DE DIETRICH BH 150 User Manual [ru]

BH 150
Водонагреватель горячей санитарно­технической воды для
РУССКИЙ
22/02/06
Инструкция по
установке
Инструкция по
эксплуатации
инструкция
-

Содержание

Общие сведения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1 Соответствие конструкции и изготовления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Важные рекомендации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1 Основные размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2 Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Упаковка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Установка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1 Установка водонагревателя с котлом ELITEC DTG 130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2 Выравнивание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3 Raccordement du préparateur au circuit eau sanitaire (circuit secondaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4 Электрические подключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Техническое обслуживание и периодические проверки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ведомость технического обслуживания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Запасные части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Используемые символы
Осторожно, опасность
Существует риск травмы пользователя или поломки оборудования. Уделить особое внимание технике безопасности для сохранности оборудования и отсутствия травм.
Z
2
Особая информация Информация должна быть принята во внимание для обеспечения удобства.
Ссылка Обратитесь к другой инструкции или к другим страницам данной инструкции.
BH 150 22/02/06 - 300001092-001-F
Мы поздравляем Вас с выбором оборудования DE DIETRICH, являющимся высококачественным продуктом. Мы рекомендуем Вам прочитать следующие инструкции, чтобы обеспечить оптимальную работу Вашего оборудования. Мы убеждены, что оно полностью удовлетворит Вас и будет соответствовать Вашим ожиданиям.
Общие сведения
Водонагреватели горячей санитарно-технической воды BH 150 подключаются к котлам центрального отопления De Dietrich
ELITEC DTG 130.

1 Декларация соответствия

Соответствие конструкции и изготовления
Настоящий продукт соответствует требованиям параграфа 3 пункта 3 Директивы Европейского Союза 97 / 23 / CE относительно приборов под давлением.

2 Важные рекомендации

Установить оборудование :
- в защищенном от замерзания помещении
- на подставку для облегчения уборки помещения
- как можно ближе к точкам водоразбора, чтобы
минимизировать потери энергии в трубопроводах.
Теплоизолировать трубопроводы.
Вода из системы отопления и санитарно-техническая
вода не должны смешиваться. Не должно быть циркуляции санитарно-технической воды в теплообменнике.
Правильная работа оборудования обуславливается
точным соблюдением настоящей инструкции.
Электрическое соответствие / Маркировка
Данное оборудование соответствует следующим европейским нормам и стандартам :
73/23/СЕЕ – Директива о низком напряжении Затрагиваемая норма : EN 60.335.1.
89/336/СЕЕ – Директива об электромагнитной совместимости Затрагиваемые нормы : EN 50.081.1 / EN 50.082.1 / EN
55.014.
Регулярно производите техническое обслуживание оборудования для обеспечения его нормальной работы.
Любые операции на установке должны производиться
квалифицированным специалистом, соблюдая все действующие нормы и в соответствии с этой инструкцией.
Хранить этот документ рядом с местом установки.
Для использования гарантии не допускается выполнение каких­либо изменений в водонагревателе горячей санитарно­технической воды.
1
Описание
Бак из высококачественной стали с внутренней стороны покрыт стекловидной эмалью питьевого качества, которая защищает бак от коррозии и сохраняет все свойства санитарно­технической воды.
Бак защищен от коррозии титановым анодом (Titan Active
®
System
Приваренный к баку теплообменник изготовлен из гладкой трубы, внешняя поверхность которой, находящаяся в контакте с санитарно-технической водой, эмалирована.
Водонагреватели горячей санитарно-технической воды хорошо теплоизолированы пенополиуретаном без содержания фреона, что позволяет максимально уменьшить тепловые потери.
Теплоизоляция может быть легко отделена от бака. Полиэтиленовая пленка не позволяет пенополиуретану прилипнуть к баку. Это материалов.
Наружная обшивка выполнена из окрашенной листовой стали.
).
облегчает повторное использование
300001092-001-F - 22/02/06 BH 150
3

1 Основные размеры

600 726
850
580
450
270
8952N123
1 Выход горячей санитарно-технической воды R3/4
2 Циркуляционный насос R 3/4
3 Вход холодной воды R 3/4
4 Вход теплообменника R 3/4
5 Выход теплообменника R 3/4

2 Технические характеристики

Для котлов DE DIETRICH заводская установка системы регулирования ограничивает температуру первичного контура величиной 75 °C. Возможна регулировка от 50 до 95 °C. См. инструкцию для панели управления котла.
4
(1)
30
413 185 160160
(1) Базовая высота (ножки + подставка): 30
Возможная регулировка: 30 до 42 R: Коническая резьба
1
2
3
5
Максимальная рабочая температура
Максимальное рабочее давление
Максимальное безопасное давление согласно W/
TPW (1)
Объем воды
Поверхность теплообмена змеевика
Отгрузочный вес
(1) Швейцарские Директивы

3 Упаковка

Обозначение Ед. поставки
Водонагреватель BH 150
Комплект для подключения к котлу DTG 130
Комплект для подключения к оборудованному котлу
DTG E 130
Дополнительное оборудование :
Комплект для крепления DTG 130/BH 150
Магниевый анод
(1)
Первичный контур
вода для отопления
°C 90 90
бар 12 10
бар 66
л 6 150
2
м
кг 110
0.91 -
GL 29
EA 92
EA 94
EA 82
EA 103
Вторичный контур
санитарно-
техническая вода
4
BH 150 22/02/06 - 300001092-001-F
(1) Мы рекомендуем использовать магниевый анод для домов с
малой продолжительностью пребывания (для анода Titan Active System электропитание).
®
необходимо постоянное
300001092-001-F - 22/02/06 BH 150
5
Установка должна быть выполнена в соответствии с
действующими нормативными правилами и нормами, а также и рекомендациями, приведенными в данной инструкции.

1 Установка водонагревателя с котлом ELITEC DTG 130

Установка

Водонагреватель BH 150 предназначен для подключения к котлу ELITEC DTG 130 и прекрасно гармонирует с внешним видом котла.

2 Выравнивание

Выравнивание водонагревателя горячей санитарно­технической воды происходит с помощью регулируемых ножек, находящихся в его основании
Котел может быть установлен :
- или рядом с водонагревателем (слева или справа)
- или на водонагревателе (в этом случае необходимо
использовать набор деталей жесткости EA 82, поставляемый в качестве дополнительного оборудования, соблюдая приложенные инструкции по монтажу).
Для осуществления регулировки немного приподнять
водонагреватель и ножки с помощью рычага.
(1) Регулируемые ножки :
Основной размер 10 мм Возможная регулировка: 10 до 22
10 mm
8952N125
(1)
6
BH 150 22/02/06 - 300001092-001-F

3 Подключение водонагревателя к контуру санитарно-технической воды (вторичный контур)

При подключении необходимо соблюдать соответствующие нормы и местные директивы

3.1 Особые меры предосторожности

Перед гидравлическим подключением промыть трубопровод подачи холодной санитарно-технической воды для
предотвращения попадания частиц в бак водонагревателя.

3.2 Предписание для Швейцарии

Выполнить подключения в соответствии с указаниями Швейцарской Ассоциации Водной и Газовой Промышленности. Соблюдать местные указаниями водопроводных распределительных станций.

3.3 Запорные вентили

Гидравлически изолировать первичный и вторичный контуры запорными вентилями, чтобы облегчить операции по техническому обслуживанию водонагревателя. Это позволит выполнять техническое обслуживание бака водонагревателя и его частей, не опорожняя всю установку.
Эти вентили позволят изолировать водонагреватель во время контроля под давлением герметичности отопительной установки, если испытательное давление превышает допустимое рабочее давление водонагревателя.
Баки емкостных водонагревателей для горячей санитарно­технической воды могут работать при максимальном рабочем давлении 10 бар. Как правило, баки работают под давлением 7 бар.
Если распределительные трубопроводы выполнены
из меди, то установить втулку из стали, чугуна или изолирующего материала между выходом горячей санитарно-технической воды водонагревателя и трубопроводом для предотвращения любой коррозии на уровне соединения

3.4 Подключение холодной санитарно-технической воды

Выполнить подключение холодной воды (См. следующую страницу). Предусмотреть отвод воды в котельной, а также "воронку-сифон" для группы безопасности.

3.5 Предохранительный клапан

В соответствии в правилами техники безопасности
установить опломбированный предохранительный клапан на входе холодной санитарно-технической воды водонагревателя.
Тарирование предохранительного клапана : J 10 бар.
Для Франции, мы рекомендуем использовать мембранные группы гидравлической безопасности марки NF.
- Встроить предохранительный клапан в контур холодной воды.
- Установить предохранительный клапан рядом с водонагревателем, в легкодоступном месте.
Расчет размеров
Группа безопасности и ее подсоединение к водонагревателю горячей санитарно-технической воды должны быть, по крайней мере, того же диаметра, что подводящий трубопровод холодной санитарно-технической воды водонагревателя.
Никакой запорный орган не должен находиться между клапаном или группой безопасности и водонагревателем.
Детали, используемые для подключения подачи холодной воды, должны отвечать действующим правилам и нормам данной страны. Предусмотреть обратный клапан на контуре холодной санитарно-технической воды.
Отводящий трубопровод группы безопасности должен иметь постоянный и достаточный наклон, а его
сечение должно быть, по крайней мере, равно сечению выхода группы безопасности (это позволит избежать торможения стекания воды в случае повышения давления).
Дренажный трубопровод клапана или группы безопасности не должен быть перекрыт.
Франция
Уровень группы безопасности должен быть ниже, чем вход холодной воды, для осуществления слива. В противном случае предусмотреть отводящий трубопровод в нижней точке водонагревателя.
Германия
Определить размеры предохранительного клапана в соответствии с нормами DIN 1988 :
Объем
л
< 200 R или Rp 1/2 75
Размер клапана
Минимальный размер входного
подсоединения
Мощность нагрева
kW
макс.
300001092-001-F - 22/02/06 BH 150
7
Loading...
+ 15 hidden pages