BP 150 - BP 200 - BP 300 - BP 400 - BP 50028/08/09 - 300012462-001-D
1Декларациясоответствия
1. Декларация соответствия
Соответствие конструкции и изготовления
Настоящий продукт соответствует требованиям параграфа 3
пункта 3 Директивы Европейского Союза 97 / 23 / CE
относительно приборов под давлением.
2Введение
2.1 Используемыесимволы
В этой инструкции используются различные пиктограммы и
обозначения для привлечения внимания на особые указания. DeDietrich Thermique S.A.S также желает обеспечить
безопасность пользователя, избежать любых проблем и
гарантировать правильную работу оборудования.
Электрическое соответствие / Маркировка
Данное оборудование соответствует следующим европейским
нормам и стандартам :
•2006/95/EC – Директива о низком напряжении
Затрагиваемая норма : EN 60.335.1.
•2004/108/EC – Директива об электромагнитной
совместимости
Затрагиваемые нормы : EN 50.081.1 / EN 50.082.1 / EN
55.014.
Осторожно, опасность
Существует риск травмы пользователя или поломки
оборудования.
Уделить особое внимание технике безопасности для
сохранности оборудования и отсутствия травм.
1
ГВС : Горячаясанитарно-техническаявода.
2.2 Общие сведения
Мы поздравляем Вас с выбором высококачественного продукта.
Мы рекомендуем Вам прочитать следующие инструкции, чтобы
обеспечить оптимальную работу Вашего оборудования. Мы
убеждены, что оно полностью удовлетворит Вас и будет
соответствовать Вашим ожиданиям.
2.2.1Ответственностьпроизводителя
De Dietrich Thermique S.A.S производитпродукцию, которая
соответствует норме 1. Продукция поставляется с
маркировкой 1 и со всеми необходимыми документами.
Исходя из интересов клиентов, компания De Dietrich ThermiqueS.A.S постоянно работает над улучшением своих продуктов. Все
спецификации, указанные в данном документе, могут быть
изменены без предварительного уведомления.
Особая информация
Информация должна быть принята во внимание для
обеспечения удобства.
Ссылка
Z
Обратитесь к другой инструкции или к другим страницам
данной инструкции.
Ответственность De Dietrich Thermique S.A.Sкак
производителя не может быть применена в следующих случаях :
`
неправильное использование оборудования.
`неправильное или недостаточное техническое
обслуживание оборудования.
`неправильнаяустановкаоборудования.
28/08/09 - 300012462-001-DBP 150 - BP 200 - BP 300 - BP 400 - BP 500
3
1. Декларация соответствия
2.2.2Ответственностьмонтажника
Монтажник ответственен за установку и за первый ввод в
эксплуатацию оборудования.
Монтажник должен соблюдать следующие правила :
`Прочитать и соблюдать указания, приведенные в
поставляемых с Вашим оборудованием инструкциях.
`выполнение установки в соответствии с действующими
правилами и нормами.
`Осуществить первый ввод в эксплуатацию и выполнитьвсе
пункты необходимого контроля.
`Объяснитьустановкупользователю.
`
Предупредить пользователя о необходимости проверки и
технического обслуживания оборудования.
`Вернуть все инструкции пользователю.
3Правила техники безопасности и рекомендации
Любые операции на установке должны производиться
квалифицированным специалистом, соблюдая все
действующие нормы и в соответствии с этой
инструкцией.
Вода из системы отопления и санитарно-техническая
вода не должны смешиваться. Не должно быть
циркуляции санитарно-технической воды в
теплообменнике.
Регулярно производите техническое обслуживание
оборудования для обеспечения его нормальной работы.
Для использования гарантии не допускается выполнение какихлибо изменений в конструкции оборудовании.
Теплоизолировать трубопроводы.
4
BP 150 - BP 200 - BP 300 - BP 400 - BP 50028/08/09 - 300012462-001-D
Максимальное безопасное давление согласно W/TPW
Объем воды в змеевикел5.78.011.214.921.1
Поверхность теплообмена змеевика
Вторичный контур (санитарно-техническая вода)
Максимальное рабочее давлениебар1010101010
Максимальное безопасное давление согласно W/TPW
Объем водыл150200300370500
Характеристики
Мощность теплообмена
Часовой расход
Производительность за 10 мин
Константа охлаждения Cr
Потребление энергии для поддержания температуры (∆T =
(5)
45 K)
Производительность N
Вескг88.5107.5155238290
(1)ШвейцарскиеДирективы
(2)Температурапервичногоконтура : 80 °C - Вход холодной санитарно-технической воды : 10 °C - Выход горячей санитарно-технической
воды : 45 °C - Расходвпервичномконтуре : 3 м
(3)Температурапервичногоконтура : 80 °C - Вход холодной санитарно-технической воды : 10 °C - Выход горячей санитарно-технической
воды : 40 °C - Температурахранениягорячейсанитарно-техническойводы : 60 °C - Расходвпервичномконтуре : 3 м
(4)Теплотехническиенормы (Франция)
(5)ТолькодляГермании
(2)
(2)
(3)
(4)
(5)
L
(1)
(1)
3
/ч
бар66666
2
м
бар66666
кВт3344557093
л/ч8101080135017202290
л/10 мин220325510580800
Вт•ч/
24ч•л•К
кВт•ч/24ч1.51.92.62.93.0
0.841.191.672.223.14
0.250.230.200.190.15
2.44.4111421
3
/ч
28/08/09 - 300012462-001-DBP 150 - BP 200 - BP 300 - BP 400 - BP 500
Упаковка с водонагревателем для ГВСEC 400EC 401EC 402EC 403EC 404
Дополнительное оборудование :
- Анодснаводимымтоком
- Титановыйанод
- Электрическиенагревательныеэлементы
Открытый однофазный электрический
нагревательный элемент
Открытый многофазный электрический
нагревательный элемент
Открытый многофазный электрический
нагревательный элемент
Закрытый стеатитовый многофазный
электрический нагревательный
элемент
Закрытый стеатитовый многофазный
электрический нагревательный
элемент
- Системарегулирования SLA2 длязагрузочногонасоса
2.2 кВт
3.3 кВт
4.5 кВт
2.4 кВт
3 кВт
AJ 38AJ 38AJ 38AM 7AM 7
(1)
EC 414
EC410----
--EC412--
---EC 413EC 413
-EC 411---
--
EC 320EC 320EC 320EC 320EC 320
EC 414
(1)
---
EG 88
(2)
--
(1) Титановыйанодможетбытьустановлен на водонагревателе
горячей санитарно-технической воды только в том случае, если
он подсоединен к котлу с панелью управления DIEMATIC 3,
содержащей функцию TAS
®
.
(2) Установказакрытогостеатитовогоэлектрического
нагревательного элемента EG 88 должна обязательно
сопровождаться установкой анода с наводимым током AJ 38 на
верхнюю заглушку для чистки для обеспечения надежной
защиты бака от коррозии.
Анод с наводимым током и открытый электрический
нагревательный элемент не могут быть установлены
одновременно.
Соблюдать сочетания анод / электрический
нагревательный элемент, так как электрический
нагревательный элемент уже содержит магниевый
анод, который вместе с уже установленным в верхней
части анодом, рассчитан для надежной защиты
эмалированного бака.
6
BP 150 - BP 200 - BP 300 - BP 400 - BP 50028/08/09 - 300012462-001-D
54.Окончаниеотводящеготрубопровода должно быть свободным ивидимым
56.Циркуляция
57.Выходгорячейсанитарно-техническойводы
64.контур A: прямой контур отопления (например : радиаторы)
на 2-4 смвышесливнойворонки
5.6.2Подключение водонагревателя горячей санитарно-технической воды к котлу (первичный
контур)
См. схему выше.
Z
Для гидравлического подключения водонагревателей от 150 л
до 300 л и котла (справа или слева) мы предлагаем в качестве
дополнительного оборудования наборы для гидравлического
подключения.
Для подключения с этими наборами руководствоваться
Z
инструкциями, поставляемымисними.
28/08/09 - 300012462-001-DBP 150 - BP 200 - BP 300 - BP 400 - BP 500
При подключении необходимо соблюдать соответствующие
нормы и местные директивы.
Баки емкостных водонагревателей для горячей санитарнотехнической воды могут работать при максимальном рабочем
давлении 10 бар.
Особые меры предосторожности
Передподключением промойте подводящие трубы
санитарно-технической воды, чтобыметаллическиеили
другие частицы не проникли в бак водонагревателя горячей
санитарно-технической воды.
Предписание для Швейцарии
Выполнить подключения в соответствии с указаниями Швейцарской
Ассоциации Водной и Газовой Промышленности. Соблюдать местные
указаниями водопроводных распределительных станций.
Предохранительный клапан
В соответствии с правилами техники безопасности
установить опломбированный предохранительный
клапан на входе холодной санитарно-технической
воды водонагревателя.
Тарирование предохранительного клапана : 10 бар
Для Франции, мы рекомендуем использовать мембранные
группы гидравлической безопасности марки NF.
- Встроитьпредохранительный клапан в контур холодной воды.
- Установитьпредохранительныйклапанрядомс
водонагревателем, влегкодоступномместе.
Расчет размеров
Установить предохранительный клапан выше водонагревателя,
чтобы предотвратить слив водонагревателя в течение работ
Установить сливной вентиль
Запорные вентили
Гидравлически изолировать первичный и вторичный контуры
запорными вентилями, чтобы облегчить операции по
техническому обслуживанию водонагревателя. Это позволит
выполнять техническое обслуживание бака водонагревателя и
его частей, не опорожняя всю установку.
Эти вентили позволят изолировать водонагреватель во время
контроля под давлением герметичности отопительной
установки, если испытательное давление превышает
допустимое рабочее давление водонагревателя.
Если распределительные трубопроводы выполнены
из меди, то установить втулку из стали, чугуна или
изолирующего материала между выходом горячей
санитарно-технической воды водонагревателя и
трубопроводом для предотвращения любой коррозии
на уровне соединения.
Подключение холодной санитарно-
внижнейточкеводонагревателя.
технической воды
Выполнить подключение подачи холодной санитарнотехнической воды согласно схемы на странице 9.
Предусмотреть отвод воды в котельной, а также "воронкусифон" для группы безопасности.
Детали, используемые для подключения подачи холодной воды,
должны отвечать действующим правилам и нормам данной
страны. Предусмотреть обратный клапан на контуре холодной
санитарно-технической воды.
Группа безопасности и ее подсоединение к водонагревателю
горячей санитарно-технической воды должны быть, по крайней
мере, того же диаметра, что подводящий трубопровод холодной
санитарно-технической воды водонагревателя.
Никакой запорный орган не должен находиться между клапаном
или группой безопасности и водонагревателем.
Отводящий трубопровод группы безопасности должен иметь
постоянный и достаточный наклон, а его сечение
крайней мере, равно сечению выхода группы безопасности (это
позволит избежать торможения стекания воды в случае повышения
давления).
Дренажный трубопровод клапана или группы безопасности не
должен быть перекрыт.
`Германия
Определить размеры предохранительного клапана в
соответствии с нормами DIN 1988 :
Объем
л
< 200R или Rp 1/275
J 1000
200
Размер клапана
Минимальный размер
входного подсоединения
R или Rp 3/4150
должно быть, по
Мощность нагрева
кВт (макс.)
Редуктор давления
Если питающее давление превышает 80% калибровки клапана
или группы безопасности (например, 5,5 бар для
опломбированной группы безопасности при 7 бар), редуктор
давления должен быть установлен до водонагревателя горячей
санитарно-технической воды. Установите редуктор давления
после водяного счетчика для того, чтобы было одинаковое
давление во всех трубопроводах установки.
Контур циркуляции горячей санитарнотехнической воды
Для обеспечения подачи горячей воды с момента открытия
кранов можно установить контур циркуляции между точками
разбора и трубопроводом рециркуляции водонагревателя
горячей санитарно-технической воды. В этом контуре должен
быть предусмотрен обратный клапан.
Меры, необходимые для предотвращения
обратного течения горячей воды
Предусмотреть обратный клапан на контуре холодной
санитарно-технической воды.
10
BP 150 - BP 200 - BP 300 - BP 400 - BP 50028/08/09 - 300012462-001-D
санитарно-технической воды и распределительной сети,
чтобы уменьшить шумы и толчки, вызванные заключенным
внутри воздухом, перемещающимся по трубам во время
водоразбора.
Для этого :
- Полностью заполнить водонагреватель горячей санитарнотехнической воды через трубу входа холодной санитарнотехнической воды, оставив открытым кран горячей воды. Не
закрывать этот кран до тех пор, пока слив не будет
равномерным, бесшумным и без толчков в трубопроводе.
- Затем постепенно удалить воздух из всех трубопроводов
горячей воды, открывая соответствующие краны.
6. Ввод в эксплуатацию
Эти действия позволят также промыть и прочистить
трубопроводы горячей воды, расположенные на выходе
водонагревателя горячей санитарно-технической воды.
3. Максимально удалитьвоздухизпервичногоконтура
(отопление) внаиболеевысокойточкеприпомощи
предназначенного для этого воздухоотводчика (не
поставляется с водонагревателем).
4. Проверить защитныеустройства (клапан и особенногруппу
безопасности), руководствуясь поставляемой с ними
инструкцией.
Во время нагрева некоторое количество воды может
вытечь из клапана или группы безопасности; это
происходит из-за расширения воды. Это совершенно
нормальное явление и мешать этому не следует.
28/08/09 - 300012462-001-DBP 150 - BP 200 - BP 300 - BP 400 - BP 500
11
7. Проверка и техническое обслуживание
7Проверкаитехническоеобслуживание
7.1 Магниевыйанод
Магниевые аноды должны проверяться, по крайней мере,
каждые 2 года. После первой проверки следует наметить
периодичность последующих проверок, исходя из степени
износа анода.
Проверку анода можно осуществить одним из двух следующих
способов :
7.2 Клапанилигруппабезопасности
Клапан или группа безопасности должны приводиться в
действие не менее 1 разавмесяц для обеспечения их
правильной работы и не допущения возможного повышения
давления, которое может повредить водонагреватель горячей
санитарно-технической воды.
7.3 Удалениенакипи
В районах с жесткой водой рекомендуется договориться с
монтажной организацией ежегодно выполнять удалениенакипи с теплообменника водонагревателя горячей санитарнотехнической воды, чтобы сохранить его наилучшую работу.
`Визуальный контроль
Анод должен быть заменен, если его диаметр менее 15 мм
(начальный диаметр = 33 мм).
`Контрольпутемизмерения
- отсоединитьпроводзаземленияанода.
- замеритьтокмеждубаком (масса) и анодом. Если ток
окажется менее 0.1 мА, то анод следует заменить.
Если анод необходимо заменить, действуйте как описано ниже.
Несоблюдение этого правила по техническому
обслуживанию может вызвать повреждение бака
водонагревателя горячей санитарно-технической
воды и отмену гарантии для него.
7.4 Обшивка
Обшивку водонагревателя горячей санитарно-технической воды
можно мыть мыльной водой.
12
BP 150 - BP 200 - BP 300 - BP 400 - BP 50028/08/09 - 300012462-001-D
водонагревателя горячей санитарно-технической воды.
3. Снять переднюю панель.
4. Снять заглушку для чистки.
5. Проверять аноды ив случае необходимости заменять их.
6. Удалить накипь, осевшую в форме налета или хлопьев на
дне бака. Но не убирать накипь с внутренней
бака, так как она образует эффективную защиту от коррозии
и усиливает теплоизоляцию водонагревателя горячей
санитарно-технической воды.
7. Удалить накипь с теплообменникадляобеспеченияего
наилучшей работы.
8. Установить вседеталинаместо. Заменитьпрокладку
установить ее в отверстии для чистки так, чтобы язычок
(прокладка с кромкой) остался снаружи водонагревателя
горячей санитарно-технической воды.
Затяжка винтов заглушки для чистки не должна быть
излишнесильной :
- BP 150 - BP 200 - BP 300 : 6 Н•м +1/-0
- BP 400 - BP 500 : 15 Н•м.Использоватьдинамометрическийключ.
Усилие приблизительно 6Н•м дает торцовый трубчатый
ключ с короткой рукояткой и 15 Н•м дает торцовый
трубчатый ключ с длинной рукояткой.
поверхности
BP 150 - 300
BP 400 - 500
и
BP 200 - 300 - 400 - 500
9. После установки проверить герметичность бокового фланца.
10. Произвести вводв эксплуатацию.
1
M000741
28/08/09 - 300012462-001-DBP 150 - BP 200 - BP 300 - BP 400 - BP 500
Вся техническая информация, которая содержится в данной инструкции, а также рисунки и
электрические схемы являются нашей собственностью и не могут быть воспроизведены без
нашего письменного предварительного разрешения.
Возможны изменения.
28/08/09
AD001-AB
DE DIETRICH THERMIQUE
57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.