4/1
” med indstillingen
TTøørrrriinngg rreenn
.
Med funktionen “Tørring ren” styrkes tørringsresulatet, hvis præstationen skal blive bedre.
— Godkendelsen sker automatisk efter ca. 10 sekunder ved et tryk på “S
ET”.
— Lampen “A
UTO 4/1” lyser, hvis denne funktion er valgt.
• TIL MULTIFUNKTIONSPRODUKTER (Vandets hårdhed < ved 25°F (
2,5 mmol/l.)
• Blødgøringsmidlet skal reguleres, derefter vil apparatet automatisk blive til­passet brugen af multifunktionsprodukter.
SSttrriimmmmeell
HHåårrddhheedd
0-10°F 10-18°F 18-25°F
0-1mmol/l 1-1.8 mmol/l 1.8-2.5 mmol/l
MMuullttiiffuunnkkttiioonnsspprroodduukktt
FFuunnkkttiioonn oopphhæævveett
MMuullttiiffuunnkkttiioonnsspprroodduukktt
""GGeennnneemmssiiggttiigghheedd sskkiinn"" MMuullttiiffuunnkkttiioonnsspprroodduukktt
FFuunnkkttiioonn oopphhæævveett
H0
H0
H0
HI
HI
HI
H2
H2
H2
Page 12
12
EN
6 / PÅFYLDNING AF SALT TIL OPVASKEMASKINER
DA
EAU
SEL
AA
BB
CC
Fig. 06
• Påfyldning af salt til opvaskemaski­ner (Fig. 06)
Vigtigt:
Der må kun benyttes salt specielt beregnet til opvaskemaskiner. Der må under ingen oms­tændigheder benyttes bordsalt eller salt til mad­lavning, da disse salte kan beskadige blødgø­ringsfilteret i opvaskemaskinen.
Skru proppen af rummet til salt.
Fyld rummet med
ssaalltt
specielt beregnet til opvaskemaskiner. Brug tragten leveret med opvaskemaskinen.
Første gang der fyldes salt på, skal der
spædes op med vand til rummets kant.
• Niveauet af salt:
Det giver sig til at lyse, når der skal fyldes mere salt på. Efter en påfyldning kan tegnet blive ved med at lyse, indtil midlet er opløst tilstrækkeligt, som regel efter en opvaskecyklus (eller hvis der ikke er fyldt nok salt på), f.eks. hvis der er brugt en prøve. Den kan deaktiveres, hvis der benyttes mulitabs (Se §9 Indstilling af parametre).
Vigtigt:
Spildes der salt under påfyldningen, anbe­fales det at fjerne krystallerne for at undgå oxy­dering af tanken eller at gennemføre et skylle­program.
Skru proppen på rummet til salt godt i bund.
CC
BB
AA
Page 13
13
7 / PÅFYLDNING AF SKYLLEMIDDEL
DA
Fig. 07
AA
BB
CC
• Skyllemiddel (Fig. 07)
Vigtigt:
Der bør benyttes et skyllemiddel specielt beregnet til opvaskemaskiner. Sådan opnår du tør og skinnende opvask.
Når opvaskemaskinen tages i brug, fyl­des skyllemiddelrummet, så niveauet når op og rører ved indstillingspinden.
Den oprindelige indstilling er 2. Efter nogle vask og ved forringet tørring eller stri­ber anbefales det at øge indstillingen ved at dreje grebet (fig. 07
) til position 3.
- Luk godt til igen.
Gode råd:
Ved position 1 nedsættes forbruget af
skyllemiddel, så det passer til dit behov.
• Visning af skyllemiddelniveauet:
Lyser når der skal tilsættes mere skyllemiddel.
Vigtigt:
Hvis produktet flyder over og kommer på lågen ved påfyldningen, skal det oversky­dende middel tørres af for at undgå skum­dannelse.
CC
BBAA
Indstillingsknap
3
2
1
3
2
1
Page 14
14
8/ OPVASKEMASKINENS UDSTYR
DA
• DET ØVERSTE STATIV
Det øverste stativ er specielt beregnet til: Glas, kopper, ramequiner, små salatskåle, skåle, underkopper osv. Anbring tingene i system, så der spares plads (en række glas, kopper, skåle osv.).
Der kan også anbringes kopper, øseskeer osv. på de sammenklappelige tallerkenhol­dere (Fig. 09).
Fig. 08
Placér opvasken på en måde, så vandet kan cirkulere frit og vaske alle redskaber. Anbring fade og pander med stor diameter langs siderne. Undgå at stille dybe og flade tallerkener sam­men, op ad eller oven på hinanden. (Fig. 08)
Godt råd :
Sørg for, når det nederste stativ skub­bes ind, at opvasken ikke støder mod forms­kinnen for oven, så den ikke blokerer sprøj­tearmen.
• DET NEDERSTE STATIV
Kapacitet: 14 kuverter
Meget vigtigt :
Disse køkkenting er uegnede til vask i opvaskemaskine :
- Skærebrætter af træ
- Redskaber af stål, som kan ruste, eller af plastik, som ikke kan tåle varme,
- Ting af tin eller kobber,
- Ting eller bestik, som er limet sammen,
- Bestik med skafter af træ, horn eller perlemor,
- Antik eller håndmalet porcelæn. Husk at spørge, om porcelæn, glas eller bestik der købes, er egnet til vask i opvaskemaskine.
Fig. 09
Godt råd :
Tømning af opvaskemaskinen Tøm først det nederste stativ for at undgå, at der falder dråber fra det øverste ned på det nederste stativ.
Godt råd :
Anbring glas, kopper og skåle på
hovedet.
Page 15
15
8/ OPVASKEMASKINENS UDSTYR
DA
• BESTIKSKUFFERNE
Din opvaskemaskine er udstyret med 2 udtagelige bestikskuffer.
Træk skufferne ud og arranger bestikket enkeltvis mellem takkerne (fig. 10).
Du kan tilpasse den indvendige indretning af din opvaskemaskine ved at benytte dig af de forskellige brugsmuligheder (se næste side).
Fig. 10
Godt råd:
Opfyldning af bestik i skufferne. For at opnå en optimal vask og tørring bør bestikket placeres som vist på fig. 11.1. Sørg for at undgå placeringer som vist på fig. 11.2 (bestikket ligger for tæt, runde håndtag holdes ikke fast, bestik der rager ud over skuffen, osv.) Pladskrævende bestik skal placeres i den øverste kurv.
Fig. 11.1
Fig. 11.2
Tilbehør: Ønsker du at bruge en traditionel bestikkurv som ekstra tilbehør kontakt da venligst din forhandler.
Page 16
16
8/ OPVASKEMASKINENS UDSTYR
DA
Fig. 13.1
• OMFLYTNING AF OPFYLDNINGSOMRÅDERNE
Fig. 12
• Højdeindstilling af det øverste stativ
Anbringelse af store fade i det nederste stativ kan undertiden kræve, at det øverste stativ stilles højere. Indstillingen kan foretages med fyldt stativ. (Fig. 12)
Indstilling til HØJ POSITION :
Hæv forsigtigt stativet i begge sider, til det går i hak med et klik.
Indstilling til LAV POSITION :
Hæv stativet så højt som muligt i begge sider, så det løsnes, og før det derefter langsomt ned i lav position.
Vigtigt :
Kontrollér, om de to skinner er indstillet
i samme højde: Stativet skal være helt vandret
Fig. 15
I den nederste kurv
De sammenklappelige tallerkenholdere kan give plads til at placere store ting (Fig. 15)
Vigtigt:
Af sikkerhedsgrunde skal langbladede knive og andre skarpe køkkenredskaber placeres i bestikskuffen eller fladt i den øverste kurv. Undgå at vaske bestik med hornskafter i opvaskemaskinen.
Fig. 14
Afmontering af bestikskuffe:
Nogle former for opvask, for eksempel vinglas, kan gøre det nødvendigt at afmontere en af bes­tikskufferne.
- Tøm bestikskuffen du vil afmontere, træk skuffen ud og herefter cirka 3 cm ind igen
- Understøt skuffen med en hånd og frigør glideskinnen fra dens kroge ved at skubbe den nederste stang opad (fig. 13). Foretag samme procedure for den anden glideskinne.
- Skub glideskinnerne tilbage ved at bøje dem horisontalt nedad, mod indersiden, indtil du hører et klik (fig. 13.1).
Genmontering af bestikskuffe:
- Sæt stængerne i opretstående stilling igen og træk dem ud. Klips krogene på først på den ene side herefter den anden.
Fig. 13
CLIC
Page 17
17
9/ INDSTILLING AF DE FORSKELLIGE PARAMETRE
DA
oorr
• MULIGE INDSTILLINGER MED “SET” OG INDSTILLINGSTASTERNE:
Godt råd :
Disse indstillinger valideres automatisk ved skift til næste parameter eller 10
sekunder senere, hvis der ikke er trykket på "Set" knappen i mellemtiden.
1 langt tryk på
indstillingen
“SET”
Ved 1 langt tryk på tasten “SET”. får du adgang til
indstillingsmenuen
Indstil parametrene ved hjælp af indstillingstasterne
til programmet
Ved 1 kort tryk på tasten “Set” kan du fortsætte til
næste parameter
kort(e) tryk
på “SET”
og tryk
derefter på
en vilkårlig
indstillings-
tast
> Indstilling af ur (timer)
Tryk på tasten ”SET”. Når klokkeslættet blinker, skal du trykke på en af tasterne for at vælge det ønskede klokkeslæt. Tryk på ”SET” for at fortsætte til det næste parame­ter, der skal indstilles.
> Indstilling af ur (minutter)
Gå frem på samme måde: Tryk på en vilkårlig indstillingstast, indtil den korrekte indstilling af minutter.
> Regulering af afspændingsmiddel
Regulér graderne, som svarer til vandets målte hårdhed, fra H0til H6.
> Brug af produkter
Alt efter, hvilke produkter der benyttes, kan føl­gende visninger på displayet annulleres:
- Salt Indstil salt på OFF hvis der ikke benyttes salt, eller såfremt der benyttes multifunktionstabletter.
- Skyllemiddel Indstil skyllemiddel på OFF hvis der ikke benyttes skyllemiddel, eller såfremt der benyttes multifunktionstabletter.
> Multitabs (kun fra H0 til H2) Aktivér indstillingen ”AUTO 4/1"
For at opnå den optimale effektivitet af produktet er det vigtigt at regulere blødgøringsmidlet korrekt (Se §5 Opvaskemidler og indstilling af blødgøringsfilter). For at gøre dette skal du vælge:
- En deaktivering af funktionen “4/1”.
-
En aktivering af funktionen “4/1”
GGeennnneemmssiiggttiigghheedd
-
En aktivering af funktionen “4/1”
TTøørrrriinngg rreenn
> Bip lyd når programmet er slut
Vælg On for at aktivere funktionen og OFF, hvis du ikke ønsker at høre bip lyden, når programmet er slut.
> Displayets lysstyrke
Indstil lysstyrken efter behov fra minimum Lu til maksimum Lu5.
HH44
Page 18
18
10/ OVERSIGT OVER OPVASKEPROGRAMMER
DA
• OVERSIGT OVER OPVASKEPROGRAMMERNE
TTyyppee ooppvvaasskk::
-- ppoorrcceellæænn,, ggrryyddeerr,, bbeessttiikk,, ggllaass,, oossvv..
MMæænnggddee,, ttyyppee,,
mmaaddrreesstteerr..
PPrrooggrraammmmeerr
PPrrooggrraammffoorrlløøbb
VVeejjlleeddeennddee ooppllyyssnniinnggeerr
VVaarriigghheedd ii mmiinn..
VVaanndd ((ll))
EEnneerrggii ((kkWWhh))
Disse værdier henviser til:
- Normale brugsbetingelser med andre produkter (rensemidler, salt, skyllemidler).
- Brugsbetingelser udelukkende for multifunktionsprodukter.
De kan variere, afhængigt af indhold, vandets temperatur, regulering af blødgøringsmiddel, evt. til­ført skyllemiddel og forsyningsspændingen.
NNoorrmmaall
Tørring med
ventilation
Svær
MMeeggeett ssnnaavvsseett
Store fade og
gryder med en stor
mængde
fastklæbede
madrester,
fastbrændte rester,
fedt, osv. .
Varm skylning
Tørring med
ventilation
Varm skylning
Blandet
Skylning
Skylning
Vask 70°C
Vask 55°C
Varm forvask
****
NNoorrmmaalltt ssnnaavvsseett
Vask ved lav
temperatur, bespa-
rende og specielt
egnet til kompakte
meget
enzymholdige
opvaskemidler.
Tørring med
ventilation
Blandet
NNoorrmmaalltt ssnnaavvsseett
En normal mængde
fastklæbede og
fedtede madrester.
Varm skylning
Skylning
Vask 65°C
Forvask
Forvask
130’
- 150’
17
- 19
1,7
- 1,8
90’
- 120’
17
- 19
1,5
- 1,6
130’
- 150’
15
- 17
1,3
- 1,4
Page 19
19
10/ OVERSIGT OVER OPVASKEPROGRAMMER
DA
Blandet
Sart
Tørring med
ventilation
NNoorrmmaalltt ssnnaavvsseett
eller en normal
mængde
fastklæbede og fed-
tede madrester.
Et program, som
varer lidt længere,
fordi det er
energibesparende.
Varm skylning
Tørring med
ventilation
TTiill ggllaass oogg sskkrrøøbbeelliigg
sseerrvviiccee..
Dette program
sørger for, at dine
glas altid skinner
ved en automatisk
regulering af
blødgøringsmidlet
i henhold til vandets
hårdhed.
Varm skylning
Skylning
Skylning
Vask 50°C
Vask 45°C
**
CCRRYYSSTTAALL ++
Blandet
Tørring med
ventilation
Varm skylning
Skylning
Vask 55/65°C
II
nntteelllliiggeenntt
CC
oonnttrrooll
SS
yysstteemm
AAuuttoommaattiisskk
ddeetteekktteerriinngg aaff
ggrraaddeenn aaff ssnnaavvss..
Optimerer
resultatet og
sparer samtidig
energi.
Forvask
Blandet
Kort tørring uden
ventilation
MMeeggeett kkoorrtt ooppvvaasskk
ppåå 3300 mmiinnuutttteerr
specielt egnet til en
lille mængde
dagligdags opvask
med en begrænset
mængde ikke
indtørrede og ikke
fedtede madrester
..
Varm skylning 60°C
Skylning
Vask 45°C
RRaappiiddee
100’
- 130
17
-19
1,4
- 1,6
195’
10
0,96
75’
14
0,95
30’
11
0,8
Anbefalet program
:
**
EN50242
****
IEC 436/DIN 44990
Page 20
20
11/ PROGRAMMERING
DA
Godt råd:
Se oversigten over programmer på de forrige sider for at bestemme, hvilken programkon­figuration er den bedste du kan bruge i henhold til fordelingen af service, servicetype og hvor snavset den er.
Start af apparatet
Tryk på tasten “
OOnn//
Off” for at tænde for
apparatet.
Omgående start af et program
Vælg det ønskede program ved at trykke på en af indstillingstasterne .
— Programmet AUTO er tilgængeligt, hvis du tryk­ker på tasten ”ICS” .
— Hvis du trykker på tasten , ruller program­merne mod venstre (hvis programmet ”BOOST” er valgt, vil et tryk på denne tast udløse valg af programmet "Lynvalg ”).
— Hvis du trykker på tasten ruller program­merne mod højre (hvis programmet ”BOOST” er valgt, vil et tryk på denne tast udløse valg af pro­grammet "Lynvalg ”.
— Når et program er valgt, lyser den tilhørende lampe. Displayet viser tidspunktet for endt pro­gram.
Tryk på “Start/C” . På displayet vises den res­terende tid for programmet. Luk lågen. Programmet starter.
Et kort lydsignal (bip) bekræfter valget med knappen, undtaget "On/Off" knappen.
GG
CC
BB
AA
Resterende tid for program
Tidspunkt for slut program
Fig. 02
AA
EE
CC
FF
GG
BB
DD
Page 21
21
11/ PROGRAMMERING
DA
Udskudt sluttid for program
Programmez l’heure de fin, quart d’heure par quart d’heure, en appuyant sur les touches + ou - jusqu’à obtenir l’heure de fin souhaitée
.
Godkend ved at trykke på “Start” . Tiden tæller nedad og vises på displayet, indtil programmet starter.
Slut på program
Lampen blinker 15 minutter, før programmet afslutter og lyser fast, når programmet er afs­luttet. På displayet vises StoP.
Annullering af et program
Tryk på tasten “Start/CC i nogle få sekun­der.
Stop af apparatet
Når et program er afsluttet, skal du trykke på tasten “On/Off” .
•Regulering af lydsignal
Du kan aktivere eller deaktivere bippet efter at programmet er afsluttet.
— Tryk en gang længe på tasten ”SET”, indtil du hører et dobbelt bip (langt bip). Tryk derefter på ”Set”, indtil du får adgang til parameteren:
Godkendelse sker automatisk efter 10 sekun­der. Du kan også trykke på "SET" (du går automatisk til næste parameter ved at følge "displayets lyssætning").
AA
GG
GG
FF
Tidspunkt for slut program
Resterende tid for program
Slut på program
Bip aktiveret
Bip deaktiveret.
Page 22
22
DA
DA
12/ RENGØRING AF OPVASKEMASKINEN
Fig. 15
Filtersystemet består af flere dele :
--
Affaldsfilteret
--
Det store filter
--
Mikro-filteret
Filtrene befinder sig midt i opvaskemaskinen og skal rengøres med jævne mellemrum for at opnå
eett ooppttiimmaalltt rreessuullttaatt..
Sådan rengøres filtrene :
Inden filtrene tages ud, fjernes det affald,
som ligger på det store filter
med en svamp for at undgå, at dette affald ikke stopper sprøj­tearmen til. Anbring armen som vist på tegningen (Fig. 14).
Drej affaldsfilteret løst en kvart omgang,
og tag det ud
.
Fjern det store filter .
Tag mikro-filter sien ud .
GGøørr ffiillttrreennee ggooddtt rreennee
,
og
under vandhanen. (Fig. 15)
Påmontering :
Sæt filtrene i igen i omvendt rækkefølge
og .
Vigtigt :
Husk at skrue affaldsfilteret godt i
bund ved at dreje det en kvart omgang.
AA
AABB
CC
CCBBAA
CC
BB
AA
BB
CC
BB
AA
• RENGØRING AF AFFALDSFILTRE
AA
Fig. 14
CC
AA
CC
BB
AA
BB
CC
BB
Page 23
23
DADA
12/ RENGØRING AF OPVASKEMASKINEN
Med jævne mellemrum
Hver 3. eller 4. måned gennemføres det specielle vedligeholdelsesprogram uden opvask i maskinen, men med et opvaskemiddel specielt beregnet til opvaskemaskiner, som findes i handelen, for at fjerne eventuelle kalkaflejringer.
Vigtigt:
Produktet skal opbevares utilgængeligt for børn.
Hvis opvaskemaskinen ikke skal benyttes i en længere periode
Gør opvaskemaskinen helt ren, træk stikket ud af stikkontakten, og luk for vandtilførselen. Sørg for, at opvaskemaskinen står frostfrit.
Godt råd:
Der må ikke benyttes skurepulver, metalsvampe, rengøringsmidler på basis af alko-
hol eller opløsningsmidler. Brug en klud eller en svamp.
Skal opvaskemaskinen flyttes, kan der inden gennemføres et iblødsætningsprogram for at undgå, at der løber vand ud af den.
Page 24
24
DA
13/ OPVASKEMASKINENS SIKRINGER
DA
• OPVASKEMASKINENS SIKRINGER
Lås for adgang til programmet
I løbet af hele opvaskeprogrammet er adgangen til programmet og tastaturet automatisk låst for at beskytte mod eventuelle ændringer. Låses automatisk op igen, når programmet er slut,
eller når låsningen annulleres ved at trykke på "Start/C" knappen i 3 sekunder.
Anvisninger om rengøring af filtre
Ca. en gang om måneden vil opvaskemaskinen minde om, at filtrene skal rengøres (se kapitlet "Rengøring af affaldsfiltre – Fig. 14). "
Overløbssikring
Dette system aktiverer automatisk pumpen, såfremt vandstanden bliver unormalt høj i opvaskemas­kinen.
Lækagesikring
Dette system afbryder vandtilførselen, hvis der er opdaget lækage under opvaskemaskinen.
Totalsikring
Dette vandtilførsels rør er forsynet med en anordning, som afbryder vandtilførselen direkte ved van­dhanen i tilfælde af utæthed.
Advarselslampe
Program- eller hændelsesfejl (Der henvises til §14 “Driftsfejl”).
- I tilfælde af fejl angiver displayet fejlkoden:
Page 25
25
DA
14/ I TILFÆLDE AF FUNKTIONSFORSTYRRELSER
• VED IBRUGTATGNING
Problem Mulige årsager Hvad skal der gøres?
Lågen smækker tungt i igen, når den lukkes op (integrerbare modeller)
- Fjedrene i lågen er ikke stram­met nok til at kunne opveje lågebeklædningens vægt.
- Spænd de 2 spændskruer, der er adgang til for neden, under benene for på.
Den åbne låge forbliver ikke vandret eller går for hurtigt op igen (integrerbar model)
- Fjedrene i lågen er for stramme.
- Der er ingen træplade sat på.
- Løsn de 2 spændskruer lidt, der er adgang til for neden, under benene for på.
- Sæt en træplade på (en spån­plade som midlertidig løsning), og justér fjedrene.
Lågen "tager ved", når den lukkes
- Apparatet vipper
- Eller lågen er ikke centreret helt.
- Justér nivelleringsskruerne.
-
Centrér lågen igen ved at justere nivelleringsskruerne bag på.
Det øverste stativ kan ikke holde fast i den øverste posi­tion
- Stativet er blevet hævet forkert (er blevet trukket for hurtigt op).
-
Hæv stativet lidt langsommere (se betjeningsvejledningen), først i den ene side og så den anden.
En lille lækage omkring eller under opvaskemaskinen (flyt maskinen for at se, nøjagtigt hvor utætheden er).
- En utæthed ved vandhanen.
- En utæthed fra opvaskemaski­nen vist med kontrollampen
(Jf. fejlskemaet, fejl 07).
- Undersøg, om der er en pak­ning i, og spænd møtrikken.
- Luk for vandtilførselen, og til­kald en tekniker.
En lille lækage ved lågen. - Apparatet vipper og er ikke i
niveau.
- Lågen er ikke helt centreret.
- Justér nivelleringsskruerne.
- Justér nivelleringsskruerne på de bageste ben.
• RESUMÉ AF FEJL
d01 : Fejl ved vandforsyningen (vandhanen) d07 : Fejl overløb /Antilækage
d02 : Fejl vandudledning
d08 : Fejl ved fordeling af vand gennem sprøj-
tearmen
d03 : Fejl opvarmning d11 : Fejl ved trykdetektor
d04 : Fejl temperatur
d12 : Fejl ved vandfyldning
(detektor vandindtag)
d05 : Motorfejl d13 : Opvarmningsfejl
d06 : Motorfejl
d14 : installationsstandard :
dårlig tilslutning af dræn eller afløb, og utilstrækkelig hane.
Gode råd:
Hvis ovennævne fejl opstår, og du kontakter en reparatør, skal du huske at fortælle ham,
hvad der står i displayet (d01, d02.....), så han nemmere kan løse opgaven.
Page 26
26
DA
14/ I TILFÆLDE AF FUNKTIONSFORSTYRRELSER
• I FORBINDELSE MED PROGRAMMERING OG DISPLAY
Problem Mulige årsager Hvad skal der gøres?
Opvaskecyklussen varer for længe.
- De energibesparende pro­grammer varer længere, for de lavere vaske- og tørretempera­turer opvejes af en længere tromlebevægelses- og tørretid.
- Det er bedst at bruge disse programmer om natten, når det ikke er så vigtigt, hvornår opvaskecyklussen slutter.
Opvaskemaskinen får relæet til at slå fra
- -Amperetallet er ikke tilstræk­keligt til at forsyne alle de apparater, som er i gang sam­tidig.
- Fejl i selve apparatet.
- Kontrollér stikkets ampere tal (minimum 10A) og målerens kapacitet.
- Tilkald en tekniker.
Opvaskemaskinen går ikke i gang
- Der er ingen netspænding i kontakten.
- Der er lukket for vandhanen.
(Jf. fejlskemaet, fejl 01).
- Der er et knæk på vandtilfør­sels slangen.
- Forkert programvalg og derfor blokering af programmet.
- For langt tryk på programstart knappen (> 2").
- Der er udløst en sikring (læka­gesikring).
(Jf. fejlskemaet, fejl 07)
- Kontrollér stikket og sikringen.
- Undersøg, om vandhanen er åbnet.
- Undersøg, om slangen er anbragt korrekt.
- Annullér programmet ved at trykke 3" på start knappen, og lav en ny programmering.
- Tryk én gang kort på start knappen for at sætte program­met i gang.
- Tilkald en tekniker.
• KONTROLLAMPER
Problem Mulige årsager Hvad skal der gøres?
Kontrollampen "salt" slukker ikke
- Der er ingen salt eller for lidt salt i rummet til at kunne udløse flyderen.
- Fyld rummet op med salt, og vent til opvaskecyklussen er slut. Er postevandet specielt blød på ste­det og det ikke er nødvendigt at bruge salt, forbliver kontrollam­pen tændt hele tiden.
Alle kontrollamperne tænder på skift.
En kontrollampe lyser, og pro­grammet går ikke i gang.
- Fejlagtig programmering.
- Programvælgeren står forkert (mellem 2 "hak").
- Annullér det igangværende program ved at trykke 3 sekunder på start knappen, og lav en ny programmering.
- Sæt programvælgeren rigtig lige overfor det ønskede program.
Page 27
27
DA
14/ I TILFÆLDE AF FUNKTIONSFORSTYRRELSER
Problem Mulige årsager Hvad skal der gøres?
Spor fra madrester, nye pletter, "sandkorn" på glas
- Opvasken har været anbragt forkert (dækket til af noget andet og større eller anbragt under det, presset sammen eller stablet op).
-
Den øverste vinge har været blokeret af bestik, et fad el. lign.
- Filteret har ikke været blokeret rigtigt og har bevæget sig op i løbet af vasken.
- Mikrofilterets si er snavset til.
- En eller flere af sprøjtearmens huller er stoppet til.
- Anbring opvasken rigtigt ved at bruge de steder og det til­behør, som passer bedst til de forskellige ting (se betjenings­vejledningen).
- Undersøg, om vingen kan bevæge sig frit (for formskin­nen), og indstil stativet i høj position om nødvendigt.
- Kontrollér om filteret er bloke­ret rigtigt (det skal skrues "i bund" til højre).
- Tag alle filtrene ud, og gør dem rene (med lunkent vand), også sien (1 gang om måne­den).
- Afmontér sprøjtearmen ved at dreje håndtaget en kvart omgang, og gør den ren under vandhanen (der må ikke benyt­tes redskaber, som kan skade hullerne). Sæt armen på igen.
Fedtpletter - Der er benyttet for lidt, for dår-
ligt eller for gammelt opvaske­middel.
- Programmet passer ikke til opvaskens art (for lav tempe­ratur, for kort varighed).
- Benyt en større dosis, eller prøv et andet opvaskemiddel.
- Vælg et andet program med en højere temperatur.
• DÅRLIGE OPVASKE RESULTATER
Problem Mulige årsager Hvad skal der gøres?
Opvaskemaskinen går ikke i gang igen
- lågen er åbnet i løbet af opvas­kecyklussen.
- vent til opvaskecyklussen kan genoptages (indre styring i opvaskemaskinen).
Opvaskemaskinen pumper ikke vandet ud. (Jf. fejlskemaet, fejl 02)
- Låget på vaskens vandlås er ikke taget af.
- Udtømningsslangen er bøjet.
- Udtømningsfilteret er helt stoppet til.
- Pumpen er blokeret.
- Tag låget af.
- Undersøg, om slangen er anbragt korrekt bag apparatet.
- Tag filtrene ud, og vask dem. Rens også afløbshullet.
-
Start et iblødsætnings program. Hvis problemet varer ved, skal der tilkaldes en tekniker.
Apparatet er spærret (jf. tabel, fejl 14).
- Installation af dræn er ikke overensstemmende. Drænet er for lavt, eller røret er lagt for langt ind.
- Vandlås: Apparater tømmer samtidig med, at det tager vand ind.
- Overhold installationskravene til drænrør.
Page 28
28
DA
14/ I TILFÆLDE AF FUNKTIONSFORSTYRRELSER
• DÅRLIGE OPVASKE RESULTATER (FORTSÆTTELSE)
Hvide pletter (find ud af, hvor pletterne stammer fra)
- En hinde af kalk (kan fjernes med eddike).
- Spor af salt (salt smag på por­celæn og bestik).
- Undersøg, om der er salt i rummet (kontrollampe slukket = OK).
- Undersøg postevandets hår­dhed, og indstil blødgøringsfil­teret korrekt. Indstil filteret på et større vandhårdheds tal om nødvendigt.
- Vandet er for hårdt til at bruge et opvaskemiddel "4 i 1" uden at tilsætte salt.
- Undersøg om låget på saltbe-
holderen er lukket ordentligt.
Hvide pletter (find ud af, hvor pletterne stammer fra)
- Glas bliver ugennemsigtige, fordi vandet er for blødt (går ikke af).
- Undersøg postevandets hår­dhed, og indstil blødgøringsfil­teret rigtigt. Visse opvaskemid­ler i tabletform kan angribe glas og dekoration på porcelæn (skift produkt, brug et beskyt­tende middel om nødvendigt).
Farvede pletter (te, vin, kaffe) - Opvasken har været anbragt
forkert.
- Der er ikke brugt nok opvas­kemiddel eller et middel, som ikke er effektivt.
- Der er benyttet et program med for lav temperatur.
- hvis der benyttes et multifunk­tionsmiddel.
- De hule dele af opvasken skal vende ned mod vandstrålerne.
- Brug mere opvaskemiddel, eller skift til et andet.
- Vælg et program med en højere temperatur, som pas­ser bedre til opvaskens art.
- benyt ekstrafunktionen "4 i 1".
(afhængigt af model).
Farvede pletter eller indtørrede dråber på glassene
-
Der er ikke mere skyllemiddel, eller der er brugt for lidt af det.
- Skyllemidlet er for gammelt eller ikke effektivt.
- hvis der benyttes et multifunk­tionsmiddel.
- Se kontrollampen, og fyld rum­met helt op. Om nødvendigt indstilles doseringen lidt højere.
- Kom et nyt skyllemiddel i (et godt middel opløses nemt i vand og skummer i koldt vand).
- benyt ekstrafunktionen "4 i 1" med en indstilling, som priori­terer tørring (indstilling af parametre i menuen – afhæn­gigt af model).
Tørre pletter på glas, opvasken er ikke ren nok.
- hvis der benyttes et multifunk­tionsmiddel.
- benyt ekstrafunktionen "4 i 1" med en indstilling, som priori­terer glans (indstilling af para­metre i menuen – afhængigt af model).
Page 29
29
DA
14/ I TILFÆLDE AF FUNKTIONSFORSTYRRELSER
Problem Mulige årsager Hvad skal der gøres?
Mange dråber på glassene - Der er ikke mere eller for lidt
skyllemiddel.
- Den påfyldte dosis skyllemid­del bliver ikke sprøjtet ud i maskinen.
- Opvasken har ikke været anbragt rigtigt.
- Se kontrollampen, og fyld rummet helt op.
- Hvis rummet ikke er tømt efter ca. 60 opvaskecyklusser, skal der tilkaldes en tekniker.
- For at mindske dette skal opvasken anbringes, så den ikke holder vandet tilbage, og lågen stå på klem et par minutter, hvis det er muligt.
Dråber på plastikting, køkke­nudstyr med tefal belægning osv.
- Disse isolerende ting har en lav varmemasse.
- Det er bedst at anbringe dem i det øverste stativ.
Opvasken tørrer mindre godt ved et hurtigt program.
- På de hurtige programmer er temperaturen og tørretiden mindsket for at gøre opvaske­cyklussen så kort som mulig.
- Vælg et hurtigt program som passer, eller lad lågen stå åben et par minutter.
Kondensvand på siderne af lågen eller i maskinen
- Der kan forekomme kondens­vand på siderne, især efter afkøling (lydisolering forstær­ker dette fænomen).
• DÅRLIGE TØRRERESULTATER
• DÅRLIG FUNKTION
Problem Mulige årsager Hvad skal der gøres?
Opvaskemaskinen fylder vand på hele tiden
Der ligger meget affald på det store filter ved endt opvaskecy­klus.
- (Jf. fejlskemaet, fejl 12), som er udtryk for, at afløbet befinder sig for lavt i forhold til opvas­kemaskinen.
- Filtrene og udløbshullet er stoppet til med affald.
- Udledningsslangen er faldet på gulvet
- Tag filtrene ud, og gør dem rene. Rens udløbshullet, og fjern de største madrester fra tallerkenerne, inden de kom­mes i opvaskemaskinen
Rustpletter på inox - Inox kvaliteten (især knive) kan
ikke tåle maskinopvask.
- Brug kun bestik, som er bere­gnet til maskinopvask.
- Undersøg om låget på saltbe­holderen er lukket ordentligt.
Page 30
30
DA
15/ SERVICE
REPARATION OG VEDLIGEHOLDELSE
Eventuelle indgreb på vaskemaskinen skal foretages af professionelt personale, som er autoriseret af varemærket. Ved opkald bedes du oplyse alle relevante referencer om opvas­kemaskinen (model, type og serienummer). Disse oplysninger står på mærkepladen (se Fig. 16.
ORIGINAL RESERVEDELE
Ved reparation eller vedligeholdelse, bed om, at der udelukkende bruges
original reserve-
dele.
Fig.16
Page 31
31
DA
Page 32
32
INDICATIONS FOR THE TESTING LABORATORIES
Details common to all models
— Washing capacity - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14 standard place settings — Arrangement of the items - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Figs. A-B-C; see above and next page
— Loading as per the indications on next page, with one side shelves — Setting for upper basket - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Low position — Setting for rinsing product distributor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 — Adjusting the water softener - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1.8 - 2.5 mmol/l (See § 5 “detergent products and adjusting the water softener” for details).
For detailed information on the comparison tests regarding the level of soiling, the types of crockery and cutlery, etc., contact the equipment manufacturer before commencing the tests.
Tests to Standard EN 50242
— Recommended programme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - see Programmes table — Dosage of detergent - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 35 g of detergent B
Tests according to the mixed IEC 436/DIN 44990 method
— Recommended programme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - see Programmes table — Dosage of detergent - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 + 30 g of detergent C
NB:
When conducting tests using a multi-function tablet: Setting for hardness < 2.5 mmol/l (See § 5 for details) — Check that the water softener is correctly set for the water hardness — Pull out the detergent distribution drawer and place the tablet in the interior compartment.
Built in or full built in model: Measuring the noise level in accordance with
Standard EN60704-2-3
— Align the plinth on the housing unit with the door panel.
Page 33
33
INDICATIONS FOR THE TESTING LABORATORIES
: egg/oeuf : meat/viande : spinach/épinards
sme
B
C
A
14 x
14 x
2 x
14 X
14 X
s s
m mm m e s s
eeeeesss
mmmeeeee ee
s
e
s
m
14 X
Page 34
343536
Page 35
Page 36
PPhhoottooggrraapphhiiee ddee ccoouuvveerrttuurree//ffrroonntt ccoovveerr pphhoottooggrraapphhyy:: MMiicchheell GGiibbeerrtt
Any maintenance on your equipment should be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances. When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number). This infor­mation appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées :
- soit par votre revendeur,
- soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type et numéro de série). Ces rensei­gnements figurent sur la plaque signalétique fixée sur votre appareil.
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden. Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell, Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.
Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas:
- por el revendedor,
- o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca. Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie). Estos datos figuran en la placa de identificación situada en la máquina.
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca. Ao chamá los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série). Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
Eventuel vedligeholdelse af apparatet skal foretages:
- enten af Deres forhandler,
- eller af en kvalificeret fagmand, som er anerkendt til dette mærke. Når De ringer op, skal De angive apparatets fulde reference (model, type, serienummer). Disse oplysninger står på types­kiltet, der sidder på apparatet.
EN
After Sales Service:
FR
Service après vente :
DE
Kundendienst :
ES
Servicio postventa :
PT
Serviços autorizados :
DA
Kundeservice :
De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitge­voerd :
- of door uw vakhandelaar,
- of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk. Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model, type, serienummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine.
Wszelkie czynności serwisowe wykonywane na urządzeniu muszą być wykonane przez:
- sprzedawcę,
- wyspecjalizowany zakład naprawczy posiadający atest pro­ducenta. Aby przyspieszyć i ułatwić obsługę prosimy o podanie dokładnych danych dotyczących urządzenia (model, typ, numer seryjny). Wszystkie te dane znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu.
Případné opravy na přístroji může provádět pouze :
- váš prodejce
- nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ a výrobní číslo). Tyto údaje jsou uvede­ny na výrobním štítku přístroje.
    ,   :
-  ,    ;
-  ,      .           (,    ). !     ",   .
Οι ενδεχόμενες επεμβάσεις πάνω στη συσκευή σας θα πρέπει να διενεργούνται:
- είτε από τον προμηθευτή σας,
- είτε από το κατά τόπους εξουσιοδοτημένο σέρβις. Σε περίπτωση που τηλεφωνήσετε, θα πρέπει να αναφέρετε όλα τα στοιχεία της συσκευής σας (μοντέλο, τύπο και αριθμό σειράς).Τα στοιχεία αυτά αναγράφονται στην ετικέτα των χαρακτηριστικών του κατασκευαστή που βρίσκεται πάνω στη συσκευή.
NL
Serviceafdeling:
PL
Usługi serwisowe :
CS
Záruční servis:
RU
Cepcoe ocyae:
EL
Tεχνική υποστήριξη:
DVH1054J
FagorBrandt SAS, locataire-gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196. DW3M00110-00-5/5-
09/10
Loading...