De dietrich DHD771X User Manual [pt]

NL GEBRUIKSAANWIJZING PL INSTRUKCJA UØYTKOWANIA PT GUIA DE UTILIZAÇÃO SV INSTALLATIONS OCH BRUKSANVISNING
Wasemkap
Okap kuchenny
Exaustor de cozinha Köksfläkt
NL 01
PL 16
PT 31
SV 46
U hebt een dampkap van DE DIETRICH aangeschaft. Wij willen u hier graag voor bedanken.
Onze onderzoeksteams hebben voor u een nieuwe generatie apparaten ontworpen die uitzonderlijk is door de kwaliteit, het ontwerp en de technologische vooruitgang. Bovendien getuigen ze van een unieke knowhow.
Uw nieuwe dampkap van DE DIETRICH kan harmonieus ingepast worden in uw keuken en combineert perfect de prestatie van het afzuigen en het gebruiksgemak. Wij hebben ernaar gestreefd u een uitstekend product te bieden.
In het gamma van DE DIETRICH producten vindt u ook een ruime keuze­afzuigkappen, die u kunt afstemmen op uw nieuwe dampkap van DE DIETRICH.
Kijk op onze site www.dedietrich-electromenager.com waar u, naast nuttige en aanvullende informatie, ook de laatste nieuwigheden kunt vinden.
DE DIETRICH
Nieuwe waardeobjecten
Wij streven voortdurend naar verbetering van onze producten. Daarom behouden we ons het recht voor om aan de technische, functionele of esthetische kenmerken van onze producten wijzigingen aan te brengen die in verband staan met technische ontwikkelingen.
Belangrijk: Vóór installatie en gebruik van uw apparaat deze
installatie- en gebruiksgids aandachtig lezen. U zult snel gewend raken aan de werking.
1
INHOUD
1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER
• Veiligheidsaanwijzingen _____________________________________ 03
• Milieubescherming ________________________________________ 04
• Beschrijving van het apparaat _______________________________ 05
2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
• Gebruik van de aanzuigende versie ___________________________ 06
• Gebruik van de filterende versie ______________________________ 06
• Elektrische aansluiting ______________________________________ 07
• Montage van de afzuigkap __________________________________ 0 8
• Montage van de telescoopbuizen
• Aanzuigende versie _________________________________ 09
• Filterende versie ___________________________________ 10
• Montage van de vetopvangbakjes _____________________________ 10
3 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT
• Beschrijving van de bedieningen______________________________ 11
4 / ONDERHOUD EN REINIGING VAN HET APPARAAT
• Reiniging van de vetfilters ___________________________________ 12
• Vervanging van de koolstoffilter ______________________________ 12
• Reiniging en onderhoud van de buitenste oppervlakken ___________ 13
• Vervanging van de lamp ____________________________________ 13
• Reiniging van de vetopvangbakjes ____________________________ 13
• Onderhoud van het apparaat _________________________________ 14
NL
5 / WERKINGSPROBLEMEN ______________________________________ 15 6 / SERVICEAFDELING __________________________________________ 1 5
2
NL
1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER
Belangrijk
Bewaar deze gebruiksaanwijzing in de nabijheid van het apparaat. Indien het apparaat aan een ander persoon wordt verkocht of gegeven, dient u de gebruiksaanwijzing hierbij niet te vergeten. Wij vragen u kennis te nemen van de aanwijzingen alvorens het apparaat te installeren en te gebruiken. Zij zijn voor uw veiligheid en die van anderen opgesteld.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
- Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik.
- Dit apparaat dient door volwassenen te worden gebruikt. Waak ervoor dat kinderen het niet aanraken of als speelgoed gebruiken. Zorg ervoor dat zij de bedieningen van het apparaat niet gebruiken.
- Pak het apparaat onmiddellijk bij ontvangst uit of laat het uitpakken. Controleer de algemene staat. Schrijf eventueel voorbehoud op de leveringsbon waarvan u een exemplaar behoudt.
- Het apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik. Niet gebruiken voor commerciële of industriële doelen of andere doeleinden waarvoor het niet is ontworpen.
- De technische gegevens van het apparaat niet wijzigen of proberen te wijzigen. Dit kan gevaarlijk zijn.
- Laat reparaties uitsluitend door een erkend vakman uitvoeren.
- Trek altijd de stekker uit het stopcontact voor reiniging of onderhoud van de afzuigkap.
- Zorg voor een goede ventilatie wanneer u tegelijkertijd met de afzuigkap apparaten gebruikt die door een andere energiebron dan elektriciteit worden voorzien. Zo zuigt de afzuigkap geen stookgas aan.
- Flambeer nooit gerechten onder de afzuigkap en laat nooit een gasvuur branden zonder dat u er een pan op zet (de vlammen worden door de afzuigkap aangezogen en kunnen het apparaat beschadigen).
- Frituren onder de afzuigkap mag, maar enkel indien u hierbij toezicht blijft houden. Olie en vet op hoge temperatuur kunnen vlam vatten.
- Regelmatig de afzuigkap reinigen en de filters vervangen. De ophoping van vet kan brand veroorzaken.
- Het gebruik van een afzuigkap boven een fornuis dat met brandstof zoals hout, houtskool enz. werkt, is verboden.
- Gebruik nooit stoom- of hoge druk apparaten voor het reinigen van de afzuigkap (eisen met betrekking tot de elektrische veiligheid).
- Wij streven immer naar verbetering van onze produkten en behouden ons dan ook het recht voor de technische, functionele en esthetische kenmerken van onze produkten te wijzigen om deze aan de nieuwste technische evolutie aan te passen.
- Om de referenties van het apparaat in de toekomst makkelijk terug te vinden raden wij u aan deze op de pagina "Servicedienst en Klantenrelaties" te schrijven. (Op deze pagina wordt tevens aangegeven waar u de referenties op het apparaat kunt vinden.)
Let op!
Indien uw keuken wordt verwarmd met een toestel dat op een schouw is aangesloten (kachel...), dient u de afzuigkap met luchtzuivering te installeren. Gebruik de afzuigkap nooit zonder de vetfilters. Gebruikt u in een bepaalde ruimte gelijktijdig een afzuigkap en apparaten die op gas of een andere brandstof werken, zorg dan voor voldoende ventilatie in de ruimte.
3
1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER
MILIEUBESCHERMING
- Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is recyclebaar. Doe mee aan de recycling en draag bij aan de bescherming van het milieu door dit materiaal in de hiervoor bestemde gemeentecontainers te deponeren.
- Uw apparaat bevat tevens vele recyclebare materialen. Daarom is het voorzien van dit logo wat aangeeft dat de gebruikte apparaten van ander afval dienen te worden gescheiden. De recycling van de apparaten die door uw fabrikant wordt georganiseerd wordt op deze manier onder de beste omstandigheden uitgevoerd, overeenkomstig de Europese richtlijn 2002/96/CE betreffende elektrisch en elektronisch afval. Informeer bij uw gemeente of bij uw verkoper naar de dichtstbijzijnde inzamelplaats voor uw oude apparaten.
- Wij danken u voor uw bijdrage aan de bescherming van het milieu.
Opgelet De installatie moet uitgevoerd worden door installateurs en gekwalificeerd personeel.
Opgelet Bij het eerste gebruik van de vetfilter, het beschermend membraan verwijderen.
NL
4
NL
1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
GatenA TelescoopbuizenB
BedieningenC
5
2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
- Het apparaat moet tijdens de installatie of voor ingrepen losgekoppeld worden.
- Controleer of de spanning van het elektriciteitsnet overeenkomt met de spanning aangegeven op
het plaatje aan de binnenkant van de afzuigkap.
- Indien de elektrische installatie van uw woning gewijzigd moet worden voor de aansluiting van uw
apparaat, wend u dan tot een gekwalificeerd elektricien.
- Indien u een aanzuigende versie hebt, wordt het apparaat niet aangesloten op een afvoerkanaal
vor de verbrandingsgassen (ketel, schoorsteen, enz.) of een mechanisch verluchtingssysteem.
- In ieder geval mag het afvoerkanaal niet uit het dak steken.
- Installeer de afzuigkap op een veiligheidsafstand van minstens 35 cm van het fornuis.
Dit apparaat is beschikbaar als aanzuigende of filterende versie. Het apparaat is in de filterende versie voorzien van een koolstoffilter (Ref.AH4063U1 voor het model DHD771; Ref. AK789AE1 voor het model DHD772).
NL
GEBRUIK VAN DE AANZUIGENDE
VERSIE
Uitgang naar buiten toe
(fig. 1)
Uw afzuigkap kan op deze uitgang aangesloten worden met behulp van een afvoerkanaal (minimale Ø 125mm, geëmailleerd, van aluminium, soepel of van onbrandbaar materiaal). Uw afzuigkap is een filterende versie; de
koolstoffilter(s) moet(en) verwijderd worden.
GEBRUIK VAN DE FILTERENDE
VERSIE
Zonder uitgang naar buiten toe
(fig. 2)
Al onze apparaten hebben de mogelijkheid te werken in de filterende modus. De door het apparaat meegevoerde lucht en
dampen worden door de koolstoffilter(s) gezuiverd en weer aan de omgeving afgegeven.
fig. 1
fig. 2
6
NL
2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
ELEKTRISCHE AANSLUITING
Tijdens de installatie en in de onderhoudsfasen moeten het apparaat en de zekeringen onderbroken of losgekoppeld worden. De elektrische aansluiting wordt uitgevoerd vooraleer het apparaat in het meubel opgesteld wordt.
Controleer of:
- het vermogen van de installatie toereikend is,
- de voedingskabels in goede staat verkeren,
- de diameter van de draden overeenkomstig
de voorschriften voor de installatie is.
Opgelet
Dit apparaat moet geaard worden. In geval van een ongeluk te wijten aan het ontbreken van een aardleiding, kunnen wij niet aansprakelijk gesteld worden.
Indien uw apparaat niet voorzien is van een soepele niet scheidbare kabel en stekker, of van een andere inrichting die borg staat voor de omnipolaire loskoppeling van het net, met een afstand tussen de contacten van minstens 3 mm, dan moeten deze inrichtingen voor de loskoppeling van het met voorzien zijn in de vaste installatie. Het apparaat wordt geleverd met een voedingskabel H 05 VVF met 3 geleiders van 0,75 mm (neutraal, fase en aarde). Wordt aangesloten op een eenfasig net 230-240 V met behulp van een stopcontact conform IEC 60083 dat ook na de installatie bereikbaar moet zijn, overeenkomstig de voorschriften voor de installatie. Indien de voedingskabel beschadigd is, de dienst na verkoop contacteren om risico’s te vermijden.
Opgelet
Indien de elektrische installatie van uw woning gewijzigd moet worden voor de aansluiting van het apparaat, wend u dan tot een gekwalificeerd elektricien.
Opgelet
Indien de afzuigkap een probleem vertoont, koppel het apparaat dan los of verwijder de zekering ter hoogte van de aansluitingslijn van het apparaat.
7
2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
MONTAGE VAN DE AFZUIGKAP
Opgelet
De installatie moet conform de geldende voorschriften voor de ventilatie van de ruimten zijn. In Frankrijk wordt dit aangegeven met de norm DTU 61.1 van het CSTB. Meer specifiek mag de afgevoerde lucht niet terugkeren naar een kanaal dat gebruikt wordt voor de afvoer van rookgassen afkomstig van apparaten op gas of een andere brandstof. Het gebruik van kanalen bestemd voor een ander gebruik mag alleen wanneer dit goedgekeurd wordt door een vakbekwaam technicus.
De afstand tussen het draagvlak van de pannen op de kookplaat en de onderkant van de wasemkap moet minstens 48.4 cm zijn. Als de instructies voor de installatie van de kookplaat een grotere afstand specificeren, moet deze in aanmerking genomen worden.
Bevestiging aan de muur
Teken op de verticale aslijn van uw kookplaat een lijn op de muur af. Teken de 2 gaten die geboord moeten worden op de muur af en houd daarbij de maten aan die op afb.3 staan; boor de 2 gaten en steek er de (meegeleverde) pluggen in. Zoals reeds vermeld in het hoofdstuk “Waarschuwingen” moet u er rekening mee houden dat de afstand tussen de onderste rand van de afzuigkap en de kookplaat 484 mm moet bedragen. Bevestig de metalen beugel (A) aan de muur in de 2 zojuist geboorde gaten - afb.4 - (de schroeven voor bevestiging van de beugel zijn bijgeleverd). Gebruik de beide driehoekjes die uitgesneden zijn in de beugel om de beugel exact langs de verticale aslijn van de afzuigkap te plaatsen. Haak de afzuigkap daarna aan de beugel (Afb.5). Stel de horizontale positie af door de afzuigkap naar rechts of naar links te verplaatsen zodat de afzuigkap precies op één lijn met de keukenkasten komt te zitten. Teken na de afstelling, zonder de kap weg te halen, de andere 6 gaten die moeten worden geboord (C) af op de muur; haak de kap los en boor de gaten die u getekend heeft (diameter 8mm); maak vervolgens gebruik van de 6 meegeleverde pluggen en schroeven om de afzuigkap definitief te bevestigen.
NL
fig. 3
fig. 4
fig. 5
fig. 6
fig. 7
8
NL
2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
Monteer de plaat van de elektrische installatie door deze te bevestigen met de 2 schroeven
(Afb. 6). Monteer de flens op de opening van de
luchtuitgang van het apparaat door een lichte druk uit te oefenen (Afb.7).
BEVESTIGING VAN DE
TELESCOOPBUIZEN
Aanzuigende versie
- Assembleer de buishouder (D) met de bijgeleverde 2 schroeven (E) (Afb.8). Zet vervolgens de beugel vast aan het plafond, met de bijgeleverde pluggen en schroeven (F), zodat hij recht is ten opzichte van de kap (Fig.8).
- Verbind de luchtafvoerpijp met de luchtafvoeropening van de kap; gebruik een buigzame slang en zet deze aan de luchtuitgang van de afzuigkap vast met een metalen bandje ­afb.9 - (slang en bandje worden niet bijgeleverd). Bij de afzuigversie moet de bovenste pijp ondersteboven geplaatst worden zodat de luchtafvoerroosters aan de onderkant komen te zitten (Afb.10).
- Breng de elektrische aansluiting van de afzuigkap door middel van de voedingskabel tot stand.
- Doe de telescopische pijpen erin en laat ze op de afzuigkap steunen; doe de bovenste pijp tot aan het plafond omhoog en maak hem met de beide schroeven (H) – Afb.11 vast.
Opgelet
Dit apparaat wordt geleverd in de filterende versie; eerst moet de koolstoffilter verwijderd worden.
fig. 8
fig. 9
Tip
Voor een optimaal gebruik van uw apparaat, raden wij aan het aan te sluiten op een kanaal met diameter 150 mm (niet meegeleverd). Beperk zoveel mogelijk het aantal ellebogen en de lengte van het kanaal. Indien de afzuigkap werkt in de aanzuigende versie, is het aangeraden te zorgen voor een voldoende aanvoer van frisse lucht, om te voorkomen dat de druk in de ruimte te veel daalt.
fig. 10
fig. 11
9
2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
Filterende versie
- Assembleer de buishouder (D) met de bijgeleverde 2 schroeven (E) (Afb.8).
- Zet vervolgens de beugel vast aan het plafond, met de bijgeleverde pluggen en schroeven (F), zodat hij recht is ten opzichte van de kap (afb.8).
- Monteer het verloopstuk ter hoogte van het luchtuitlaatpunt op de afzuigkap (afb.12).
- Neem het afbuigrooster en zet er een buigzame slang op vast (diameter 125 mm), en blokkeer hem met een metalen bandje (slang en bandjes worden niet bijgeleverd); bevestig het afbuigrooster aan de bovenste slang (afb.13) met 4 schroeven.
- Verbind de slang met de reductie op de luchtuitgangsopening (afb.14).
- Breng de elektrische aansluiting van de afzuigkap tot stand met de voedingskabel.
- Steek de telescopische pijpen erin en laat ze op de afzuigkap steunen; schuif de bovenste pijp tot aan het plafond omhoog en maak hem met de beide schroeven (H) afb.11 vast.
fig. 12
NL
fig. 13
fig. 14
ONDERHOUD VAN DE
VETOPVANGBAKJES
Positioneer de 3 vetopvangbakjes in de afzuigkap, net onder de zitting van de vetfilters; verplaats de bakjes opzij, naar de buitenkant van de kap toe (Fig. 15), tot ze tegen de wanden komen.
fig. 15
10
NL
3 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT
BESCHRIJVING VAN DE
BEDIENINGEN
A) Lampjes uit. B) Lampjes aan. C) Mindert de snelheid van de motor, tot de
minimumsnelheid wordt bereikt. Indien de knop gedurende 2" ingedrukt wordt gehouden, valt de motor stil en wordt de snelheid in het geheugen bewaard. D) Schakelt de motor in (op de laatst gebruikte snelheid) en verhoogt de snelheid van de motor tot de maximale snelheid wordt bereikt.
Display L:
- geeft de huidige snelheid weer.
- meldt het Filteralarm (motor uitgeschakeld) door het centraal segment weer te geven.
- meldt de activering van de Timer aan de hand van het knipperend cijfer. E) activeert de TIMER (motor ingeschakeld), waarbij de kap na 5' vanzelf uitgaat. Bovendien, wordt bij een actief Filteralarm de telling van de uren teruggesteld (motor uitgeschakeld).
FILTERALARM
wordt aangegeven met Uitgeschakelde Motor: Na 30u werking, licht op de display het centraal segment op; Dit betekent dat de vetfilters moeten worden gereinigd. Na 120u werking, knippert op de display het centraal segment; Dit betekent dat de vetfilters moeten worden gereinigd en de koolstoffilters moeten worden vervangen. Wanneer de vetfilters gereinigd zijn (en/of de koolstoffilters vervangen zijn), wordt tijdens de weergave van het filteralarm gedrukt op de knop E om de UREN-telling opnieuw te starten (RESET).
fig. 16
Tip
Deze handleiding voor de installatie en het gebruik is geldig voor meerdere modellen. Er kunnen kleine verschillen voorkomen in de details en accessoires tussen uw apparaat en wat beschreven wordt in de handleiding.
11
4 / ONDERHOUD EN REINIGING VAN HET APPARAAT
NL
Opgelet
Koppel het apparaat los vooraleer over te gaan tot het onderhoud en de reiniging van het apparaat. Een regelmatig onderhoud van uw apparaat staat borg voor een goede werking, een correct rendement en lange levensduur.
Opgelet
Het niet in acht nemen van de instructies voor de reiniging van het apparaat en de filters kan ongelukken veroorzaken. Het is dus belangrijk de onderhoudsvoorschriften nauwgezet op te volgen.
REINIGING VAN DE VETFILTERS
Een bijzondere aandacht gaat uit naar de vetfilters, die regelmatig moeten worden gereinigd. Frequentie voor de reiniging van de filters: De vetfilters moeten ongeveer elke 30 werkingsuren gereinigd worden (wanneer bij uitgeschakelde motor het middelste segment brandt op de display). Zodra de nieuwe filters gemonteerd werden, druk op de toets E (terwijl het middelste segment brandt) om de telling van
de uren te hervatten.
Was de filter met een normaal reinigingsproduct, spoel overvloedig en droog af. De filter mag ook in de vaatwasmachine, maar zonder in contact
te komen met vuile vaat of zilveren bestek.
fig. 17
Demontage van de vetfilter(s) (afb.17/18) Model DHD771: verwijder de vetfilters door de knop vast te nemen en naar de tegenoverliggende kant van de filter te duwen; draai de filter naar buiten (afb.17). Model DHD772: draai het paneel door het aan de voorkant van de kap vast te pakken (afb. 18); verwijder de vetfilters door de vergrendeling naar
de achterkant van het apparaat te duwen, en hen naar buiten te draaien.
SVERVANGING VAN DE KOOLSTOFFILTER
Als het apparaat gebruikt wordt in de filterende versie, moet(en) de koolstoffilter(s) regelmatig worden vervangen. Frequentie voor de vervanging van de filter(s): De koolstoffilter(s) moet(en) ongeveer elke 120 werkingsuren vervangen worden (wanneer bij uitgeschakelde motor het middelste segment oplicht of knippert). Zodra de schone filter gemonteerd werd, druk op de toets E (terwijl het middelste segment brandt) om de telling van de uren te hervatten.
Vervanging van de koolstoffilter (afb.19-20) Model DHD771: verwijder de vetfilters door de knop vast te nemen en naar de tegenoverliggende kant van de filter te duwen; draai de filter naar buiten (afb.17).
fig. 18
12
NL
4 / ONDERHOUD EN REINIGING VAN HET APPARAAT
Verwijder de koolstoffilter door de grendel naar binnen te duwen en de filter te draaien tot de twee lipjes uit hun zitting komen (afb.19). Model DHD772: draai het paneel door het aan de voorkant van de kap vast te pakken (afb.18); verwijder de vetfilters door de vergrendeling naar de achterkant van het apparaat te duwen, en hen naar buiten te draaien. Verwijder de metalen grendels (M) om de koolstoffilter te verwijderen (afb. 20).
Koolstoffilter ref. nr. AH4063U1 (voor model DHD771)
AK789AE1 (voor model DHD772)
REINIGING EN ONDERHOUD VAN DE
BUITENSTE OPPERVLAKKEN
fig. 19
Voor de reiniging van de buitenkant van de afzuigkap wordt water en zeep gebruikt, geen
reinigende crèmes of schurende sponsjes.
Model DHD772: Er kan condens ontstaan op het RVS paneel dat de vetfilter afdekt. Regelmatig
reinigen.
VERVANGING VAN DE LAMP
Opgelet
Vooraleer een ingreep te plegen, de afzuigkap uitschakelen door de stekker uit het stopcontact te halen of de schakelaar te bedienen.
Open het klepje van de halogeenlampen door op een zijde te drukken (ter hoogte van het opschrift “PUSH”) en los te laten (afb. 22). Vervang door lampen van hetzelfde type.
OPGELET: raak de nieuwe lamp niet met uw blote handen aan.
REINIGING VAN DE
VETOPVANGBAKJES
De vetopvangbakjes moeten regelmatig onderhouden worden: leeg en reinig ze minstens eens elke 2 maanden, afhankelijk van de gebruiksfrequentie. Om de bakjes te verwijderen, verplaats ze opzij, naar de binnenkant van de kap toe en haal ze weg (afb.23).
fig. 20
fig. 21
fig. 22
fig. 23
13
4 / ONDERHOUD EN REINIGING VAN HET APPARAAT
Opgelet
Vooraleer een ingreep te plegen, de afzuigkap uitschakelen door de stekker uit het stopcontact te halen of de schakelaar te bedienen.
ONDERHOUD VAN HET APPARAAT
ONDERHOUD... WERKWIJZE
Gebruik nooit metalen sponsen, schurende
Afdekking en accessoires
Vetfilter
Koolstoffilter
producten of te harde borstels.
Deze filter houdt de vette dampen en het stof vast. Het is het belangrijkste element dat de doeltreffendheid van uw afzuigkap garandeert. In geval van hardnekkige vlekken, gebruik een niet­schurende crème en spoel met stromend water.
Deze filter houdt de geuren tegen en moet minstens elke zes maanden vervangen worden, naargelang het gebruik. Bestel deze filters bij uw gebruikelijke verkoper (vermeld de code aangegeven op het plaatje aan de binnenkant van de afzuigkap) en noteer de datum waarop de filters vervangen werden.
TE GEBRUIKEN PRODUCTEN/
ACCESSOIRES
Om de metalen onderdelen en het venstertje van het lampje te reinigen, gebruik uitsluitend huishoudelijke reinigings­producten verdund in water, spoel met stromend water en droog af met een zachte doek.
Met een huishoudelijk reinigingsproduct, overvloedig spoelen en afdrogen. De filters mogen ook in verticale positie in de vaatwasmachine gewassen worden. (Niet in contact
brengen met vuile vaat of zilveren bestek).
NL
Voor een goede bescherming van uw apparaten adviseren wij u onderhoudsproducten te gebruiken van Clearit.
De deskundigheid van professionals in dienst van particulieren
Clearit biedt u professionele producten en oplossingen op maat voor het dagelijks onderhoud van uw huishoudelijke apparaten en uw keukens. U vindt ze bij uw vaste detailhandelaar, daar vindt u ook een serie hulp- en verbruiksgoederen.
14
NL
5 / WERKINGSPROBLEMEN
SYMPTOMEN OPLOSSINGEN
De afzuigkap werkt niet...
De afzuigkap heeft een laag rendement...
Controleer of:
• er is geen stroomonderbreking.
• er werd een snelheid geselecteerd.
Controleer of:
• De gekozen snelheid volstaat voor de afgegeven hoeveelheid rook en dampen.
• De keuken is voldoende verlucht om de luchtaanvoer mogelijk te maken.
• De koolstoffilter is niet versleten (afzuigkap in filterversie).
Controleer of:
De afzuigkap is tijdens de normale werking uitgegaan.
NL
6 / SERVICEAFDELING
De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd :
- of door uw vakhandelaar,
- of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk. Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model, type, serienummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine.
• er is geen stroomonderbreking.
• de omnipolaire inrichting voor stroomonderbreking is niet in werking getreden.
15
NL 01
Droga/Drogi Kliencie,
PL 16
PT 31
SV 46
DziÍkujemy Ci za wybÛr okapuDE DIETRICH, ktÛry w≥aúnie zakupi≥eú
Nasz zespÛ≥ badawczy opracowa≥ dla Ciebie nowπ generacjÍ urzπdzeÒ gospodarstwa domowego, ktÛre dziÍki ich jakoúci, design, ich funkcji i ewolucji technologicznych sπ do uznania wyjπtkowymi wyrobami rezultatem wy≥πcznej wiedzy.
TwÛj nowy okap DE DIETRICH integruje siÍ harmonijnie w Twojej kuchni i ≥πczy doskonale nadzwyczajne osiπgi z ≥atwoúciπ uøytkowania. Chcieliúmy zaoferowaÊ Ci wyjπtkowy wyrÛb.
Ponadto znajdziesz w gamie wyrobÛw DE DIETRICH, szeroki wybÛr piekarnikÛw, mikrofalÛwek, p≥yt, kuchenek gazowych, zmywarek i lodÛwek, ktÛre bÍdziesz mÛg≥ zintegrowaÊ i skoordynowaÊ z Twoim nowym okapem DE DIETRICH.
W sta≥ej trosce o jak najlepsze zaspokojenie Twoich wymagaÒ odnoúnie naszych wyrobÛw, nasz serwis konsumentÛw jest oczywiúcie do Twojej dyspozycji, aby odpowiedzieÊ na kaøde zapytanie i wys≥uchaÊ sugestie (adresy i numery u do≥u instrukcji uøytkowania).
Zwiedzajπc naszπ stronÍ www.dedietrich-electromenager.com znajdziesz wszystkie uøyteczne i uzupe≥niajπce informacje odnoúnie naszych wyrobÛw.
DE DIETRICH
Nowe cenne przedmioty
W celu sta≥ego ulepszania naszych wyrobÛw, zastrzegamy sobie prawo wprowadzania modyfikacji technicznych, funkcjonalnych lub estetycznych koniecznych do ich ewolucji.
Waøne: Przed uøyciem po raz pierwszy Waszego urzπdzenia gospodarstwa domowego, polecamy przeczytaÊ uwaønie instrukcjÍ instalacji i uøytkowania, aby jak najszybciej nabraÊ wprawy w jego uøywaniu.
16
PL
SPIS TREåCI
1 / INSTRUKCJE DLA UØYTKOWNIKA
ï Przepisy bezpieczeÒstwa ____________________________________ 18 ï Ochrona úrodowiska ________________________________________ 19 ï Opis urzπdzenia ___________________________________________ 20
2 / INSTALACJA URZ•DZENIA
ï Uøycie w wersji zasysajπcej __________________________________ 21 ï Uøycie w wersji filtrujπcej ____________________________________ 21 ï Pod≥πczenie elektryczne_____________________________________ 22 ï Montaø okapu _____________________________________________ 23 ï Montaø rur teleskopowych
ï Wersja zasysajπca ___________________________________ 24 ï Wersja filtrujπca _____________________________________ 25
ï Montaø zbiornikÛw na t≥uszcz _________________________________ 25
3 / UØYCIE URZ•DZENIA
ï Opis sterowaÒ _____________________________________________ 26
4 / KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZ•DZENIA
ï Czyszczenie filtrÛw przeciwt≥uszczowych ______________________ 27 ï Wymiana filtra wÍglowego ___________________________________ 27 ï Czyszczenie i konserwacja powierzchni zewnÍtrznej ______________ 28 ï Wymiana lampy ____________________________________________ 28 ï Czyszczenie zbiornikÛw na t≥uszcz ____________________________ 28 ï Konserwacja urzπdzenia _____________________________________ 29
5 / ANOMALIE FUNKCJONOWANIA _________________________________ 30
6 / SERWIS PO SPRZEDAØY _______________________________________ 30
17
1 / INSTRUKCJE DLA UØYTKOWNIKA
PL
Waøne
PrzechowywaÊ te instrukcje razem z urzπdzeniem. Jeøeli urzπdzenie bÍdzie sprzedane lub odstπpione innym osobom, upewniÊ siÍ, czy zosta≥y do≥πczone do niego instrukcje Przed zainstalowaniem i uøywaniem urzπdzenia prosimy o uwaøne przeczytanie niniejszych zaleceÒ. Zosta≥y zredagowane dla bezpieczeÒstwa Twojego i osÛb bÍdπcych w pobliøu.
ï PRZEPISY BEZPIECZE—STWA
- To urzπdzenie zosta≥o zaprojektowane do uøytku nie profesjonalnego wewnπtrz normalnych mieszkaÒ.
- Urzπdzenie musi byÊ uøywane wy≥πcznie przez doros≥e osoby. ZapewniÊ, aby dzieci nie mia≥y do niego dostÍpu i aby nie uøywa≥y go jako zabawki. UpewniÊ siÍ, czy dzieci nie bÍdπ mog≥y dotykaÊ sterowaÒ urzπdzenia.
- W momencie odbioru, otworzyÊ natychmiast opakowanie urzπdzenia i sprawdziÊ jego ca≥π zawartoúÊ. WyraziÊ pisemnie na liúcie transportowej ewentualne zastrzeøenia i zachowaÊ jej kopiÍ.
- Urzπdzenie jest przeznaczone do normalnego uøytku domowego. Nie moøe byÊ uøywane w celach komercyjnych lub przemys≥owych lub w innych celach, do ktÛrych nie zosta≥o zaprojektowane.
- Nie modyfikowaÊ lub prÛbowaÊ modyfikowaÊ charakterystyki urzπdzenia, poniewaø mog≥oby to spowodowaÊ ryzyko dla osÛb.
- Naprawy muszπ byÊ wykonane wy≥πcznie przez autoryzowanego technika.
- Przed przystπpieniem do czyszczenia lub konserwacji okapu od≥πczyÊ zawsze jego kabel.
- ZapewniÊ odpowiednie przewietrzenie pomieszczenia w przypadku jednoczesnego uøywania okapu i innych urzπdzeÒ zasilanych innymi ürÛd≥ami energii niø elektrycznymi. DziÍki temu uniknie siÍ zasysania przez okap gazu spalania.
- Pod okapem zabronione jest gotowanie potraw flambe albo zostawianie piecykÛw gazowych zapalonych bez postawienia na nich garnkÛw (zasysane p≥omienie mog≥yby uszkodziÊ urzπdzenie).
- Smaøenie pod urzπdzeniem musi byÊ wykonywane pod sta≥ym nadzorem.
Oleje i t≥uszcze o bardzo wysokich temperaturach mogπ zapaliÊ siÍ.
- PrzestrzegaÊ zalecanπ czÍstotliwoúÊ czyszczenia i wymiany filtrÛw. Nagromadzone osady t≥uszczu mogπ spowodowaÊ poøar.
- Nie jest dozwolone uøywanie okapu nad ogniem rozpalonym drewnem lub wÍglem.
- Do czyszczenia urzπdzenia nie jest dozwolone uøywanie sprzÍtu na parÍ lub wysokociúnieniowego (normy odnoúnie bezpieczeÒstwa elektrycznego).
- W celu sta≥ego ulepszania naszych wyrobÛw, zastrzegamy sobie prawo wprowadzania kaødej modyfikacji do ich charakterystyk technicznych, funkcjonalnych lub estetycznych, zgodnie z ewolucjπ technicznπ.
- Aby w przysz≥oúci odnaleøÊ z ≥atwoúciπ kody produktu urzπdzenia, zalecamy zanotowanie ich na stronie ìSerwis po sprzedaøy i uwagi konsumentÛwî. (Na tej stronie jest takøe wyjaúnione gdzie znajdujπ siÍ kody na
urzπdzeniu).
Uwaga
W przypadku kuchni ogrzewanej urzπdzeniem po≥πczonym do komina (np. piec kuchenka gospodarcza) naleøy zainstalowaÊ okap w wersji filtrujπcej. Nie uøywaÊ okapu bez filtrÛw przeciwt≥uszczowych. Musi byÊ przewidziana poprawna wentylacja pomieszczenia, gdy okap kuchenny jest uøywany jednoczeúnie z urzπdzeniami na gaz lub na inne paliwo.
18
PL
1 / INSTRUKCJE DLA UØYTKOWNIKA
OCHRONA åRODOWISKA
- Materia≥y uøyte na opakowanie tego urzπdzenia przeznaczone sπ do recyklingu. Prosimy o wziÍcie udzia≥u w recyklingu i wniesienie swojego wk≥adu w ochronÍ úrodowiska naturalnego sk≥adujπc
sprzÍt w specjalnych kontenerach s≥uøb miejskich.
- Urzπdzenie sk≥ada siÍ rÛwnieø z wielu materia≥Ûw objÍtych recyklingiem. Umieszczony jest na nim znak sygnalizujπcy, øe nie naleøy mieszaÊ zuøytego sprzÍtu z innymi odpadami. Recykling urzπdzeÒ organizowany przez producenta bÍdzie dziÍki temu przeprowadzany w jak najlepszych warunkach, zgodnie z dyrektywπ europejskπ 2002/ 96/WE w sprawie zuøytego sprzÍtu elektrycznego i elektronicznego. Prosimy o kontakt z urzÍdem miasta lub sprzedawcπ w celu uzyskania informacje na temat najbliøszych punktÛw zbiÛrki zuøytego sprzÍtu.
- DziÍkujemy PaÒstwu za wspÛ≥pracÍ w zakresie ochrony úrodowiska.
Uwaga Instalacja musi byÊ wykonana przez instalatorÛw i wykwalifikowany personel.
Uwaga Przy pierwszym uøyciu filtra przeciwt≥uszczowego zdjπÊ foliÍ ochronnπ.
19
Loading...
+ 44 hidden pages