Dedicated Micros D3 Setup Manual

Page 1
Setup Guide Guide d’installation Setup-Anleitung Guía de programación Guida per l’impostazione Setup Handleiding
wwwwww..ddeeddiiccaatteeddmmiiccrrooss..ccoomm
Page 2
Warning: Do not move the unit whilst the power is connected.
Page 3
1
• Introduction 1
• Features 2
• Important Safeguards 3
• Installing D4 4
• Quick Install 5
• Connecting External Devices 6
- Connecting telemetry cameras 6
- Connecting storage devices 7
- Connecting alarms & relays 7
- Connecting external keyboards 8
- Connecting audio devices 8
- Recording audio 8
- Connecting to an Ethernet network 9
- Viewing images across the network 9
- Connecting dial-up devices 10
• D4 CD 11
• Configuring D4 12
- Using the menu 12
- Time, Date & Language 13
- Camera Viewing 14
- Schedule 15
- Camera Recording 15
- Record Schedule 16
- System Options 18
- Record Options 21
- Camera Setup 23
- Activity Camera Setup 24
- Activity Search 24
• Appendix 1 – Selecting record rates 26
• Appendix 2 – Using the remote control 27
What is D4?
D4 is a cost effective and easy to use video multiplexer, digital video recorder, single channel audio recorder and network video transmitter in a one box solution. This manual introduces you to the D4 and the D4 CD with integral CD writer.
A Video Multiplexer
• Designed with security in mind.
• Easy to use.
• Operates like a traditional multiplexer, not a PC.
• All the features you would expect from Dedicated Micros multiplexer:
– Main and Spot monitor.
– Quad displays.
– Activity detection.
– Alarms.
– Scheduling.
– Variable record rates.
A Digital Video Recorder
• Playback and record simultaneously, without affecting recording.
• 31 days or more of time-lapse recordings in one box*.
• Instant access to images recorded on the hard disk with no tapes.
Single Channel Audio Recorder
• Record a single channel of audio stream along with the images.
• Microphone and line level audio inputs, and line level outputs.
Network Transmission
• View live and playback images across the network.
• No extra software to buy, Network Viewing Software for Windows
TM
provided.
• Copy images across the network.
*Refers to the 160GB model at default settings.
Contents
Introduction
ENGLISH
Page 4
2
Features:
Auto detect cameras on power up
3
Auto detect external storage on power up
3
Default recording
3
Loop-through connections
3
Play, record, copy and transmit simultaneously
3
Real-time quad updates
3
Hidden camera option
3
Scheduling
3
Control via IR remote control
3
VCR style playback
3
Full, Quad, and PIP playback
3
Activity detection
3
Alarms
3
Event log with preview window
3
Serial telemetry support for multiple third party protocols (Dennard,
3
Pelco, Sensormatic and more)
*Check for compatible models and availability for models.
Record audio in real time
3
Remote keyboard compatible
3
Telemetry controller
3
Live viewing
3
Playback viewing
3
Up to 5 network users at once
3
Copy images across networks
3
E-mail on event activation
3
External storage support via SCSI (check for compatible models)
3
Internal CD Writer (D4 CD Versions Only)
3
The manual has two parts:
1. An operators card – giving details of installation and operation.
2. A Setup guide (this document) – giving details of configuring the D4 and external devices.
ENGLISH
Installation
Operation
Playback
Events
Telemetry
Audio
Remote keyboard control (optional)
Network Viewing
Storage support
Page 5
3
Read Instructions
All the safety and operating instructions should be read before the unit is operated.
Power Sources
This unit should be operated only from the type of power source indicated on the manufacturer’s label.
Servicing
Do not attempt to service this unit yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
Ventilation
Ensure unit is properly ventilated to protect from overheating.
To prevent fire or shock hazard, do not expose this equipment to rain or moisture. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user of this equipment that there are dangerous voltages within the enclosure which may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
The D4 is available with an integrated CD writer, the following are additional warnings associated with installing and operating the D4 CD device, please pay particular attention to this information.
CAUTION: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
To prevent exposure to laser emanations (harmful to the eyes), do not attempt to disassemble this unit.
Important Safeguards
LIGHTNING STRIKE
The D4 has some inbuilt protection from a lightning strike, however it is recommended that isolation transformers be fitted to the system in areas where lightning occurs regularly.
REGULATORY NOTES FCC AND DOC INFORMATION
(USA and Canadian Models Only)
WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at their own expense.
If necessary, the user should consult the dealer or an experienced radio/television technician for corrective action. The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems”. This booklet is available from the US Government Printing Office, Washington, DC20402, Stock No. 004-000-00345-4. This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Art. 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
CE Mark
This product is marked with the CE symbol and indicates compliance with all applicable directives. Directive 89/336/EEC. A “Declaration of Conformity” is held at Dedicated Micros Ltd., 11 Oak Street, Swinton, Manchester M27 4FL.
WARNING
WARNING
ENGLISH
Page 6
4
Before You Start:
Check the contents of the box:
D4 unitIR remote handsetPSUMains cable with three pin plug fitted (North America) Mains cable without plug fitted (other regions)485-bus cable (with ferrite clamp fitted)*
Choosing a Location for Installation
D4 is designed to be desk mounted. The following precautions must be taken when installing D4:
• If the unit is to be installed in a closed assembly, the operating ambient temperature must not exceed 40
o
C.
• Openings in the unit’s case are provided for ventilation and to prevent overheating, these openings should not be blocked or covered.
• When stacking units, ensure there is at least a 1/2" (1.5 cm) gap between each unit.
• Ensure there is a 1" (3cm) gap on either side of the unit.
• Ensure the unit is not located in an area where it is likely to be subjected to mechanical shocks.
• The unit should be located in an area with low humidity and a minimum of dust. Avoid places like damp basements or dusty hallways.
• If using external storage, refer to the manufacturer's instructions for placement details.
• Ensure there is reliable earthing of the mains outlet when fitted to supply connections other than direct connection to the branch circuit.
• When connecting D4 to a branch circuit, this must be rated 15Amps.
• It is recommended that a UPS (Un-interruptible Power Supply) be connected to the unit in case of power failure. This will ensure the continuos operation of the D4.
* When adding 485-bus accessories, the 485-bus cable must be fitted with the ferrite clamp
nearest the D4.
A Quick Overview of Digital Recording
Digital multiplex recorders work in exactly the same way as analogue multiplexers except that they use hard disks and digital tape to store video, instead of VCR tapes. Analogue recording uses time-lapse recording to extend the length of time recorded onto 2 or 3-hour tape – recording fewer pictures every second.
Adjusting the number of pictures recorded every second also extends the length of time recorded onto the hard disk of a D4. However, other factors also determine the amount of time that can be stored on the disk of a digital multiplex recorder:
• The image quality.
• The record rate.
• The hard disk capacity.
Image Quality
Digital multiplex recorders store images in a compressed format, allowing images to be recorded more efficiently. The higher the compression, the smaller the file size, but the image quality will suffer. D4 can compress images between 6KB and 45KB.
Kilobytes and Gigabytes are units of storage:
1 GB = 1024 Megabytes (MB)
1 MB = 1024 Kilobytes (KB)
Installing
ENGLISH
Page 7
5
With analogue recording, the image quality is dependent on the type of VCR being used; VHS or S-VHS. D4 allows the image quality to be altered by adjusting the image size, for example, LOW quality is 14KB, MEDium is 18KB, and greater than HIGH is 25KB*.
Using a larger image size will fill the hard disk faster than a smaller image size, as more space is required to store it. To achieve the same amount of recording time when a larger image size is used requires the record rate (PPS) to be reduced.
* Note that as for all digital recording, image quality can vary for different scene types, MEDium quality may be 18KB in one scene, but it may be 30KB or more to get the same quality in a scene with more detail.
Record Rate
The record rate is the amount of pictures recorded to disk in a second, or pictures per second (PPS). This is a system wide figure, so whether 1 or 4 cameras are recorded, the record rate remains the same. The update rate per camera can be worked out using the record rate:
Update rate = No. of cameras
Record rate
A table of common record rates can be found in Appendix 1.
Calculating Recording Time
D4 calculates the recording time automatically when the record rate and image quality are entered. Alternatively, an interactive record calculator is available for download from our web site:
www.dedicatedmicros.com
D4 can be installed in as little as 4 steps, and being plug-and-play, cameras will be detected and recorded automatically.
Note: The D4 CD version has exactly the same connections as shown but has increased in height to accomodate the internal CD writer.
Connections at Rear of the D4
Video
VID1 to VID4 – 75 Ohm BNC composite camera connections (1V pk-pk). MON A – Main monitor, 75 Ohm BNC composite monitor connection
(1V pk-pk).
MON B – Spot monitor, 75 Ohm BNC composite monitor connection
(1V pk-pk).
Audio
MIC – 3.5mm mono jack connection, -50dBV sensitivity or better. LINE IN – RCA (phono) socket, 47 KOhms 1V pk-pk. LINE OUT – RCA (phono) socket, 1V pk-pk.
Data
SCSI – 50-pin HD SCSI-2 connection. NET – RJ-45 10-baseT Ethernet connection. 485 BUS – 2x MMJ ports for DM 485-BUS accessories. SERIAL 1 – 9-way (Male) D-type RS-232 serial port (PPP modem). SERIAL 2 – 9-way (Male) D-type RS-232/RS485 serial port (Telemetry).
Alarms and Relays
ALARM/RELAY – 15-Way (Female) D-Type, programmable direct alarms;
NO/NC.
Quick Install
POWER 485BUS NET SCSI
SERIAL1
SCSI MIC ALARM/RELAY MON VID 1 VID 2 VID3 VID4
B
A
SERIAL2
IN
OUT
ENGLISH
Page 8
6
STEP 1. Connect cameras
Connect cameras to the video inputs marked VID1 to VID4. Use the bottom row of connectors for looping through to other equipment.
Note: Remember to remove termination when using loop through.
STEP 2. Connect monitors
Connect the video output marked MON A to the Main monitor (digital playback and multiscreens).
Connect the video output marked MON B to the optional Spot monitor (analogue full-screen images).
STEP 3. Connect the external devices
If external devices need to be connected to D4, go to the next section – ‘Connecting external devices’, before proceeding to Step 4.
STEP 4. Connect power
Once the D4 is in its final position and all external devices have been fitted and powered, connect the PSU to the rear of the unit and apply the power. The power-up procedure may take up to one minute before D4 can be used.
will now record all cameras in a 24-hour time-lapse mode without any further programming!
D4 uses 485-Bus networking to interconnect Dedicated Micros products and accessories. Storage devices can be connected to the SCSI port, and telemetry cameras can be connected to the serial port. Devices that can be connected to D4 include:
• Telemetry Cameras
• Storage Devices
• Alarms and Relays
• External Keyboard for Variable Speed Control
• Audio Devices
• Ethernet Networks
• Dial-up Modems
If you do not require any of the above devices to be connected to the D4, move on to ‘Configuring D4’ – Page 12.
Connecting Telemetry Cameras
D4 supports serial telemetry, the brand of telemetry must be set in the ‘System Options’ menu.
Serial Telemetry
D4 currently supports a number of domes using serial telemetry.
Serial telemetry requires a twisted-pair connection from the D4’s serial port to the dome. Serial telemetry can be star configured – from the D4 serial port to each receiver, or delta configured – each receiver daisy chained together, or a combination of the two. Each receiver needs to be addressed according to its camera number – consult your receiver documentation for details.
Control of the telemetry is via an external keyboard connected to the D4 (DM/KBS3).
Connecting External Devices
ENGLISH
Page 9
7
Serial Port Connections
Serial port 1 (PPP) on the D4 is a 9-Way D-Type connector and has the following pin-outs:
Pin 1 - RS232 DCD Pin 6 - RS232 DSR Pin 2 - RS232 RXD Pin 7 - RS232 RTS Pin 3 - RS232 TXD Pin 8 - RS232 CTS Pin 4 - RS232 DTR Pin 9 - RS232 RI Pin 5 - Signal Ground
Serial port 2 (Telemetry) on the D4 is a 9-Way D-Type connector and has the following pin-outs:
Pin 1 - RS485 Data A Pin 6 - RS422 Data A Pin 2 - RS232 RXD Pin 7 - RS232 RTS Pin 3 - RS232 TXD Pin 8 - RS232 CTS Pin 4 - RS422 Data B Pin 9 - RS485 Data B Pin 5 - Signal Ground
Note: RS485 pair are pins 1 and 9; RS422 pair are pins 4 and 6.
Important notice regarding EMC compliance: Use only screened cables
when connecting to the Serial Port(s) of this equipment.
Connecting Storage Devices
Images are recorded to the internal hard disk for instant playback and searching by the operator. The capacity of the internal disk affects the amount of images and time that can be recorded. For example, a D4 with a 40GB hard disk can record for 8 days at a 24-hour time-lapse mode using a 160GB hard disk allows one month of recording.
The internal hard disk is a temporary storage device as the images are constantly being overwritten after a certain period of time. If images need to be kept for longer then external storage is required. The 50-way high density SCSI-2 port on the rear of the D4 is used to connect to external storage.
Images can be copied from the internal hard disk onto CDR disks for long term storage. CDs are ideal for recording relatively small amounts of images such as events, video clips, or incidents. These images can be played back on any PC with a CD drive and DM Playback software installed.
1
5
69
The table below shows the recording times at typical recording rates (at MED image quality, 18KB):
Note: Times indicate all cameras being copied to the CD.
Connecting Alarms and Relays
Dry contact alarms can be wired directly to the alarm connection on the back on the D4. There are 5 alarm inputs, one for each camera, and a global alarm input.
The alarm connections are as follows:
Note: The polarity of the alarms (normally open or normally closed) can be set in the 'Camera setup' menu.
The global alarm input is used to set or unset the schedule function. An alarm trigger performs the following actions:
CDR-640MB
1PPS
9h 46m
3PPS
3h 12m
12PPS
48m
2PPS
4h 49m
6PPS
1h 36m
25PPS
23m
1
8
15
9
Pin
Connection
9 10 11 12 13 14
Global Alarm Alarm 1 Alarm 2 Alarm 3 Alarm 4 GND
Set
Unset
Close relay 1
Display the alarm camera on the main monitor
Interleave record the alarm camera
Open relay 1 after 2 seconds
Resume pre-alarm display after 2 seconds
Standard record after 2 seconds
ENGLISH
1
5
69
Page 10
8
Connecting Audio Devices
D4 can record and playback a single stream of audio linked to Camera 1. There are two audio input ports: MIC IN and LINE IN, and an audio output: LINE OUT.
Connecting a Microphone to MIC IN
Connect the microphone into the 3.5mm jack plug labeled MIC IN. It is important to select the correct type of microphone for connection to the D4. D4 requires an electret microphone with a sensitivity of -50dBV or better.
Connecting a Pre-amplifier to LINE IN
Where additional microphone gain and/or adjustable gain is required, an external microphone pre-amplifier with adjustable gain is recommended. A microphone pre-amplifier will provide a line level 1V pk-pk signal that can be connected to the RCA socket labeled LINE IN on the D4. The line level input has the following specification:
Line IN 47 KOhm input impedance, 1V pk-pk.
Connecting the LINE OUT to an Amplifier
Connect the RCA socket labeled LINE OUT to an external amplifier or powered loudspeakers. The line level output has the following specification:
Line OUT 1V pk-pk.
Recording Audio
Once the microphone or pre-amplifier is connected to the D4, the option to record audio should be enabled in the menu. See page 20 for details of enabling audio recording. It is advised that you test the quality of audio playback, it may be necessary to increase the gain of the microphone.
As the audio is linked to Camera 1, it is required that Camera 1 be viewed, either in a full screen or in a quad view during playback to hear the audio.
Relay connections are as follows:
Important Note: The onboard relays are rated at 24V 500mA, do not attempt to connect mains power through the relays.
Connecting External Keyboard (KBS3)
The D4 supports an external keyboard to offer variable speed control.
The remote keyboard (DM/KBS3) can be connected to the RS485 Bus of the D4 unit. This offers extra functionality:
• Remote control from a distance of up to 1500m (4900ft).
• Control of on-board telemetry.
• Jog/shuttle playback using the joystick.
• Panic alarm button (record all cameras at the alarm rate and activate the alarm relay, R1).
Important Note: Multiple D4 units can not be connected together; the external keyboard (DM/KBS3) can only be used to control a single D4 unit at any one time, i.e. one keyboard per D4 unit.
PIN
CONNECTION ACTION
1-2
3-4
5-6
7-8
Relay 1
Relay 2
Relay 3
Relay 4
Close on Alarm
Close on Activity
Close on Camera fail
Undefined
ENGLISH
Page 11
9
Connecting to an Ethernet network
D4 can be connected to a standard 10-baseT Ethernet network allowing full control of the D4 from a remote location.
Network Connection
To connect a D4 to a network you will need the following items:
• A spare 10-baseT network point.
• A RJ-45 network cable (CAT5 or equivalent).
• A static IP address and Subnet mask (some networks may also require a Default gateway; consult the network administrator for advice).
To configure the D4 on the network you will need to perform the following steps:
1. Enter the D4 menu (press and hold the Menu button).
2. Tap the Menu button until the 'System Options' page is displayed.
3. Use the cursors to select Network Settings.
4. Enter the Network settings menu by highlighting Edit and pressing the up or down cursor.
5. Enter the IP address, Subnet mask and Default gateway in the spaces.
Note: The addresses are four sets of three digits, if you have only two digits in the address insert a 0 before the number i.e. 123.123.123.001
6. Press the Menu button to exit the menu.
7. Press Camera 1 to accept the changes and reboot the system, or press
Menu again to exit without changing the settings.
Viewing Images Across the Network
D4 can use either a web browser or Network Viewing Software to view images across the network. The Network Viewing Software can be downloaded from the unit onto your local PC using the network connection.
To download the Network Viewing Software:
1. Open your web browser software on your PC.
2. Enter the IP address of the D4 in the 'Address' box in Internet Explorer or Netscape and press Enter.
Note: Remove all preceding 0's, i.e. 123.123.123.001in the D4 should be entered as 123.123.123.1 in the web browser.
3. A web page from the D4 is loaded. Click on the PC viewer application icon, you will be prompted to Save or Run the program.
4. Select Run this application from its current location.
5. The software will download and install, follow onscreen prompts.
6. The program can be found in Start > Programs > DM Network Viewer.
Details of using the Network Viewing Software can be found in the User Guide in the Network Viewing Software folder.
The minimum specification PC for viewing images over a network is:
• 500 MHz CPU.
• 64MB RAM.
• 4MB video card (capable of 16 million colours).
• Minimum of 800 x 600 screen resolution.
ENGLISH
Page 12
10
Viewing Images Across the Network Using a Web Browser
It is possible to use Microsoft Internet Explorer (version 5.X and above) and Netscape Navigator (version 4.7X and above) to view images from a D4. Follow the instructions above to display the D4 web page, but click on the Web Viewer icon instead of the 'PC viewer application' icon. It will be necessary to enter a username and password at this point, the default username and password is user and password.
Note: The web viewer does not have all the features of the Network Viewing Software, but it is useful if it is not possible to download the software, or if you want to view the images from an offsite location i.e. via the web.
Viewing Images Across the Network Using an Apple Mac or Linux
There is limited support for viewing images using an Apple Mac or Linux based operating system using Netscape Navigator 4.7X web browser.
ENGLISH
Connecting dial-up devices
D4 supports a PPP (Point to Point Protocol) connection via Serial Port 1 (RS232). This port allows a compatible modem to be connected to the D4, for example a US Robotics modem.
To make a dial-up connection in Windows
®
, Click on Start > Help, and type in Dial Up in the search window. A description of making a dial-up connection to another PC should be displayed.
Note: If a dial-up connection is used, the default PPP address is 172.17.2.2. This can be found in 'Network Settings' in the 'System Options' page.
Important Note: Contact your local DM office for advice on compatible modems.
Page 13
11
The D4 CD operates in the same way as the D4 and offers a built in CD writer supporting simple and easy storage of images recorded to the hard drive of the unit. The CD writer is accessible from the front of the unit.
The operation of the internal CDR is identical to using the external CDR as described on the D4 Setup Guide.
To Insert a CDR:
1. Press the button on the CDR drawer.
2. Pull the CD drawer out until there is resistance
3. Place the CDR with the writing side up on the spindle and press down until there is a click.
4. Push the drawer back in until it latches.
To Remove a CDR:
1. Press the button on the CDR drawer.
2. Pull the CD drawer out until there is resistance.
3. Hold the CDR between thumb and forefinger and lift to remove from the spindle.
4. Push the drawer back in until it latches.
Note: In the event of a CD becoming jammed in the drive, or a power failure, it is possible to open the CDR drawer by inserting a thin object such as a paper clip, or watchmaker's screwdriver into the small hole in the CDR drawer and applying pressure until the drawer unlocks.
WARNING: The CDR is a Class 1 laser product to EN 60825-1:1994, avoid exposure to the beam.
Selecting CD-Rs and CD-RWs
The internal CD writer in the D4 CDR is not compatible with Ultra Speed CDR's. Ensure that only High Speed or Multi-Speed CDR media is used. This is normally written on the CDR packaging and on the disk itself.
LIVE PLAY SPOT RECORD
GOTO
1234
EVENT COPY MODE MENU
CD
ENGLISH
Page 14
12
To View the Next Page:
1. Tap the Menu key to view the next page.
Tip: Tapping the WW or XX keys will allow you to go back or forward a page in
the menus.
To Exit the Menu:
1. Press and hold the Menu key to exit the menus.
Tip: Cycling though all the menus by tapping the Menu key will also exit the
menus.
Example of Using the Menu to Change the Time:
1. Press and hold the Menu key to enter the installer menu. The 'Time, Date & Language' page is displayed.
2. Use the cursor to select the Time option on the left-hand side of the Menu.
Time, Date & Language
Date
Time
Date format Language
DST
System Shutdown
31/04/2002
W 12:00
Day, Month English
Auto
Disabled
Configuring
Using The Menu
D4 uses a paged menu system to guide the installer through the installation process.
There are two types of menus, User and Installer. The User menu will display only the 'Time, Date, and Language' and 'Schedule' pages. The Installer Menu can display all the menus.
To Enter the User Menu:
1. Tap the Menu key.
Navigating the Menu
The menus are displayed with 'options' on the left-hand column and 'settings' in the right hand column. A cursor (highlighted text) can be moved using the
cursor keys on the front panel.
Time, Date & Language
Date
Time Date format Language
DST
System Shutdown
31/04/2002
W 12:00
Day, Month English
Auto
Disabled
Cursor
Options
Settings
Time, Date & Language
Date
Time Date format Language
DST
System Shutdown
31/04/2002
W 12:00
Day, Month English
Auto
Disabled
ENGLISH
Page 15
13
3. Use the cursor to highlight the Minute settings.
4. Use the cursors to change the settings, in this example 12:30.
5. Use the cursor to return to the left-hand side of the page and select another option. Or, press and hold Menu to exit the Menu.
Time, Date & Language
Date Time Date format Language
DST
System Shutdown
31/04/2002
W 12:
Day, Month English
Auto
Disabled
30
Time, Date & Language
Date
As default, the date is entered DD:MM:YYYY on PAL models and MM:DD:YYYY on NTSC models, this can be changed using the Date format option below.
Time
The time should be entered in 24 hour format (HH:MM).
Note: Summer and Winter time is signalled by an 'S' or 'W' next to the time.
Date Format
The date format can be changed from Day, Month to Month, Day depending on regional preference.
Language
The menus can be displayed in a number of languages. Upon selection these are presented as a dropdown list.
Time, Date & Language
Date Time Date format Language
DST
System Shutdown
31/04/2002
W 12:
Day, Month English
Auto
Disabled
00
Time, Date & Language
Date
Time
01/05/2002
S 12:00
Date Format Day, Month
Language English
System Shutdown Disabled
DST
Auto
Month, Day
Français, Deutsch, Espanol, Italiano
Enabled
Manual
Time, Date & Language
Date Time Date format Language
DST
System Shutdown
31/04/2002
W 12:
Day, Month English
Auto
Disabled
30
ENGLISH
Page 16
14
An option is available to view all cameras or selected cameras. All the cameras are viewed by default. Cameras removed from viewing do not affect the cameras being recorded.
To Change the Cameras to be Viewed:
1. Press the cursor key to change the edit field to Selected Cameras.
A menu will display the cameras to be viewed.
2. Press the Camera key to toggle the camera in or out of the viewed sequence. This camera will be displayed. A filled box denotes cameras that can be viewed.
Note: Cameras removed from view are not displayed on the main or spot monitor in live or playback mode, multiscreen displays will show a blank segment.
Important Note: If cameras are initially removed from camera viewing but are recorded, to view these cameras in playback the cameras must be enabled in this option.
Tip: It is advisable to set a password to stop this setting being altered by unauthorised personnel.
Camera Viewing
System Shutdown
If the D4 needs to be switched off for any reason, the shutdown procedure needs to be followed:
1. Select Enabled in the System Shutdown option.
2. When the pop-up menu appears, press and hold Camera 1 for five seconds to shutdown.
3. The message 'It is now safe to switch off your unit' is displayed, switch the D4 off at the wall.
WARNING: Data loss or disk failure may occur if a system shutdown is not performed before removing power.
DST
Daylight saving time can be adjusted automatically or manually. By default, the automatic setting will go forward one hour on the last Sunday in March at 01:00, and one hour back last Sunday in October at 02:00. The default automatic settings can be changed. If the country where the unit is located doe not use DST then select manual.
ENGLISH
Page 17
15
Camera Recording
Schedule
A schedule can be used to change the record rates and select whether the alarms or activity detection is enabled.
The schedule gives the option to switch to night mode and weekend mode settings automatically at a pre-set time. This menu allows you to configure the mode and associated time frames. The schedule is off by default.
An option is available to record all cameras or selected cameras. All cameras are recorded by default.
To Change the Cameras to be Recorded:
1. Press the key to change the edit field to Selected cameras.
A menu will display the cameras to be recorded.
2. Press the Camera key to toggle the camera in or out of the record sequence. A filled box denotes cameras that will be recorded.
Tip: Cameras that are not in the record sequence can still be recorded when an alarm or activity detection is triggered on that camera.
Note: Selecting the cameras for recording is independent to selecting cameras in the Camera Viewing option.
Night
Weekend
Off
On between
00:00 to 23:59
00:00 to 23:59
00:00 to 23:59
Monday
Friday
Sunday, Monday,Tuesday, Wednesday,
Thursday, Friday,Saturday
On between
Off
Camera Recording
Selected Cameras
Record All Camera
ENGLISH
Page 18
16
To configure D4 to record only events, select the Standard PPS as 0PPS and the Event PPS to a value you want the events to record at for example, 3PPS. The D4 will then not record any cameras until activity or alarms are triggered, it will then record the alarmed/activity camera interleaved with the other cameras.
Note: Audio is not recorded when the record rate is at 0PPS.
The table below shows the equivalent record rates of typical VCR time-lapse modes:
Note: Figures in brackets are for NTSC systems.
Tip: To work out the update rate per camera - the number of seconds before
the camera is updated. Divide the number of cameras by the record rate (PPS). For example, 4 cameras with a record rate of 3PPS will be:
Update Rate (seconds) = Number of cameras
= 4 = 1.33 seconds
PPS 3
You can decrease the update rate by increasing the record rate (PPS), the only drawback is that the recording time will also decrease.
The record rate and image size determine the amount of time cameras can be recorded for and the update rate of each camera. Settings can be applied to day, night, and weekend schedules. The D4 is capable of supporting a standard record rate of up to 50/60PPS (PAL/NTSC).
Note: The Night and Weekend options are only displayed if a corresponding Night and Weekend schedule has been configured in the Schedule menu page.
Important Information: A record rate of 50/60PPS is achievable with 2 cameras; a single camera will record at a maximum of 25/30PPS.
Standard and Event PPS
Select a record rate in pictures per second (PPS) to be recorded across all cameras. When a single camera is being recorded, the maximum record rate is 25PPS for PAL and 30PPS for NTSC cameras. When multiple cameras are recorded the maximum record rate is 18PPS.
The default record rate is 3PPS, this is the equivalent to a VCR in 48-hour time-lapse mode. However, because there are only a maximum of 4 cameras the update rate is faster than a 24-hour time-lapse mode recording 9 or 14 cameras.
Record Schedule
VCR time-lapse mode (hours)
D4 record rate (PPS)
3(2)
12
24
48
72
168
25(30)
12
6
6
2
1
Day
Night
Weekend
Standard Events PPS Event active
6
6
50
50
33
Both
Both
Both
None, Alarms, Activity
None, Alarms, Activity
None, Alarms, Activity
Record file size Max recording time Main storage (protected %) Event storage Earliest recording Earliest event
18KB
- -:- ­129GB (2%) 10GB 01/01/2001
--/--/----
12:00
--:--
ENGLISH
Page 19
17
Events Active
Select whether the alarms and activity are on or off for day, night, and weekend schedules. When an event is triggered it is automatically interleaved with the non-event cameras, i.e. if camera 1 has an event, the recording sequence would be 121314121314 rather than the standard sequence of 12341234, effectively increasing the record speed of camera 1.
Tip: By using event interleave, it is possible to keep the record rate constant but effectively increase the speed of alarm or activity recording.
Recorded File Size
The file or image size affects the quality of the images recorded to disk. A larger file size has superior picture quality, but will fill the hard disk faster, so less time will be recorded before the images will be overwritten. The file size can be set between 6 and 45KB. The table below shows the image quality at typical file sizes:
Note: The equivalent image quality is representative in most circumstances; however, camera views with large amounts of image detail may require the file size to be increased to obtain a similar image quality.
Maximum Recording Time
The maximum recording time is the number of days and hours before the images are overwritten. The maximum record time is calculated automatically when the standard or event record rate is highlighted and changed. Note that the maximum recording time will include the audio, if it is enabled in the System Options menu page.
Tip: Reducing the file size (KB) or record rate (PPS) can increase the maximum recording time.
Main Storage (Protected %)
The total video storage in Gigabytes (GB) is displayed along with the percentage of video storage which is protected (will not be overwritten). Note that the calculations for recording time assume there is no protected video. Video that is protected will need to be manually unprotected before it can be used for recording again.
Event Storage
This is a read only section and identifies how much of the hard disk has been allocated to event partitioning. Event partitioning is configured within the Record Option menu page and is detailed below.
Earliest Recording
The earliest recording displays the date and time of the first image on the disk.
Note: If an event partition is set (in the Event Setup menu) then the earliest recording could be an event that is older than the first standard recording.
Earliest Event
This identifies the earliest event stored within the event partition section.
Note: This is only displayed when an event partition has been set.
Image quality
File Size (KB)
LOW
MED
HIGH
14KB
18KB
25KB
ENGLISH
Page 20
18
Network Settings
This option is used to configure the unit for connection to an Ethernet network or dial-up. A pop-up box for configuring the network settings is displayed with the following items:
System Name
Each D4 on the network can be given a system name to help identification; the unit name is displayed in the Network Viewing software. A maximum of 30 characters can be used for the system name. The default unit name is 'D4'.
Tip: If you do not want the unit to automatically identify itself on a network, use a '#' symbol as the first character. You will still able to access the unit across the network by typing in the IP address directly into the Network Viewing software.
MTU
The D4 has an additional option for setting the Maximum Transmission Unit (MTU). The MTU is the largest physical packet size, measured in bytes that a network can transmit. Any messages larger than the MTU are divided into smaller packets before being sent. Ideally, the MTU should be the same as the smallest MTU of all the networks between your machine and the final destination. If the MTU figure is too large packets will be broken up (fragmented), which slows down transmission speeds, and in some cases cause a 'Connection to Unit Timed Out' message when using DM Network Viewing Software.
Network Settings
System name
D4
MTU
Network
Bandwidth limit
TCP/IP address
Sub net mask
Default gateway
PPP port
Modem initialise
PPP address
0576
Enabled
100%
000.000.000.000
255.255.000.000
000.000.000.000
Off
^M^M^MAT&F1S0=1
172.017.002.002
0576 - 1500
Disabled
1 - 100%
Serial 1
User Password
A password can be set to prohibit unauthorized access to the menu systems.
The default setting is Off.
To Set or Change the Menu Password:
1. Use the cursor keys to change the User password to On.
2. When the new Password menu is displayed use the camera key numbers to enter a password – up to eight numbers.
3. Press the Menu key to enter the password.
4. When prompted re-enter the password to confirm and press the Menu key when complete.
WARNING: For security reasons, loss of passwords will require the unit to be returned for the passwords to be reset.
Make a note of your password here __ __ __ __ __ __ __ __
System Options
System Option
User password
Network settings
Off
Edit
Reset
Enabled
Off
None
None
On
Factory default
IR Receiver
Audio
Serial telemetry type
Buzzer
Status page
Disabled
On
Alarm, Activity, Camera fail
Off
ENGLISH
Page 21
19
MTU sizes can vary for each connection and it may be necessary to use trial and error to find the optimal MTU, if you are unsure about the MTU size, use the default setting (576) and work up if necessary. Suggested MTU sizes are as follows, Dedicated Micros recommend you obtain this information from your Internet Service Provider who will provide you with the optimal figure.
WARNING: Changing the MTU size can have an adverse affect on the transmission speed and operation over the network. Check with your network administrator or service provider for advice on the correct MTU size for the network.
Network
This option is used to enable or disable the network option. The network is enabled by default.
Bandwidth Limit
The bandwidth used by the D4 can be limited to prevent overloading on slower networks. The D4 has a 10 Mbs connection (10Base-T).
The maximum bandwidth that a D4 will use (5 users viewing images) is 6 Mbs so any limiting over 60% does not affect the bandwidth used by the D4. The maximum bandwidth used by one user is approximately 2.5 Mbs. If you want to limit the bandwidth used by the D4 to 1 Mbs set the bandwidth limit to 10%.
Network Connection MTU Size
PPP (PSTN Modems, ISDN/PSTN routers
Ethernet
PPPoE (PPP over Ethernet, DSL, Cable)
PPPoA (PPP over ATM, DSL)
VPN
576 (default)
1500
1458
1458
1350
Note: Restricting the bandwidth does not decrease the image quality, but the update rate of the images over the network will decrease.
TCP/IP Address, Subnet Mask, Default Gateway
A unique IP address and a subnet mask must be given to the D4 in order to communicate with it over a network. On an existing network these are often obtained from the Network Administrator. A Default gateway will be required if the D4 is going to be viewed from a remote location, such as a WAN connection or dial-up via a router.
Note: The D4 requires a Static IP address, even if it is connected to a dynamic (DHCP) network.
PPP Port
Serial port 1 can be used for PPP connection using a US Robotics modem. This option allows you to identify that the serial port has a serial modem connected. Be aware that the PPP port is off by default and will need to be enabled if a modem is connected.
Modem Initialise
This text string will be transmitted from the D4 to the modem on a regular interval to ensure communication is still present. It is also the string that would be used for 'dial in' for the PPP function.
PPP Address
The PPP (Point to Point Protocol) address is used when a Hayes compatible modem is connected to the D4. The PPP address must be entered into the Network Viewing software or Web browser to view images when connected to the D4.
By default, the PPP address is 172.017.002.002 when the TCP/IP address is at its default setting of 000.000.000.000. The PPP address cannot be changed directly, but is changed automatically when the TCP/IP address is adjusted.
ENGLISH
Page 22
20
Note: The D4 does not have on-board coaxial telemetry support.
Buzzer
The internal buzzer can be programmed to activate when an alarm, activity detection, or a camera fail is detected. By default, the buzzer is deactivated.
Note: The camera fail buzzer will continue to activate until the failed camera is reconnected or replaced. To deactivate the camera fail buzzer on the failed camera, press and hold the corresponding camera key to enter the Camera Setup menu and disconnect the camera video input.
Status Page
A status page giving details of alarms and camera failures can be displayed upon entering the menus. To display this page select 'On'.
Factory Default
Use this option to return all settings to the factory condition.
IR Receiver
The Infrared remote control option can be enabled or disabled from this menu.
The remote control mimics the front panel control of the D4. The remote control does not allow the configuration of the menus. When the IR receiver is enabled the IR LED on the D4 is solid green, when it is disabled the IR LED switches to solid amber. The LED flashing green signifies an IR signal being received.
Please refer to Appendix 2 for details of using the remote control.
Audio Recording
A single channel of audio can be recorded on the D4, use this menu to enable or disable audio recording. Audio recording takes up a small amount of storage, approximately 4 Kbs; this is regardless of the record rate (PPS) of the video. When audio is enabled the record time is affected, check the new record time in the 'Record Schedule' menu.
Note: The audio recording is linked to Camera input 1, i.e. audio is only recorded when camera 1 is recording. Camera 1 must be displayed to play back audio.
Serial Telemetry Type
The D4 supports a number of manufacturer's protocols to enable control of telemetry/dome cameras. Control of the telemetry is via an external keyboard connected to the D4 (DM/KBS3).
Select the serial telemetry type connected to the relevant input on the unit; instructions for controlling telemetry can be found in the keyboard manual. Presently, compatible telemetry systems include:
Option Manufacturer
Model
BBV 485
JVC
Kalatel
MarkMercer
Panasonic
Philips
Samsung
Sensormatic
Ultrak
VCL
Vista PD
BBV
JVC
Airtech/Kalatel
Mark Mercer
Panasonic
Philips
Samsung
Sensormatic
Ultrak
VCL/Ademco
Vista
All models
TK-C675, TK-C676, TKC-C553E
Cyberdome
Quick Switch, Meridian
WV-CS850A, WV-C854, WV-CW860
G3-series (RS232)
SCC-641
Speeddome IV, Speeddome V,
Ultradome Kd6
Orbiter Microshpere /RapidDome
Power Dome
TM
TM
TM TM
Dennard
Dennard 2050, 2055
Ernitec
Ernitec Orion Series
Pelco-P
Pelco
Spectra II, Spectra III (twisted pair only)
ENGLISH
Page 23
Viewing Single Cameras
Full
Pressing a camera key will display a full screen image of that camera.
Zooming an image
Press the same camera key to toggle zoom on and off.
When zoom is enabled, use to scroll around the image.
Note: Zoom is not available in playback mode.
Freezing an image
Double tap the camera key to toggle freeze frame on or off.
Viewing Multiple Cameras
Picture in Picture
Press the PIP key to toggle the main and PIP image.
Press and hold the PIP key to edit the display, use to select the segment, press the required camera key to fill that segment.
Press MENU to exit.
Quad
Press the QUAD key to switch to quad display.
Press and hold the QUAD key to edit the display, use to select the segment, press the required camera key to fill that segment.
Press MENU to exit.
Sequencing Cameras
Sequence
Press the SEQUENCE key to toggle the main monitor sequence on or off.
Press and hold the SEQUENCE key to edit the full screen sequence.
Use the camera keys to include or remove cameras from the sequence.
Press MENU to exit.
Note: The spot monitor sequence can only be activated or edited in spot mode.
Operating
Playing Back Images from the Disk
Playback
1. To playback images tap WW to rewind to the desired location and then press X.
2. When in playback, tap
WW or XX to search rewind or fast forward, multiple taps will increase the
search speed.
3. Tap
II to pause the current image. Tapping WW or XX whilst paused will advance or rewind the
frame.
4. Press
X to return to Play mode.
Goto time
1. Press and hold X (GOTO) to play back from a specific time or date.
2. Enter the required time and date using the cursor keys, and press
X.
Tip: The images are updated in the background automatically when the time and date is adjusted.
Exit playback
1. Tap the MODE key to exit Playback mode. The Play LED will be Off.
Using the Event Log
Alarms and activity detection are tagged and stored in the event log for easy retrieval. Each event is labelled with event type (alarm, activity, system), its camera title, time, and date. To view an event from the event log:
1. In Live mode with control of the Main Monitor tap EVENT to display the event log.
2. Use and to select the event required, the selected event is displayed in the preview window.
3. Tap
X to view the event in full screen.
4. Tap MODE to exit the Event log.
Event Search Filter
It is possible to filter the search by selecting a particular function (alarm, activity or system) within the time and date and on a specific camera. To enter this option, with the Event log displayed press the
EVENT key again. This will display the Event Search Filter menu.
Tip: You can enter this menu by holding down the EVENT key.
Page 24
Viewing Cameras on the Spot Monitor
Press the MODE key to toggle ‘spot’ mode, indicated on the main monitor and the front panel LED.
Press a camera key to display that camera on the spot monitor or tap the sequence key to sequence the cameras.
Copying Images to the Internal or External CD Writer
1. Insert a blank CDR or pre-formatted CD-RW into the CD writer.
2. Select the Copy Destination to which the images are to be written.
You can select either the internal CD writer (if you have a D4 CD) or an external CD writer connected to the SCSI port. To copy to the internal CD writer, select CDO: IE0 Toshiba DVD-ROM from the menu.
3. Go to the first point from where you want to copy images from using the
WW key or the GOTO
function.
4. Press COPY.
5. Use the
WW, XX or X keys to go to the last image you want to copy, or use the GOTO key.
6. Press COPY again. The following screen is displayed:
Copy destination Select either the internal CD writer or the external CD writer as the destination that
you want to copy the images to.
Copy from time Select the time you wish to copy images from.
Copy to time Select the time you wish to copy images to.
Copy Select All cameras or individual cameras to copy using the camera keys (filled
boxes are selected cameras, unfilled boxes are not selected).
TIP: You can display this page directly by pressing and holding the COPY key and enter the copy time manually, rather than the first and last image.
Copy Images
Copy destination
CD0: SCSI Yamaha
Copy from time
Copy to time
Copy
12:01:00
01/12/2001
12:02:00
01/12/2001
12
3
4
Selected Cameras
Once the 'Copy images' page is complete, press the MENU key to display the following menu:
This menu displays the archive list of images to be copied to the CD, the 'CD Use' bar indicates the how much space is available on the CD, once it reaches 100% no more images can be added to the archive.
Add next Add the selected times to the archive list.
Create CD Creates a CD with the images in the list.
Verify CD Verify that the CD has been written correctly.
Clear list Removes all entries from the list.
Note: To select any of the above options, highlight the option and tap MENU.
To Add Images to the CD:
1. Select Add next and press the MENU key to add the displayed time to the list.
2. You may wish to add more images to the CDR archive if the CD is not yet full. To select more images to add to the list press
WW to return to the 'Copy images' screen.
3. Once all the required images are added to the archive list, select Create CD and press the MENU key to create the CD.
4. "Disk burn OK. Press Mode/Menu to Continue" will be displayed. Verify CD or Clear list options are available at this stage.
5. Press and hold the MENU key to exit the CDR Archive option.
Important Note: When copying files to the internal CD writer of the D4 CD unit, at the beginning of the process the Record LED on the front of the unit will be off and the unit will not record for a short period of time (which is less than 40 seconds).
Note: The external CDR now shipped by Dedicated Micros is the Plextor CD Writer.
CDR Archive
CD Type - 656MB CD
Add next
Clear listCreate CD Verify CD
CD Use [---------------------] 4% Full
From To Cameras 12:00 01/12/01 12:01 01/01/2001 1234
Next 12:01 01/12/01 to 12:02 01/12/01
Page 25
21
Event Partition
An event partition can be configured to protect events for longer than using just the normal recording partition. When an event partition is configured, all events will be saved to this area. The events are overwritten on a first in first out basis when the partition is full. To work out the required event partition size, use the following equation:
Event partition (GB) =
Days x Image size (KB) x % Event
s x Event PPS
1111
Days = number of days required before the events are overwritten.
Image size (KB) = the recorded image size in kilobytes.
% Events = the precentage of recordings which are events.
Events PPS = the record rate of event recording (PPS).
Record Options
For example, if you want to keep events for 5 days before they are overwritten, image size is 18 KB, alarms are triggered for 25% of the time and the Event PPS is 6 pictures per second, the equation would be:
Event partition (GB) = 5 x 18 x 25 x 6
= 12GB
1111
CAUTION: Specifying an event partition will reduce the disk space for normal
recording, reducing the recording time on disk.
Event Copy Destination
This option is for backwards compatibility where external Jaz and ZIP devices are used for storing off line images. When these devices are not present then this option will be read only and will display the warning 'No devices available'.
Automatic Event Copy
Although this option can be configured it is for backwards compatibility only where external Jaz or ZIP drives are in use. Changing the settings will have no affect as there is no event copy destination available.
Timed Expiry
Images recorded onto disk can be programmed to expire after a user-defined number of days and hours. This option is useful if you are required to adhere to legislation on maximum recording time, for example, 31 days.
Image Storage
If a RAID or other disk storage device is attached to the D4, it is possible to select which drives are to be recorded to. The internal drives in the D4 are drive letters C and D. An external SCSI drive will be either drive L, M, N, O, P, or Q depending on the devices SCSI address, L being SCSI ID0 (zero). For example, if image storage is only required on the RAID then disable the storage on drives C and D. Use the cursor keys to select the drive letter and the up and down cursor to enable or disable the drive. You will be prompted to confirm the changes when the menu button is pressed to exit the menu.
Record Option
Event partition
Event copy destination
Edit
No devices available
Off
Edit
Edit
Global
15 minutes
15 minutes
Edit
Automatic event copy
Timed expiry
Image storage
Alarm protection
Pre-alarm protection
Post-alarm protection
Protected images
Global, Panic, Global/Panic, Disabled
ENGLISH
Page 26
22
To Unprotect Images:
1. Enter the time of the first image to be unprotected (in the From area), or highlight an image in the list and press Camera 1.
2. Enter the time of the last image to be unprotected (in the To area), or highlight an image in the list and press Camera 2.
3. Select Confirm in the Unprotect images option.
4. The selected images are unprotected and removed from the list.
Note: If you try to unprotect a sequence of images before they are all protected, if you are protecting a large number of images for example, some of the images may be left in the list. It may be necessary to wait a few minutes for the remaining images to be protected before un-protecting them.
Important Information Regarding Protected Images
There is a percentage indication of the amount of images that are currently protected on the hard disk. It is important to remember that the protected images will remain on the hard disk and will not be overwritten until they are manually removed.
Protected images reduce the amount of space you have for normal recording. For example, if 50% of the images are protected, this effectively means you only have half the disk available for normal recording, so recording settings that should normally give you 30 days would only allow 15 days of recording.
Important: Enabling or Disabling drives may take several minutes once you exit the Image Storage menu, do not disconnect power whilst enabling or disabling drives is in progress.
Alarm protection
Global and Panic alarms can be protected automatically as they are received. Select whether Global, Panic, or Global and Panic alarms are protected. If no alarms are to be protected, select Disabled.
Pre-alarm Protection
This is the amount of time the images are protected before the Global or Panic alarm is triggered. By default this setting is 15 minutes, but this is adjustable from 00 minutes (no pre-alarm protection) to 60 minutes.
Post-alarm Protection
This is the amount of time the images are protected after the Global or Panic alarm has ended. By default this setting is 15 minutes, but this is adjustable from 00 minutes (no post-alarm protection) to 60 minutes.
Protected Images
Selecting this option allows images to be protected or unprotect manually.
To Protect Images:
1. Enter the time of the first image to be protected (in the From area).
2. Enter the time of the last image to be protected (in the To area).
3. Select Confirm in the Protect images option.
4. The selected images are protected and placed in the list.
ENGLISH
Page 27
23
Title
Each camera title can be up to 12 characters long.
Input Termination
The input termination does not auto detect by default, the termination must be set manually On (default) or Off. The termination must be set to Off if the camera is looped through to other equipment.
Camera Type
Colour and monochrome cameras are detected automatically, allowing colour/mono switching cameras to be connected. The camera type can be manually configured as Colour or Mono if necessary.
Alarm Input/Polarity
Select whether the alarm connected is Normally open (default), Normally closed, or Off.
Telemetry Type
Once the type of telemetry has been selected in the 'System Options menu' (see above), the telemetry has to be allocated to a particular camera input.
Note: It is necessary to allocate an input and enable this within this option for the system to operate correctly.
Camera Setup
Camera Set-up
Input termination
Camera type
Auto detect
Auto detect
Normally open
None
--------|-------
--------|-------
Connected
Alarm input/Polarity
Telemetry protocol
Colour adjust
Contrast adjust
Camera video input
Disconnected
Off, On
Colour, Mono
Normally closed, Off
Title CAMERA 1
Colour Adjust
When the colour bar is selected, press to reduce, and to increase the colour.
Note: this option is not displayed if the camera is set as monochrome.
Contrast Adjust
When the contrast bar is selected, press to reduce, and to increase the contrast.
Camera Video Input
This option is only displayed when a camera has failed or is offline. Select disconnect whilst the camera is offline to prevent the camera fail message and alarm being triggered.
Tip: This menu can be entered directly by pressing and holding a camera key.
ENGLISH
Page 28
24
Activity detection is used to record more images to disk from cameras that have activity. The sensitivity of activity can be adjusted and areas can be masked off according to the scene type.
Detection
Select whether activity detection is on or off for the selected camera.
Sensitivity
There are 5 levels of sensitivity for activity detection.
Select the sensitivity level which matches the camera's placing. Cameras sited outdoors where there may be a lot of background movement, such as trees or rain, should be set to Outdoor high, Outdoor low or very low sensitivity. Cameras sited indoors where there is very little background movement should be set to Indoor high or Indoor low sensitivity.
Activity Grid
An 8 x 16 grid is used to mask areas where activity detection is enabled. When the grid is displayed, use the cursor keys to move the cursor to the desired location and press a camera key to toggle the block on (white dot) or off.
Activity Test
Use this option to test and tune the sensitivity and activity grid set up for each camera. When activity is detected on the camera a white dot is displayed. Press the mode/menu key to exit the test.
Activity SearchActivity Camera Setup
It is possible to search an area of the screen for activity or text at specified times.
To Search for Activity or Text:
1. Enter playback mode by tapping either
X , WW , or pressing and holding the
GOTO key.
2. Press and hold the Event key to display the Search Setup menu:
Camera
This is the camera number you will be performing the search on, press a camera key to change to the relevant camera number.
Define
This option defines the area of the screen you need to search. Follow the on­screen instructions to select an area of the screen to search for activity.
Copy Destination
This is the device you wish to copy selected images to, select External to copy to Zip/Jaz, or CDR List to copy to the CDR Archive page.
Note: The External option is available for backward compatibility where ZIP or Jaz are in use.
Activity Camera Set-up
Detection
Sensitivity
Off
Outdoor high
Setup
Walk test
Activty grid
Activity test
On
Outdoor low, Very low,Indoor high, Indoor low
Search Setup
Camera 1
Define
Copy destination
Activity From
Activity To
Playback time
Activity Setup
CDR List
13:25
12:00
19/03/2003
01/01/2002
ENGLISH
Page 29
25
If the destination is set to CDR List refer to the Operators Card for information on how to copy these files to the CD writer.
Within the Activity list it is possible to highlight an event and press the copy key on the front of the D4, this will automatically copy the file to the selected destination (External or CDR List) Refer to Operator Card for information on copying files to CD.
Activity From
Enter the time and date you wish to search from. The default is the earliest recorded time on the disk.
Activity To
Enter the time and date you wish to search to.
Playback Time
Select this option to automatically enter the last playback time and date the user was viewing into the 'Activity to' option.
3. Once the Search Setup screen has been completed, press
WW to begin the
search. The following screen is displayed:
The D4 will search the hard disk for activity in the selected areas. Once it has found 20 (for PAL units) or 18 (for NTSC cameras) events the activity list will appear. The search can be cancelled at any time by tapping the Event key; any events found up to that point will displayed in the activity list.
A typical example of an Activity List would be:
Use the keys to move the highlight up and down the list, the Activity image is automatically updated as the highlight moves. From this screen you can perform the following:
Play an Activity Back in Full Screen
Highlight the required activity event and press X to play it back in full screen. Tap the Event key to return to the Activity list.
Copy an Event to CDR or External Zip and Jaz
Highlight the event to be copied, and press the copy button. The event will be copied to the CDR Archive list. If the 'Copy destination’ on the previous page is set to 'External', then the images will be copied to an external Zip or Jaz disk.
Refer to the Operators Card for information on how to copy to CD.
View More Activities
To view more than a page of activities scroll down to the bottom of the list, the unit will search further back in time and another list of activities will appear. When there are no more activities to list an end bar '==========' is displayed.
Start a New Search
If you wish to start a new search, you must tap the Menu key to exit the Activity list, then re-enter Search Setup as described in Step 1.
Please wait
Reading Disk
Press Event to cancel
Activity list
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
CAMERA01
13:34:10
26/02/2003
Unit 01 PLAY
ENGLISH
Page 30
26
Selecting the Record Rates
D4 continuously records to its internal hard disk. The amount of time the hard disk will record for depends on a number of factors:
• Hard disk capacity (disk size in Gigabytes).
• Image quality (file size in Kilobytes).
• Record rate (pictures per second).
The tables below shows the recording rates for different image quality and hard disk sizes.
40GB
160GB
Using the Table:
1. Select the internal hard disk size on the left.
2. Select the number of hours to record across the top.
3. Select the image quality (LOW, MED, or HIGH).
4. Read down the table for the record rate in pictures per second (PPS).
An interactive record rate calculator is available on our website at www
.dedicatedmicros.com
Appendix 1
Record
duration
Image
Quality
40GB
LOW
17PPS
14K
LOW
15PPS
14K
LOW
10PPS
14K
LOW
4PPS
14K
MED
17PPS
18K
MED
12PPS
18K
MED
8PPS
18K
MED
3PPS
18K
HI
17PPS
25K
HI
8PPS
25K
HI
5PPS
25K
HI
2PPS
25K
24 hours 48 hours 168 hours
(7 days)
744 hours
(31 days)
72 hours
336 hours
(14 days)
LOW
2PPS
14K
LOW
1PPS
14K
MED
1PPS
18K
MED
-
18K
HI
1PPS
25K
HI
-
25K
Record
duration
Image
Quality
160GB
LOW
17PPS
14K
LOW
17PPS
14K
LOW
17PPS
14K
LOW
17PPS
14K
MED
17PPS
18K
MED
17PPS
18K
MED
17PPS
18K
MED
14PPS
18K
HI
17PPS
25K
HI
17PPS
25K
HI
17PPS
25K
HI
10PPS
25K
24 hours 48 hours 168 hours
(7 days)
744 hours
(31 days)
72 hours
336 hours (14 days)
LOW
9PPS
14K
LOW
4PPS
14K
MED
7PPS
18K
MED
3PPS
18K
HI
5PPS
25K
HI
2PPS
25K
ENGLISH
Page 31
27
Appendix 2
Using the Remote Control
The remote control included with the D4 operates the same as the front panel on the unit, see the operator card for details.
To use the remote control the IR receiver option needs to be enabled in the System Options menu page.
UNIT
SELECT
MODE
HOLD SPOT EVENT GOTO
4321
16151413
1211109
876
5
The remote control provides the following functions:
UNIT SELECT Not applicable for D4.
MODE Press to toggle Spot mode on and
off, or to return to Live mode when playing back.
HOLD Toggle freeze frame On and Off.
SPOT Toggle Spot mode on and off,
Selects operation of the spot monitor.
EVENT Press to display the Event log.
GOTO Press to display the Goto time
option.
1 - 16 Camera selection keys. Note D4
only has 4 camera inputs.
Use to control the cursor in menus, or scroll around the screen when in zoom mode.
ENGLISH
Page 32
28
!
ATTENTION: Ne jamais déplacer l'unité lorsque celle-ci se trouve sous tension.
ENGLISH
Page 33
1
Introduction
Sommaire
• Introduction 1
• Caractéristiques 3
• Précautions importantes 4
• Installation du D4 5
• Installation rapide 7
• Raccordement de dispositifs externes 8
- Raccordement de caméras de télémétrie 8
- Connexion de dispositifs de stockage 9
- Connexion d’alarmes et de relais 9
- Raccordement d’un clavier externe (KBS3) 10
- Connexion de dispositifs audio 10
- Enregistrement audio 10
- Connexion à un réseau Ethernet 11
- Visualisation d’images sur le réseau 11
- Connexion de dispositifs de transmission 12
• D4 CD 13
• Configuration du D4 14
- Utilisation des menus 14
- Heure, date et langue 15
- Visualisation d’images issues de caméras 16
- Programmation horaire 17
- Enregistrement d’images issues de caméras 17
- Horaires d’enregistrement 18
- Options Système 20
- Options d’enregistrement 24
- Paramétrage caméra 26
- Programmation activité caméra 27
- Recherche d’activité 28
• Annexe 1 – Sélection de la vitesse d’enregistrement 30
• Annexe 2 – Utilisation de la télécommande 31
Le D4 en quelques mots?
Le D4 est un équipement d’utilisation très facile et d’un excellent rapport qualité/prix. Il regroupe dans un seul boîtier un multiplexeur vidéo, un enregistreur vidéo numérique, un enregistreur audio mono-canal et un émetteur vidéo en réseau. Ce manuel présente les caractéristiques des unités D4 et D4 CD (avec graveur CD intégré).
Multiplexeur vidéo
• Conçu avec une orientation dédiée à la sécurité.
• Simple d’utilisation.
• Fonctionnement semblable à celui d’un multiplexeur traditionnel et non à celui d’un ordinateur.
• Possède toutes les fonctionnalités attendues de la part d’un multiplexeur Dedicated Micros :
– Moniteur principal et moniteur d’observation (“spot”).
– Affichage en quadravision.
– Détection d’activité.
– Alarmes.
– Programmation horaire.
– Vitesses d’enregistrement variables.
Enregistreur vidéo numérique
• Possibilité de lecture et d’enregistrement simultanés, sans que l’enregistrement en cours n’en soit affecté.
• Possibilité de durée d’enregistrement sur plus de 31 jours en mode “Time­lapse”*.
• Accès instantané aux images enregistrées sur le disque dur, sans devoir recourir à des cassettes.
* Pour le modèle 160 Go fonctionnant avec les paramètres définis par défaut.
FRANÇAIS
Page 34
2
Enregistreur audio mono-canal
• Enregistrement sur un canal du flux audio associé aux images.
• Entrées audio de type microphone et de type niveau ligne, sorties audio de type niveau ligne.
Transmission réseau
• Possibilité de visualisation en temps réel et de lecture d’images enregistrées sur le réseau.
• Aucun logiciel supplémentaire nécessaire. Le logiciel de visualisation en réseau pour Windows
TM
est fourni.
• Possibilité de copie des enregistrements via le réseau.
FRANÇAIS
Page 35
Enregistrement d’un canal audio en temps réel
3
Clavier distant compatible
3
Contrôleur télémétrique
3
Visualisation en temps réel
3
Visualisation en lecture
3
Jusqu’à 5 utilisateurs réseau simultanés
3
Copie d’images via le réseau
3
Envoi d’e-mail dès la survenance d’un événement
3
Support de stockage externe via une interface SCSI
3
(vérifier les modèles compatibles)
Graveur CD intégré (version D4 CD uniquement)
3
Ce guide est scindé en deux parties :
1. Un guide de référence rapide – Détails sur l’installation et le fonctionnement.
2. Un guide complet d’installation et de programmation (ce document) – Description détaillée de la configuration du D4 et des dispositifs externes.
3
Caractéristiques :
Détection automatique de la présence des caméras lors
3
de la mise sous tension
Détection automatique de la présence de dispositifs
3
d’archivage externes lors de la mise sous tension
Enregistrement par défaut
3
Raccordements en boucle
3
Lecture, enregistrement, archivage et transmission simultanés
3
Mises à jour en quadravision et en temps réel
3
Option de masquage des caméras
3
Programmation horaire
3
Télécommande infrarouge
3
Fonctionnement comparable à celui d’un magnétoscope traditionnel
3
Modes de lecture “Plein écran”, “Quadravision” et “PIP”
3
Détection d’activité
3
Alarmes
3
Mémoire d’événements (avec fenêtre de prévisualisation)
3
Télémétrie série supportant de multiples protocoles (Dennard, Pelco,
3
Sensormatic et bien d'autres encore)
Fonctionnement
Lecture
Evénements
Audio
Télémétrie
Installation
Commande par clavier distant (option)
Visualisation réseau
Support de stockage
FRANÇAIS
Page 36
4
Précautions Importantes
Le D4 est disponible avec un graveur CD intégré. Les informations suivantes représentent des avertissements relatifs à l’installation et l’utilisation du D4 CD. Merci de les lire avec attention.
ATTENTION : L’utilisation de procédés de contrôle, mise au point et fonctionnement autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut engendrer une irradiation dangereuse.
Afin d’éviter toute exposition à des émanations laser (dangereuses pour les yeux), tout démontage de l’unité est fortement déconseillé.
FOUDRE
Le D4 est équipé d’une protection contre les risques inhérents à la foudre. Il est cependant recommandé d’équiper le systéme de transformateurs d’isolation, tout particuliérement dans les régions réguilérement frappées par la foudre.
REMARQUES CONCERNANT LA REGLEMENTATION FFC ET INFORMATIONS DOC
(Modèles américains et canadiens uniquement)
ATTENTION : cet équipement a été testé et s’avère conforme aux limites d’un équipement numérique de classe A, conformément à la partie 15 des règles FFC. Ces limites sont conçues afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences parasites lorsque l’équipement fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner des fréquences radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions contenues dans ce manuel, ce dispositif peut perturber les communications radio. L’exploitation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible d’entraîner des interférences préjudiciables. Dans ce cas, l’utilisateur sera tenu de supprimer lesdites interférences à ses frais.
Si nécessaire, il devra consulter le distributeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour prendre les mesures correctives qui s’imposent. L’utilisateur peut consulter le guide de la commission fédérale américaine des
Lire les Instructions
Lisez avec attention toutes les instructions de sécurité et d’exploitation avant de faire fonctionner l’équipement.
Sources D’alimentation
Cet équipement doit être alimenté uniquement avec la tension indiquée sur l’étiquette du fabricant.
Réparation
Ne pas essayer de réparer soi-même cet équipement car l’ouverture ou le retrait des capots peut exposer l’utilisateur à des tensions dangereuses ou à d’autres risques. La maintenance de cette unité doit être confiée à un personnel qualifié.
Ventilation
Afin de le protéger contre les surchauffes, assurez-vous que l’équipement est bien ventilé.
Afin d’éviter tout danger d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cette unité à la pluie ou à l’humidité. Le symbole de l’éclair contenu dans un triangle équilatéral prévient l’utilisateur que des tensions dangereuses sont présentes à l’intérieur du boîtier et indique que l’amplitude de ces tensions est telle qu’elle peut constituer un risque de choc électrique.
Cet équipement est un produit de classe A. Au sein d'un environnement domestique, ce dernier est susceptible de générer des interférences radio. Si un tel cas se produit, l'utilisateur peut se voir contraint de prendre les mesures correctives qui s'imposent.
ATTENTION
ATTENTION
FRANÇAIS
Page 37
5
Installation du
communications (FCC) “Comment identifier et résoudre les problèmes d’interférences radio/TV”. Ce guide est disponible auprès de l’imprimerie du gouvernement américain sous le N° 004-000-00345-4 à l’adresse suivante : US Government Printing Office, Washington, DC20402.
Ce rappel a pour objet d’attirer l’attention de l’installateur de systèmes de télédistribution sur l’article 820-40 du NEC qui fournit les lignes directrices concernant la mise à la terre correcte des produits et qui spécifie précisément que le câble de mise à la terre doit être relié à la ligne de terre de l’immeuble, le plus près possible du point d’entrée du câble.
Marquage CE
Ce produit porte le symbole CE qui indique sa conformité à la directive applicable 89/336/CEE. Une copie de la “Déclaration de conformité” est disponible chez Dedicated Micros Ltd., 11 Oak Street, Swinton, Manchester M27 4FL, GB.
Avant de commencer :
L’emballage doit contenir les éléments suivants :
Unité D4
Télécommande infrarouge
Bloc d’alimentation
Cordon secteur avec prise trois plots raccordée (Amérique du Nord)
Cordon secteur sans prise (autres pays)
Câble bus 485 (avec bloc ferrite raccordé)*
Sélectionner un emplacement pour l’installation
Le D4 est conçu pour une installation sur surface plane telle qu'un bureau, par exemple. Lors de son installation, il est important de respecter les précautions suivantes :
• Si le D4 doit être installé dans un environnement fermé ou au sein d’un rack accueillant plusieurs unités, la température de fonctionnement ambiante ne doit pas dépasser 40
o
C.
• Les ouvertures présentes sur le boîtier de l’équipement sont destinées à assurer sa ventilation. Afin d’éviter tout risque de surchauffe, ces ouvertures ne doivent en aucun cas être recouvertes ou obstruées.
• Si plusieurs équipements doivent être empilés, s’assurer qu’un espace d’au moins 1.5 cm reste libre entre chacun d’eux.
• S’assurer qu’un espace d’au moins 3 cm reste libre de chaque côté de l’équipement.
• Vérifier que l’équipement ne se trouve pas dans une zone où il est susceptible de subir des chocs mécaniques.
• Il est préférable que l’équipement soit placé dans un endroit peu humide et quasiment sans poussière. Eviter par conséquent les sous-sols ou les halls.
• En cas d’utilisation d’un support de stockage externe, se reporter aux instructions du fabricant pour la mise en œuvre du matériel.
FRANÇAIS
Page 38
6
1 Mo = 1024 kilooctets (ko)
Avec l’enregistrement analogique, la qualité de l’image dépend du type de cassette vidéo utilisé, VHS ou S-VHS. Avec le D4, la qualité varie selon la taille d’image sélectionnée. A titre d’exemple, la qualité VHS correspond à un fichier de 14 ko, le S-VHS à un fichier de 18 ko et pour une qualité supérieure au S-VHS, la taille du fichier est de 25 ko*.
Le fait d’utiliser une taille de fichier image plus importante a pour conséquence de remplir le disque dur plus rapidement, étant donné que chaque image occupe plus d’espace. Pour pouvoir, dans ce cas, conserver la même durée d’enregistrement, il est nécessaire de réduire la vitesse d’enregistrement (ips).
* Il est à noter que pour tout enregistrement numérique, la qualité d’image peut varier selon les
différents types de scènes. Ainsi, la qualité S-VHS peut correspondre à une fichier de 18 ko pour une scène et à un fichier de plus de 30 ko pour la même qualité concernant une autre scène avec plus de détails.
Vitesse d’enregistrement
Cette vitesse correspond au nombre d’images enregistrées sur le disque en une seconde (unité de valeur en images par seconde / ips). Il s’agit d’un paramètre système qui reste le même, quel que soit le nombre de caméras (de 1 à 4) prévu pour l’enregistrement. En revanche, le taux de rafraîchissement propre à chaque caméra varie selon la vitesse d’enregistrement et conformément à la formule suivante :
Taux de rafraîchissement = Nombre de caméras
Vitesse d’enregistrement
Un tableau regroupant les vitesses d’enregistrements communes est fourni en
Annexe 1.
Calcul de la durée d’enregistrement
Le D4 effectue automatiquement le calcul de la durée d’enregistrement dès que les données relatives à la vitesse et à la qualité d’image sont saisies. Alternativement, il est possible de télécharger un utilitaire de calcul interactif à partir de notre site Internet :
www.dedicatedmicros.com
• Vérifiez la qualité de la liaison de terre de la prise secteur lorsque l’unité n’est pas raccordée directement à celle-ci.
• Tout circuit de dérivation utilisé pour le raccordement du D4 ne doit pas dépasser 15 ampéres.
• Il est recommandé de raccorder un bloc d'alimentation (UPS) à l'unité afin de parer à tout défaut d'alimentation. Cette précaution garantit un fonctionnement continu du D4.
* Si des accessoires bus 485 doivent être ajoutés, il est impératif que le câble bus 485 soit
raccordé au bloc ferrite le plus proche du D4.
Généralités sur l’enregistrement numérique
Un enregistreur multiplex numérique fonctionne exactement de la même manière qu’un multiplexeur analogique, mis à part que les informations vidéo sont stockées sur des disques durs et des cartouches numériques et non pas sur des cassettes vidéo. L’enregistrement analogique utilise le mode “Time­lapse” afin d’étendre la durée enregistrable sur une cassette de 2 ou 3 heures (c’est-à-dire qu’il emmagasine moins d’images à la seconde).
Cette méthode permet également d’accroître la durée enregistrée sur le disque dur du D4. Cependant, avec un enregistreur multiplex numérique, il existe d’autres facteurs qui influent sur cette durée :
• La qualité des images.
• La vitesse d’enregistrement.
• La capacité du disque dur.
Qualité d’image
Un enregistreur multiplex numérique stocke les images sous une forme compressée, permettant ainsi d’améliorer l’efficacité de l’enregistrement. Plus la compression est importante, plus la taille du fichier est réduite, mais la qualité de l’image est évidemment moindre. Avec le D4, la compression des images peut varier entre 6 et 45 ko.
Les capacités de stockage sont exprimées en kilooctets et en Gigaoctets :
1 Go = 1024 Megaoctets (Mo)
FRANÇAIS
Page 39
7
Installation rapide
Données
SCSI – Connecteur 50 broches SCSI-2 haute densité. NET – Connecteur RJ-45 pour liaison Ethernet 10-baseT. 485 BUS – 2 ports MMJ pour accessoires BUS 485-DM. SERIAL 1 – Connecteur 9 broches (mâle) de type D - Port série RS - 232
(liaison par modem utilisant le protocole PPP).
SERIAL 2 – Connecteur 9 broches (mâle) de type D - Port série RS-232/RS-
485 télémétrie).
Alarmes et Relais
ALARM/RELAY – Alarmes directes programmables sur connecteur 15 broches
(femelle) de type D, NO/NF.
ETAPE 1. Connexion des caméras
Raccordez les caméras sur les entrées vidéo repérées VID1 à VID4. Utilisez la rangée inférieure de connecteurs pour établir une liaison en boucle vers d’autres équipements.
Remarque : Veillez à supprimer la terminaison lors d'un raccordement en cascade.
ETAPE 2. Connexion des moniteurs
Raccordez la sortie vidéo repérée MON A sur le moniteur principal (pour la lecture numérique et la visualisation multi-écrans).
Raccordez la sortie vidéo repérée MON B sur le moniteur d’observation optionnel (visualisation d’images analogiques en mode plein écran).
ETAPE 3. Raccordement de dispositifs externes
S’il est nécessaire de connecter des dispositifs externes au D4, reportez-vous au paragraphe “Raccordement de dispositifs externes” se trouvant à la page suivante avant de passer à l’étape 4.
Le D4 peut être installé en 4 étapes. Etant donné qu’il s’agit d’un équipement “plug and play”, il est prêt à fonctionner dès que le raccordement est terminé : les caméras sont détectées et leurs images peuvent être enregistrées automatiquement.
Remarque : le D4 CD présente les mêmes connexions que celles indiquées ci-dessus. En revanche, la hauteur de l'unité a augmenté afin d'accueillir le CDR intégré.
Connexions à l'arrière du D4
Vidéo
VID1 à VID4 – Raccordement des caméras par connecteurs BNC composite
75 Ohm / 1 V crête à crête.
MON A – Raccordement du moniteur principal par connecteur BNC composite
75 Ohm / 1 V crête à crête.
MON B – Raccordement du moniteur secondaire par connecteur BNC
composite 75 Ohm / 1 V crête à crête.
Audio
MIC – Raccordement par jack mono 3,5 mm / sensibilité -50 dBV ou plus. LINE IN – Prise RCA (phono), 47 KOhm / 1 V crête à crête. LINE OUT – Prise RCA (phono), 1 V crête à crête.
POWER 485 BUS NET SCSI
SERIAL1
SCSI MIC ALARM/RELAY MON VID 1 VID 2 VID 3 VID 4
B
A
SERIAL2
IN
OUT
FRANÇAIS
Page 40
8
ETAPE 4. Connexion de l’alimentation secteur
Une fois le D4 installé sur son emplacement définitif et toutes les unités externes raccordées et mises sous tension, connectez le bloc d’alimentation à l’arrière de l’unité et mettre celle-ci en marche. La procédure de mise sous tension peut prendre jusqu’à une minute avant que le D4 puisse être utilisé.
Raccordement de dispositifs externes
Le D4 utilise un mode de mise en réseau par bus 485 pour interconnecter les produits et accessoires Dedicated Micros. Des dispositifs de stockage peuvent être connectés au port SCSI. Les dispositifs pouvant être associés au D4 sont entre autres :
• Caméras de télémétrie
• Dispositifs de stockage
• Alarmes et relais
• Clavier externe pour commande de vitesse variable
• Dispositifs audio
• Réseaux Ethernet
• Modems pour transmission en RTC ou RNIS
Si aucun de ces dispositifs ne doit être connecté au D4, se reporter directement au paragraphe “Configuration du D4”, page 14.
Raccordement de caméras de télémétrie
Le D4 supporte la télémétrie série. Le type de télémétrie utilisable doit être défini dans le menu des options système (“System Option”).
Télémétrie série
Le D4 supporte actuellement un certain nombre de dômes faisant appel à ce type de télémétrie. La télémétrie série requiert une connexion par paire torsadée (entre le port série du D4 et la caméra dôme). Toutes les configurations sont possibles (en étoile, en cascade, etc...) suivant les préconisations du fabricant du dôme. Pour plus de détails, consulter la documentation fournie avec le récepteur.Le contrôle télémétrique se fait via un clavier externe raccordé au D4 (DM/KBS3).
Raccordements au port série du D4
Le port série 1 (PPP) du D4 est équipé d'un connecteur 9 broches de type D. L'affectation des broches de ce dernier est la suivante :
Br. 1 - RS232 DCD Br. 6 - RS232 DSR Br. 2 - RS232 RXD Br. 7 - RS232 RTS Br. 3 - RS232 TXD Br. 8 - RS232 CTS Br. 4 - RS232 DTR Br. 9 - RS232 RI Br. 5 - Masse
D4 est maintenant prêt à enregistrer les images
issues de toutes les caméras, en mode “Time-lapse” 24 heures, sans qu’aucune autre programmation ne soit
nécessaire !
FRANÇAIS
1
5
69
Page 41
9
Le tableau ci-dessous présente les durées d’enregistrements sur CD aux vitesses d’enregistrements types (pour une qualité d'image moyenne) :
Remarque : Ces durées correspondent à une situation dans laquelle les images de toutes les caméras sont copiées sur le même CD.
Connexion d’alarmes et de relais
Les contacts secs d’alarmes peuvent être raccordés directement sur les entrées d’alarme se trouvant sur le panneau arrière du D4. Cinq entrées d’alarme sont disponibles (une pour chaque caméra plus une pour les alarmes générales).
Les broches de raccordement se présentent comme suit :
Remarque : La polarité des alarmes (normalement ouverte ou normalement fermée) peut être paramétrée via le menu "Paramétrage caméra".
L’entrée “Alarme globale” permet d’activer ou de désactiver la fonction “Programmation horaire”. Le déclenchement d’une alarme peut provoquer l’exécution des actions suivantes :
Le port série 2 (télémétrie) du D4 est équipé d'un connecteur 9 broches de type D. L'affectation des broches de ce dernier est la suivante:
Br. 1 - RS485 Data A Br. 6 - RS422 Data A Br. 2 - RS232 RXD Br. 7 - RS232 RTS Br. 3 - RS232 TXD Br. 8 - RS232 CTS Br. 4 - RS422 Data B Br. 9 - RS485 Data B Br. 5 - Masse
Remarque : les paires RS485 sont constituées des broches 1 et 9 et les paires RS422 des broches 4 et 6.
Note importante sur la compatibilité électromagnétique (CEM) : Pour tout raccordement au(x) port(s) série de cet équipement, n'utilisez que des câbles blindés.
Connexion de dispositifs de stockage
Les images sont enregistrées directement sur le disque dur interne, permettant à l’opérateur d’effectuer une lecture ou une recherche instantanée. La capacité du disque détermine la quantité d’images enregistrables et, par conséquent, la durée d’enregistrement possible. Par exemple, un D4 équipé d’un disque dur de 40 Go peut enregistrer pendant 8 jours au mode “Time-lapse” 24 heures. De même, un D4 pourvu d’un disque dur de 160 Go peut enregistrer pendant un mois à ce même mode.
Le disque dur interne constitue un dispositif de stockage temporaire puisque les images enregistrées sont, après une certaine période, remplacées par de nouvelles. Si certaines images nécessitent d’être conservées plus longtemps, il faut avoir recours à un dispositif de stockage externe. Celui-ci doit être connecté au port SCSI-2 haute densité avec connecteur 50 broches situé à l’arrière du D4.
Pour un stockage de longue durée, les images doivent être copiées sur des CDR. Les CD représentent en effet un support idéal pour l’enregistrement de petites quantités d’images telles que des événements, des clips vidéo ou des incidents. Les images ainsi copiées sur CD peuvent alors être lues à partir de n’importe quel ordinateur équipé d’un lecteur de CD et sur lequel le logiciel de visualisation DM a été installé.
CDR-640MB
1IPS
9h46m
3IPS
3h12m
12IPS
48m
2IPS
4h49m
6IPS
1h36m
25IPS
23m
1
8
15
9
Broche
Connexion
9 10 11 12 13 14
Alarme globale Alarme 1 Alarme 2 Alarme 3 Alarme 4 MASSE
FRANÇAIS
1
5
69
Page 42
10
Les connexions des contacts de relais sont les suivantes :
Remarque importante : les caractéristiques des contacts de relais étant de 24 V / 500 mA, ne raccordez pas l’alimentation secteur sur ceux-ci.
Raccordement d'un clavier externe (KBS3)
Le D4 supporte le raccordement d'un clavier externe permettant de contrôler la commande de vitesse variable. Ce clavier (DM/KBS3) peut être connecté au bus RS485 du D4, offrant ainsi un supplément de fonctionnalité :
• Télécommande possible sur une distance maximale de 1500 m.
• Contrôle télémétrique intégré.
• Fonctions de lecture en modes Jog/shuttle possibles via le joystick.
• Bouton d'alarme Panique (enregistrement de toutes les caméras à la vitesse d'alarme programmée et activation du relais d'alarme R1).
Remarque importante : il est impossible de raccorder ensemble de multiples unités D4. En effet, le clavier DM/KBS3 ne peut commander qu'un seul D4 à la fois (il faut donc prévoir un clavier par D4).
Activation
Désactivation
Fermeture du relais 1
Affichage des images de la caméra en alarme sur le moniteur prinicipal
Enregistrement entrelacé des images de la caméra en alarme
Ouverture du relais 1 après 2 secondes
Retour aux images affichées avant l’alarme après 2 secondes
Retour à un enregistrement normal après 2 secondes
Broche
Connexion Action
1-2
3-4
5-6
7-8
Relais 1
Relais 2
Relais 3
Relais 4
Fermé sur alarme
Fermé sur détection d’activité
Fermé sur défaillance de la caméra
Non défini
Connexion de dispositifs audio
Le D4 peut effectuer l’enregistrement et la lecture d’un canal audio unique lié à la caméra 1. Il existe deux entrées audio (“MIC IN” et “LINE IN”) et une sortie audio (“LINE OUT”).
Connexion d’un microphone sur l’entrée “MIC IN”
Branchez le microphone grâce à la prise jack 3,5 mm repérée “MIC IN”. Il est important de sélectionner le type correct de microphone. Le D4 nécessite un microphone Electret ayant une sensibilité d’au moins -50 dBV.
Connexion d’un préamplificateur sur l’entrée “LINE IN”
Lorsque le gain du microphone doit être supérieur et/ou lorsque celui-ci doit être réglable, un préamplificateur externe avec niveau de gain ajustable est nécessaire. Un préamplificateur de microphone délivre un signal au niveau ligne de 1 V crête à crête. Il peut être connecté à la prise RCA repérée “LINE IN” du D4. L’entrée ligne a les caractéristiques suivantes :
LINE IN Impédance 47 KOhm / 1 V crête à crête.
Connexion de la sortie “LINE OUT” sur un amplificateur
Branchez la prise RCA repérée “LINE OUT” sur un amplificateur externe ou sur des enceintes amplifiées. La sortie ligne a les caractéristiques suivantes :
LINE OUT 1 V crête à crête.
Enregistrement audio
Une fois le microphone ou le préamplificateur raccordé au D4, l’option d’enregistrement audio doit être activée dans le menu. Reportez-vous à la page 22 pour de plus amples informations sur l’activation de l’enregistrement audio. Il est conseillé de tester la qualité de la lecture audio car il peut s’avérer nécessaire d’augmenter le gain du microphone.
Les données audio étant liées à la caméra 1, il est nécessaire de visualiser les images issues de cette caméra (soit au mode plein écran, soit en quadravision) pour pouvoir entendre l’audio.
FRANÇAIS
Page 43
11
Visualisation d’images sur le réseau
Pour visualiser des images sur le réseau, le D4 peut utiliser soit un navigateur Internet, soit un logiciel prévu à cet effet. Ledit logiciel peut être téléchargé du D4 vers un ordinateur local en utilisant la connexion réseau.
Procédez comme suit pour télécharger le logiciel de visualisation en réseau :
1. Lancez le navigateur Internet sur l’ordinateur.
2. Saisissez l’adresse IP du D4 dans le champ “Adresse” d’Internet Explorer ou de Netscape et appuyez sur la touche Entrée.
Remarque : Supprimez tous les “0” précédant d’autres chiffres. Par exemple, l’adresse IP “123.123.123.001” du D4 doit être saisie sous la forme 123.123.123.1 dans le navigateur Internet.
3. Une page Web est chargée du D4. Cliquez sur l’icône PC Viewer Application (visualisation sur ordinateur). Un message invite à sauvegarder ou à exécuter le programme.
4. Sélectionnez l’option Exécuter cette application depuis son emplacement actuel.
5. Le logiciel se télécharge et s’installe. Suivez les messages apparaissant à l’écran.
6. Le chemin permettant de retrouver le programme est le suivant : Démarrer > Programmes > DM Network Viewer.
Les détails fonctionnels concernant le logiciel de visualisation en réseau se trouvent dans le guide d’utilisation inclus à l’intérieur du répertoire “Network Viewing Software”.
La configuration minimale requise pour l’ordinateur servant à la visualisation en réseau est la suivante :
• Unité centrale 500 MHz.
• RAM 64 Mo.
• Carte vidéo 4 Mo (16 millions de couleurs).
• Résolution minimale d’écran 800 x 600.
Connexion à un réseau Ethernet
Le D4 peut être connecté à un réseau Ethernet 10-baseT standard afin de permettre une prise de contrôle totale de celui-ci à distance.
Connexion au réseau
Pour connecter le D4 à un réseau, les éléments suivants sont nécessaires :
• Un point de connexion 10-baseT libre.
• Un câble réseau RJ-45 (catégorie 5 ou équivalent).
• Une adresse IP statique et une valeur de masque de sous-réseau (certains réseaux peuvent également nécessiter une passerelle par défaut. Consultez l’administrateur de réseau pour obtenir plus d’informations à ce propos).
Procédez comme suit pour configurer le D4 sur un réseau :
1. Accédez au menu principal de programmation du D4 (en pressant et en maintenant enfoncée la touche Menu).
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Menu jusqu’à ce que la page “Options Système” s’affiche.
3. Utilisez les touches curseurs pour sélectionner l’option Configuration réseau.
4. Entrez dans le menu Configuration réseau en mettant l’option “Editer” en surbrillance et en appuyant sur la touche curseur vers le haut ou vers le bas.
5. Saisissez l’adresse IP, la valeur du masque de sous-réseau et la valeur de passerelle par défaut dans les champs correspondants.
Remarque : les adresses sont constituées de quatre groupes de trois chiffres. S’il n’existe que deux chiffres dans l’adresse, ajoutez un 0 avant le nombre concerné.
6. Appuyez sur la touche Menu pour quitter le menu.
7. Appuyez sur la touche Caméra 1 pour valider les modifications et relancez le système ou appuyez à nouveau sur la touche Menu pour quitter sans modifier les paramètres.
FRANÇAIS
Page 44
12
Visualisation d’images en réseau au moyen d’un navigateur Internet
Il est possible d’utiliser Microsoft Internet Explorer (versions 5.x et supérieures) ou Netscape navigator (versions 4.7x et supérieures) pour visualiser les images à partir d’un D4. Suivez les instructions données ci-dessus pour afficher la page Web du D4 et cliquez sur l’icône Web Viewer (visualisation sur le Web) au lieu de cliquer sur l’icône “PC Viewer Application”. A ce stade, il est nécessaire de saisir un nom d’utilisateur et un mot de passe. Ceux-ci sont respectivement par défaut user et password.
Remarque : le navigateur Web ne possède pas toutes les fonctions du logiciel de visualisation en réseau. Il s’avère cependant utile s’il n’est pas possible de télécharger le logiciel ou si les images doivent être visualisées à distance, notamment via le Web.
Visualisation d’images en réseau lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Apple Mac ou Linux
Avec le programme Netscape Navigator 4.7x, il n’existe qu’une possibilité limitée de visualisation d’images lors de l’utilisation d’un équipement fonctionnant sous un système d’exploitation Apple Mac ou Linux.
Connexion de dispositifs de transmission
Le D4 supporte une connexion par protocole PPP (Point to Point Protocol) via le port série 1 (RS232) dont il est équipé. Ce dernier permet de raccorder au D4 un modem compatible, tel qu'un modèle US Robotics par exemple.
Procédez comme suit pour établir une connexion par l’intermédiaire d’une transmission téléphonique sous Windows
®
: cliquez sur Démarrer puis sur Aide et saisissez Transmission dans la fenêtre de recherche. La procédure à suivre pour établir une connexion avec un autre ordinateur par l’intermédiaire d’une transmission téléphonique s’affiche alors.
Remarque : lorsqu’une connexion par l’intermédiaire d’une transmission téléphonique est utilisée, l’adresse PPP par défaut est 172.17.2.2. Cette adresse figure dans l’option “Configuration réseau” de la page “Options Système”.
Important : Pour le conseil sur les modems compatibles, veuillez contacter votre service technique DM local.
FRANÇAIS
Page 45
13
CD
Le D4 CD fonctionne de la même manière que le D4 et présente un graveur CD intégré supportant un stockage simple et aisé des images enregistrées vers le disque dur de l'unité. Le graveur CD est accessible directement à partir de la face avant de l'unité.
Le fonctionnement du graveur CD intégré est identique à celui du graveur CD externe décrit dans le Manuel d'Installation du D4.
Pour insérer un CD :
1. Appuyez sur le bouton d'ouverture du graveur.
2. Tirez le plateau au maximum jusqu'à ressentir une résistance.
3. Placez le disque en veillant bien à présenter sa face d'écriture vers le haut puis appuyez sur le disque jusqu'à entendre un clic.
4. Refermez le plateau et attendez qu'il se verrouille.
Pour extraire un CD :
1. Appuyez sur le bouton d'ouverture du graveur.
2. Tirez le plateau au maximum jusqu'à ressentir une résistance.
3. Tenez le disque entre le pouce et l'index et extrayez-le.
4. Refermez le plateau et attendez qu'il se verrouille.
Remarque : s'il arrive qu'un CD se bloque dans le graveur, ou bien encore en cas de défaut d'alimentation, il est possible d'ouvrir le plateau en insérant un objet fin tel qu'un trombone ou un tournevis d'horloger dans le petit orifice figurant sur le plateau et en appliquant une pression jusqu'à ce que le plateau se déverrouille.
AVERTISSEMENT : le graveur de CD est un produit laser de Classe 1 conforme à la norme EN 60825-1:1994. Evitez impérativement toute exposition au faisceau laser.
Sélection CD-R / CD-RW
Le graveur de CD intégré du D4 CDR n'est pas compatible avec les graveurs Ultra grande vitesse. Assurez-vous que seuls des graveurs Grande Vitesse ou Multi-Vitesse sont utilisés. Ces informations figurent normalement sur les emballages des graveurs ainsi que sur les disques eux-mêmes.
LIVE PLAY SPOT RECORD
GOTO
1234
EVENT COPY MODE MENU
FRANÇAIS
Page 46
14
Configuration du
Utilisation des menus
Le D4 dispose d’une arborescence de menus qui aide l’utilisateur à installer et à paramétrer l’unité.
Il existe deux types de menus, l’un étant destiné à l’utilisateur, l’autre à l’installateur. Le menu utilisateur n’affiche que les pages “Heure, date et langue” et “Programmation horaire”. Le menu installateur permet quant à lui l’affichage de tous les menus.
Pour entrer dans le menu Utilisateur :
1. Appuyez sur la touche Menu.
Navigation dans les menus
L’affichage des menus se décompose en deux parties : des options dans la colonne de gauche et des paramètres dans la colonne de droite. Le curseur (texte en surbrillance) peut être déplacé à l’aide des touches curseur situées en face avant de l’équipement.
Visualisation de la page suivante :
1. Appuyez sur la touche Menu pour accéder à la page suivante.
Conseil : appuyer sur la touche
WW ou XX permet de reculer ou d’avancer
d’une page dans les menus.
Pour quitter le menu :
1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Menu.
Conseil : le fait de parcourir tous les menus en appuyant de manière répétée sur la touche Menu permet également de quitter ceux-ci.
Exemple d’utilisation du menu pour modifier l’heure :
1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Menu pour accéder au menu installateur. La page “Heure, Date et Langue” s’affiche.
2. Utilisez la touche curseur pour sélectionner l’option Heure dans la partie gauche du menu.
Heure, date et langue
Date
Heure Format de date Langue
Heure été/hiver
Arrêt système
31/04/2002
W 12:00
Jour, Mois Français
Auto
Désactivé
Curseur
Options
Paramètre
Heure, date et langue
Date
Heure Format de date Langue
Heure été/hiver
Arrêt système
31/04/2002
W 12:00
Jour, Mois Français
Auto
Désactivé
Heure, date et langue
Date
Heure
Format de date Langue
Heure été/hiver
Arrêt système
31/04/2002
W 12:00
Jour, Mois Français
Auto
Désactivé
FRANÇAIS
Page 47
15
Date
Par défaut, la date est entrée sous le format “JJ:MM:AAAA” sur les modèles PAL et sous le format “MM:JJ:AAAA” sur les modèles NTSC. Le choix du format se fait à l’aide de l’option “Format de date” présentée ci-dessous.
Heure
Saisissez la date sous le format 24 heures (HH:MM).
Remarque : l’heure d’été et l’heure d’hiver (DST) sont respectivement signalées par la présence des lettres “E” ou “H” qui viennent s’afficher à côté de l’heure.
Format de date
Il est possible de choisir le format d’affichage de la date (Jour, Mois ou Mois, Jour) afin de répondre aux besoins du pays dans lequel l’équipement est
utilisé.
Langue
Les menus peuvent apparaître dans différentes langues. Lors de la sélection de l’option Langue, ces dernières apparaissent sous la forme d’une liste déroulante.
Heure, date et langue
3. Utilisez la touche curseur afin de mettre en surbrillance les minutes.
4. Utilisez les touches curseurs afin de modifier le paramètre, en l’occurrence “12:30”.
5. Utilisez la touche curseur pour revenir dans la partie gauche de la page et sélectionnez une autre option. Il est également possible de maintenir la touche Menu appuyée pour quitter le menu.
Heure, date et langue
Date Heure Format de date Langue
Heure été/hiver
Arrêt système
31/04/2002
W 12:
Jour, Mois Français
Auto
Désactivé
00
Heure, date et Langue
Date Heure Format de date Langue
Heure été/hiver
Arrêt système
31/04/2002
W 12:
Jour, Mois Français
Auto
Désactivé
30
Heure, date et Langue
Date Heure Format de date Langue
Heure été/hiver
Arrêt système
31/04/2002
W 12:
Jour, Mois Français
Auto
Désactivé
30
Heure, date & langue
Date
Heure
01/05/2002
S 12:00
Format de date Jour, Mois
Langue Français
Arrêt système Invalide
Heure été/hiver
Auto
Mois, Jour
English, Deutsch, Español, Italiano
Valide
Manuel
FRANÇAIS
Page 48
16
Il existe une option permettant de visualiser les images de toutes les caméras ou uniquement celles des caméras ayant préalablement été sélectionnées. Par défaut, la consultation porte sur les images de toutes les caméras. Le fait de retirer des caméras de la séquence de visualisation n’affecte en rien leur enregistrement.
Pour modifier les caméras dont on souhaite visualiser les images :
1. Appuyez sur la touche curseur pour pouvoir modifier le champ Caméras sélectionnées.
Un menu affiche toutes les caméras dont les images peuvent être visualisées.
2. Appuyez sur la touche Caméra concernée afin d’inclure ou d’exclure celle­ci de la séquence de visualisation. L’état de cette caméra est alors affiché. Un carré grisé signale les caméras sélectionnées et dont les images peuvent être visualisées.
Remarque : les images des caméras exclues de la visualisation ne s’affichent ni sur le moniteur principal, ni sur le moniteur d’observation, et ce que l’on soit en affichage temps réel ou en mode lecture. Les affichages multi-écrans laissent apparaître une zone blanche dans la partie correspondante.
Remarque importante : certaines caméras initialement supprimées de la programmation de visualisation sont cependant enregistrées. Pour consulter les images issues de ces caméras en mode de lecture, il est alors nécessaire que celles-ci aient été préalablement sélectionnées au sein de cette option.
Conseil : il est recommandé d’associer cette option à la saisie d’un mot de passe afin d’empêcher le personnel non autorisé de pouvoir modifier ce paramétrage.
Visualisation d’images issues de caméras
Arrêt du système
Si le D4 doit être arrêté pour quelque raison que ce soit, il est nécessaire de respecter la procédure suivante :
1. Accédez à l’option Arrêt système et sélectionnez le paramètre Activé.
2. Lorsque le menu correspondant s’affiche, maintenez la touche Caméra 1 enfoncée pendant 5 secondes afin de mettre le système à l’arrêt.
3. Le message “Vous pouvez désormais débrancher votre unité” s’affiche. Mettre le D4 hors tension en le débranchant de la prise murale.
ATTENTION : si la prise murale est débranchée alors que le système n’a préalablement pas été arrêté correctement, il existe un risque de perte des données ou d’endommagement du disque.
Heure été / hiver (DST)
Le changement heure d’été / heure d’hiver peut intervenir automatiquement ou manuellement. Par défaut, la fonction automatique avance l’horloge d’une heure le dernier dimanche de mars à 01H00 du matin et la recule d’une heure le dernier dimanche d’octobre à 02H00 du matin. Le paramétrage automatique par défaut peut être modifié. Sélectionnez l’option “Manuel” si le pays dans lequel l’unité est utilisée ne recourt pas au changement heure d’été / heure d’hiver.
FRANÇAIS
Page 49
17
Programmation horaire
Une programmation horaire peut être utilisée afin de modifier la vitesse d’enregistrement et de valider ou non le fonctionnement des alarmes et de la détection d’activité en fonction de l’heure.
La planification horaire permet de basculer automatiquement à une heure donnée en mode nuit et/ou week-end. Ce menu permet de configurer ledit mode ainsi que les plages horaires associées. Par défaut, la planification horaire est inhibée.
Il existe une option permettant d’enregistrer soit les images issues de toutes les caméras, soit uniquement celles des caméras sélectionnées. Par défaut, l’enregistrement porte sur les images de toutes les caméras.
Pour modifier les caméras dont les images doivent être enregistrées :
1. Appuyez sur la touche curseur pour pouvoir modifier le champ Caméras sélectionnées.
Un menu affiche toutes les caméras dont les images peuvent être enregistrées.
2. Appuyez sur la touche de la Caméra concernée afin d’inclure ou d’exclure celle-ci de la séquence d’enregistrement. Un carré grisé signale les caméras sélectionnées et dont les images sont enregistrées.
Conseil : les images des caméras exclues de la séquence d’enregistrement seront néanmoins enregistrées si une alarme ou une activité est détectée sur l’une de ces caméras.
Remarque : la sélection des caméras pour l'enregistrement est indépendante de l'activation de celles-ci au sein de l'option de visualisation ("Camera Viewing").
Nuit
Week-end
HS
Entre
00:00 to 23:59
00:00 to 23:59
00:00 to 23:59
Vendredi
Lundi
Dimanche, Lundi, Mardi, Mercredi,
Jeudi, Vendredi, Samedi
Entre
HS
Enregistrement caméras
Enregistrement
Toutes les caméras
Caméras sélectionnées
Enregistrement d’images issues de caméras
FRANÇAIS
Page 50
18
Le D4 peut être configuré de sorte qu’il n’enregistre que les images associées à des événements. Paramétrez pour cela l’option “Standard PPS” sur 0 IPS et l’option “Evénement PPS” avec la valeur souhaitée (3 IPS, par exemple). Dans ce cas, le D4 n’enregistre aucune image issue des caméras tant qu’aucune activité ou alarme n’est détectée. Dans le cas contraire, un enregistrement est lancé. Les images issues de la caméra associée à l’alarme ou à l’activité sont alors entrelacées avec les images des autres caméras.
Remarque : les données audio ne sont pas enregistrées lorsque la vitesse d’enregistrement sélectionnée est 0 IPS.
Le tableau ci-dessous indique les vitesses d’enregistrement correspondant aux modes “Time-lapse” typiques des magnétoscopes :
Remarque : Les valeurs indiquées entre parenthèses correspondent aux modèles NTSC.
Conseil : pour déterminer le taux de rafraîchissement propre à chaque caméra (c’est-à-dire le nombre de secondes avant que les images d’une caméra ne soient réactualisées), il suffit de diviser le nombre de caméras par la vitesse d’enregistrement (ips). Si on a par exemple 4 caméras avec une vitesse d’enregistrement de 3 IPS, le taux de rafraîchissement équivaut à :
Horaires d’enregistrement
La vitesse d’enregistrement et la taille de l’image déterminent la durée pendant laquelle les images issues des caméras peuvent être enregistrées et le taux de rafraîchissement de chaque caméra. Les réglages requis peuvent être appliqués aux périodes de programmation “Jour”, “Nuit” ou “Week-end”. Le D4 supporte une vitesse d'enregistrement standard de 50/60 ips (PAL/NTSC).
Remarque : les options “Nuit” et “Week-end” ne sont affichées que si une programmation horaire correspondante a été configurée dans le menu “Programmation horaire”.
Information Importante : la vitesse d’enregistrement avec 2 caméras est de 50/60 IPS ; une caméra peut enregistrer à une vitesse maximale de 25/30 IPS.
Vitesse d’enregistrement standard / en alarme
Sélectionner la vitesse d’enregistrement en images par seconde (ips) devant s’appliquer à l’ensemble des caméras. Lorsque l’enregistrement concerne une seule caméra, la vitesse maximale est de 25 IPS pour les systèmes PAL et de 30 IPS pour les systèmes NTSC. Si, au contraire, l’enregistrement concerne plusieurs caméras, la vitesse maximale est de 18 IPS.
Par défaut, la vitesse d’enregistrement est de 3 IPS, ce qui équivaut à la vitesse d’enregistrement d’un magnétoscope en mode “Time-lapse” 48 heures. Cependant, étant donné que le D4 ne peut être raccordé qu’à quatre caméras maximum, le taux de rafraîchissement est plus élevé qu’avec un magnétoscope enregistrant au mode “Time-lapse” 24 heures avec 9 ou 14 caméras.
Jour
Nuit
Week-end
IPS standard IPS événement Evénements actifs
6
6
50
50
33
Les deux
Les deux
Les deux
Aucun, Alarmes, Activité
Aucun, Alarmes, Activité
Aucun, Alarmes, Activité
Taille de fichier enregistré
Durée d’enregistrement max. Stockage principal (% de videéo protégée)
Stockage des événements
Enregistrement initial Evénement le plus ancien
18KB
- -:- -
129GB (2%)
10GB 01/01/2001
--/--/----
12:00
--:--
Magnétoscope en mode “Time-lapse” (heures)
Vitesse d’enregistrement
du D4 (ips)
3(2)
12
24
48
72
168
25(30)
12
6
3
2
1
FRANÇAIS
Page 51
19
Remarque : une qualité d’image similaire est obtenue dans la plupart des cas. Néanmoins, les images constituées d’un grand nombre de détails peuvent nécessiter une augmentation de la taille du fichier afin d’obtenir une qualité équivalente.
Durée d’enregistrement maximale
La durée d’enregistrement maximale correspond à la durée en jours et en heures après laquelle les premières images enregistrées sont écrasées par de nouvelles. Cette durée est calculée automatiquement lorsque la vitesse d’enregistrement (ips) est sélectionnée et modifiée (vitesse d’enregistrement standard ou en cas d’alarme). Il est à noter que la durée d’enregistrement maximale inclut les informations audio, si ce choix est validé dans le menu “Options système”.
Conseil : il est possible d’augmenter cette durée d’enregistrement maximale en réduisant la taille de fichier (ko) ou la vitesse d’enregistrement (ips).
Stockage principal (% de vidéo protégée)
La capacité totale de stockage vidéo en gigaoctets (Go) s'affiche en même temps que le pourcentage de vidéo stockée protégée (c'est-à-dire qui ne sera pas écrasée). Il est à noter que les calculs des temps d'enregistrement sont effectués en partant du principe qu'il n'y a pas de vidéo protégée. De plus, toute vidéo protégée doit être manuellement déprotégée avant de pouvoir être de nouveau utilisée pour l'enregistrement.
Taux de rafraîchissement = Nombre de caméras = 4 = 1.33 secondes (secondes) IPS 3
Il est possible de réduire le taux de rafraîchissement en augmentant la vitesse d’enregistrement (IPS). Le seul inconvénient est que la durée d’enregistrement en est également diminuée.
Evénements actifs
Déterminez si les alarmes et la détection d’activité doivent être actives ou inactives pendant les programmations “Jour”, “Nuit” et “Week-end”. Lorsqu’un événement est détecté, les images de la caméra qui y est associée sont automatiquement entrelacées avec les images des caméras non concernées par cet événement. Par exemple, si la caméra 1 enregistre un événement, la séquence d’enregistrement sera 121314121314 alors que la séquence d’enregistrement standard est 12341234. La vitesse d’enregistrement de la caméra 1 est donc plus importante.
Conseil : lorsque l’option d’entrelacement des événements est utilisée, il est possible de maintenir la vitesse d’enregistrement constante, mais cela accroît la vitesse de l’enregistrement d’alarme ou de détection d’activité.
Taille du fichier enregistré
La taille du fichier ou de l’image détermine la qualité des informations enregistrées sur le disque. Plus la taille du fichier est grande, plus la qualité d’image est meilleure. Cependant, le disque dur se remplit plus vite, ce qui fait que la durée d’enregistrement diminue et que les images “anciennes” seront plus vite écrasées par de nouvelles.
La taille du fichier peut être spécifiée entre 6 et 45 ko. Le tableau ci-dessous donne les équivalences entre les qualités d’images et les tailles de fichier usuelles :
Qualité d’image
Taille du fichier (KB)
Basse
Moyenne
Haute
14KB
18KB
25KB
FRANÇAIS
Page 52
20
Mot de passe utilisateur
L’utilisation d’un mot de passe permet d’éviter que des utilisateurs non autorisés puissent accéder aux menus du système. Par défaut, l’utilisation d’un mot de passe est désactivée (off).
Pour programmer ou modifier le mot de passe :
1. Utilisez les touches curseur pour paramétrer l’option “Mot de passe utilisateur” sur Activé.
2. Une fois le menu correspondant affiché, utilisez les touches caméra (touches numérotées) pour saisir un mot de passe (celui-ci pouvant se composer de 8 chiffres maximum).
3. Appuyez sur la touche Menu pour valider le mot de passe saisi.
4. Un message demandant de saisir à nouveau le mot de passe afin de le confirmer s’affiche alors. Cela fait, appuyez sur la touche Menu.
ATTENTION : pour des raisons de sécurité, la perte des mots de passe implique que l’équipement soit retourné chez Dedicated Micros afin qu’il soit procédé à une RAZ.
Notez les mots de passe ici __ __ __ __ __ __ __ __
Options Système
Stockage des événements
Cette section est en lecture seule. Elle identifie l'espace disque dur alloué au partitionnement d'événement. Ce partitionnement peut être configuré via la page "Record Option". Pour plus de précisions, voir ci-après.
Enregistrement initial
L’option “1er enregistrement” fait apparaître la date et l’heure de la première image stockée sur le disque.
Remarque : si une partition d’événement est créée (dans le menu “Options Système”), l’enregistrement initial peut être un événement plus ancien que le premier enregistrement standard.
Evénement le plus ancien
Identification de l'événement le plus ancien stocké au sein de la section de partitionnement d'événement.
Remarque : cette information ne s'affiche que si une partition d'événement a été préalablement définie.
Options Système
Mot de passe Util
Paramètres réseau
HS
Editer
RAZ
Activée
Outre de
Aucun
Sur
Paramètres par défaut
Réception IR
Audio
Type de télémétrie série
Page d’état
Désactivée
Sur
Alarme, Activité, Défaut Caméra
Outre de
Aucun
Buzzer
FRANÇAIS
Page 53
Visualisation des images issues d’une caméra spécifique
Mode plein écran
Lorsqu’une touche caméra est sélectionnée, l’image issue de celle-ci est affichée en mode plein écran.
Zoom sur une image
Appuyez sur la même touche caméra pour activer ou désactiver la fonction zoom.
Lorsque celle-ci est activée, les touches et permettent de se déplacer dans l’image.
Remarque : la fonction zoom n’est pas disponible en mode lecture.
Gel d’image
Appuyez deux fois sur la touche caméra pour activer ou désactiver la fonction de gel d’image.
Visualisation d’un ensemble de caméras
Image dans l’image (incrustation)
Appuyez sur la touche PIP pour permuter l’image principale et l’image PIP (l’image incrustée).
Pressez et maintenez enfoncée la touche PIP pour éditer l’affichage. Utilisez les touches
et pour sélectionner un segment puis appuyez sur la touche caméra requise pour
remplir ledit segment.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter ce mode d’affichage.
Quadravision
Appuyez sur la touche QUAD pour passer en affichage quadravision.
Pressez et maintenez enfoncée la touche QUAD pour éditer l’affichage. Utilisez les touches
et pour sélectionner un segment puis appuyez sur la touche caméra requise pour
remplir ledit segment.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter ce mode d’affichage.
Remarque : il n’est pas possible d’éditer un affichage en mode quadravision.
Séquencement de caméras
Séquence
Appuyez sur la touche SEQUENCE pour activer ou désactiver la commutation cyclique sur le moniteur principal.
Pressez et maintenez enfoncée la touche SEQUENCE pour éditer la commutation cyclique. Inclure ou exclure des caméras de la séquence en appuyant sur la touche caméra correspondante.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter ce mode d’affichage.
Remarque : le séquencement sur le moniteur d’observation ne peut être activé ou édité qu’en mode observation (spot).
Lecture d’images à partir du disque dur
Lecture
1. Pour la lecture d’images, appuyez sur la touche WW pour revenir à l’emplacement souhaité puis appuyez sur la touche
X.
2. En cours de lecture, appuyez sur la touche
WW ou XX pour effectuer une recherche rapide avant ou
arrière. Appuyez plusieurs fois sur l’une de ces touches pour augmenter la vitesse de recherche.
3. Appuyez sur la touche
II pour effectuer une pause sur l’image courante. Une fois en pause, appuyez
sur la touche
WW ou XX pour avancer ou reculer image par image.
4. Appuyez sur la touche
X pour revenir au mode de lecture (Play).
Fonction “GOTO” (atteindre un événement spécifique)
1. Pressez et maintenez enfoncée la touche (GOTO) X pour effectuer une lecture à partir d’une heure ou d’une date spécifique.
2. Entrez l’heure et la date requises et appuyez sur la touche
X
.
Conseil : les images sont automatiquement remises à jour en arrière-plan lors du réglage de l’heure et de la date.
Sortie du mode lecture
1. Appuyez sur la touche MODE pour quitter le mode lecture. Le voyant correspondant (Play) est éteint.
Utilisation de la mémoire d’événements
Les alarmes et la détection d’activité sont repérées et enregistrées dans la mémoire d’événements afin de faciliter leur récupération. A chaque événement est associé un attribut (alarme ou activité), un titre de caméra, une heure et une date. Procédez comme suit pour visualiser un événement à partir de la mémoire :
1. En mode de visualisation en temps réel et avec contrôle du moniteur principal, appuyez sur la touche EVENT pour afficher la mémoire d’événements.
2. Sélectionnez l’événement requis en utilisant les touches et . L’événement ainsi sélectionné est affiché dans une fenêtre de prévisualisation.
3. Appuyez sur la touche
X pour visualiser cet événement en mode plein écran.
4. Appuyez sur la touche MODE pour quitter la mémoire d’événements.
Filtre de recherche d'événements
Il est possible de filtrer la recherche en sélectionnant une fonction particulière (alarme, activité ou système) au sein de la plage temporelle (heure et date) désignée et pour une caméra donnée. Pour accéder à cette option alors que la mémoire d'événements est affichée, appuyez de nouveau sur la touche Event (Evénement). Le menu de paramétrage du filtre de recherche d'événement ("Event Search Filter") apparaît.
Conseil : il est possible d'accéder à ce menu en maintenant la touche Event enfoncée.
Fonctionnement du
Page 54
Visualisation d’images issues de caméras sur le moniteur d’observation
Appuyez sur la touche MODE pour passer en mode observation. L’activation de celui-ci est indiquée sur le moniteur principal et par le voyant (LED) correspondant du panneau avant.
Appuyez sur la touche correspondant à la caméra dont les images doivent être visualisées sur le moniteur d’observation ou appuyez sur la touche séquence pour effectuer une consultation cyclique des images provenant de différentes caméras.
Copie d'images vers le graveur CD interne ou externe
1. Insérez un CDR vierge ou un CD-RW préalablement formaté dans le graveur de CD.
2. Sélectionnez la destination de copie des images.
Il est possible de désigner le graveur de CD interne (si le modèle détenu est un D4 CD) ou un graveur externe raccordé au port SCSI. Pour exécuter une copie vers le graveur intégré, sélectionnez l'option CDO: IE0 Toshiba DVD-ROM à partir du menu.
3. Sélectionnez le point à partir duquel les images doivent être copiées en utilisant soit la touche
WW
soit la fonction GOTO.
4. Appuyez sur la touche COPY.
5. Sélectionnez la dernière image devant être intégrée à l’enregistrement en utilisant soit les touches
WW, XX et X soit la fonction GOTO.
6. Appuyez à nouveau sur la touche COPY. L’écran suivant s’affiche alors :
Destination de copie Sélectionnez comme destination de copie des images le graveur CD
interne ou un graveur externe.
Heure de début de copie Sélectionnez l’heure à partir de laquelle les images doivent être copiées.
Heure de fin de copie Sélectionnez l’heure à laquelle la copie des images doit cesser.
Copie En utilisant les touches caméra, choisissez tout (toutes les caméras) ou
partie des caméras dont les images doivent être copiées (les cases noircies correspondent aux caméras sélectionnées et les cases vides aux caméras non sélectionnées).
Conseil : il est possible d’afficher cette page directement en pressant et maintenant enfoncée la touche COPY. De même, au lieu de sélectionner la première et la dernière image devant être intégrées à
l’enregistrement, la durée de la copie peut être entrée manuellement.
Ajouter suivant Ajouter les heures sélectionnées à la liste d’archive.
Créer CD Créer un CD avec les images de la liste.
Vérifier CD Vérifier que le CD est correctement gravé.
Effacer liste Supprimer toutes les entrées de la liste.
Remarque : pour sélectionner l’une des options ci-dessus, mettez-la en surbrillance et appuyez sur la touche MENU.
Procédez comme suit pour ajouter des images sur le CD :
1. Sélectionnez Ajouter suivant et appuyez sur la touche MENU pour ajouter l’heure affichée à la liste.
2. Il est possible d’ajouter plus d’images en archive si le CD n’est pas plein. Pour sélectionnez plus d’images à ajouter à la liste, appuyez sur la touche
WW afin de revenir à l’écran “Copie d’images”.
3. Une fois que toutes les images nécessaires ont été ajoutées à la liste d’archive, sélectionnez l’option Créer CD et appuyez sur la touche MENU pour créer le CD. Le CD s’éjecte automatiquement une fois qu’il a été créé.
4. Le message "Disk burn OK. Press Mode/Menu to Continue" (Disque gravé avec succès. Appuyez sur la touche Mode/Menu pour continuer) s'affiche. A ce stade, les options "Verify CD" (Vérifier CD) ou "Clear list" (Effacer liste) sont disponibles.
5. Pressez et maintenez enfoncée la touche MENU pour quitter l’option “Archive CDR”.
Note importante : au début du processus de copie de fichiers vers le graveur CD intégré du D4 CD, le voyant d’enregistrement ("Record") situé sur la face avant de l'unité s'éteint et cette dernière n'enregistre pas durant un court laps de temps (inférieur à 40 secondes).
Note : le CDR proposé par Dedicated Micros est un modèle Plextor.
Copie d’images
Destination de copie
CD0: SCSI Yamaha
Heure de début de copie
Heure de fin de copie
Copie
12:01:00
01/12/2001
12:02:00
01/12/2001
12
3
4
Caméras sélectionnées
Archive CDR
Type CD - 656MB CD
Ajouter suivant
Effacer listeCréer CD Vérifier CD
Capacité CD [---------------------] Plein à 4%
De à Caméras 12:00 01/12/01 12:01 01/01/2001 1234
Suivant 12:01 01/12/01 to 12:02 01/12/01
Une fois la page “Copie d’images” renseignée selon les besoins, appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu suivant :
Ce menu affiche la liste d’archive des images à copier sur le CD. La barre “Capacité CD” indique l’espace disponible sur le CD. Lorsque cette barre atteint 100 %, il n’est plus possible d’ajouter des images en archive.
Page 55
21
Configuration réseau
Cette option permet de configurer l’équipement afin qu’il puisse être connecté à un réseau Ethernet ou à un dispositif de transmission. Une boîte de dialogue contenant les éléments ci-dessous et permettant ladite configuration s’affiche :
Nom de l’équipement
Lorsque plusieurs D4 sont raccordés sur le réseau, chacun peut recevoir un nom spécifique afin que son identification soit facilitée. Ces noms s’affichent dans le logiciel de visualisation en réseau. Ils peuvent comporter jusqu’à 30 caractères. Par défaut, le nom attribué à cet équipement est “D4”.
Conseil : s’il n’est pas souhaitable que l’équipement s’identifie automatiquement sur le réseau, utilisez le symbole “#” comme premier caractère. Malgré cela, il sera toujours possible d’accéder à l’équipement en saisissant son adresse IP directement dans le logiciel de visualisation en réseau.
MTU
Le D4 dispose d'une option supplémentaire de paramétrage de l'Unité Maximale de Transfert (MTU). La MTU correspond à la valeur physique maximale (en paquets), mesurée en octets, susceptible d'être transmise par un réseau. Tout message dont le poids est supérieur à la MTU est divisé en paquets plus petits avant d'être envoyé.
Idéalement, la MTU devrait être identique à la MTU la plus petite de tous les réseaux intervenant entre votre équipement et la destination finale d'un message. Si la MTU est trop importante, les paquets sont fragmentés. Cela ralentit la vitesse de transfert et, dans certains cas, provoque l'apparition d'un message d'expiration de la connexion à l'unité ("Connection to Unit Timed Out"), lorsque le logiciel de visualisation réseau de Dedicated Micros est utilisé.
La MTU varie à chaque connexion. Il peut donc s'avérer nécessaire d'effectuer plusieurs essais avant de trouver la valeur optimale requise. En cas d'incertitude quant à la valeur de cette MTU, utiliser celle paramétrée par défaut (576) et augmenter si nécessaire. Le tableau ci-dessous regroupe quelques suggestions. Dedicated Micros vous recommande de demander cette information à votre fournisseur d'accès Internet, qui sera le mieux placé pour vous indiquer la valeur la mieux adaptée.
Avertissement : le fait de modifier la MTU peut avoir un impact négatif sur la vitesse de transfert ainsi que sur tout fonctionnement via le réseau. Pour connaître la valeur MTU la plus adaptée, consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d'accès.
Network (réseau)
Cette option permet d’activer ou de désactiver la fonction “Réseau”. Cette dernière est activée par défaut.
Paramètres réseau
Nom de l’équipement
D4
MTU
Réseau
Limite bande passante
Adresse TCP/IP
Masque de sous-réseau
Passerelle par défaut
Port PPP
Initialisation du modem
Adresse PPP
0576
Activée
100%
000.000.000.000
255.255.000.000
000.000.000.000
Off
^M^M^MAT&F1S0=1
172.017.002.002
0576 - 1500
Désactivé
1 - 100%
Série1
Connexion réseau MTU
PPP (Modems RTC, routeurs RNIS/RTC)
Ethernet
PPPoE (PPP par Ethernet, DSL, Câble)
PPPoA (PPP par ATM, DSL)
VPN (réseau privé virtuel)
576 (par défaut)
1500
1458
1458
1350
FRANÇAIS
Page 56
22
Limite de bande passante
Afin d’éviter toute surcharge des réseaux plutôt lents, il est possible de limiter la bande passante utilisée par le D4. Celui-ci dispose d’une connexion 10 Mo/seconde (10base-T).
La bande passante maximale pouvant être utilisée par un D4 (5 utilisateurs visualisant simultanément des images) est de 6 Mo/seconde. Ainsi, toute limitation supérieure à 60 % n’affecte pas la bande passante dont celui-ci se sert. La bande passante maximale par utilisateur est d’environ 2,5 Mo/sec. Si vous souhaitez limiter ladite bande passante à 1 Mo/sec, réglez la limite à 10 %.
Remarque : la limitation de la bande passante ne réduit pas la qualité des images. Cependant, la vitesse de rafraîchissement des images sur le réseau diminue.
Adresse TCP/IP, masque de sous-réseau et passerelle par défaut
Une adresse IP unique et un masque de sous-réseau doivent être assignés au D4 afin qu’il soit possible d’entrer en communication avec celui-ci via le réseau. Sur un réseau existant, c’est généralement l’administrateur réseau qui fournit ces informations. Une passerelle par défaut est nécessaire si le D4 doit être commandé à distance (sur un réseau WAN ou un réseau autocommuté via un routeur, par exemple).
Remarque : même s’il est connecté à un réseau dynamique (DHCP), le D4 nécessite une adresse IP statique.
Port PPP
Le port série 1 peut être utilisé pour une connexion PPP par modem US Robotics. Cette option permet de vérifier si un modem est connecté au port série. Attention, le port PPP est désactivé par défaut. Il est donc nécessaire de l'activer si l'on souhaite lui raccorder un modem.
Initialisation du modem
Cette chaîne de texte est transmise par le D4 au modem à intervalle régulier afin de s'assurer que la liaison est toujours valide. Cette chaîne est également celle utilisée pour l'option de numérotation "dial in" liée à la fonction PPP.
Adresse PPP
On utilise une adresse PPP (protocole point par point) lorsqu’un modem compatible Hayes est raccordé au D4. Cette adresse doit être entrée dans le logiciel de visualisation en réseau ou dans le navigateur Web. Dans le cas contraire, il sera impossible de visualiser les images du D4 en réseau.
Par défaut, l’adresse PPP est 172.017.002.002 lorsque l’adresse TCP/IP utilisée est celle paramétrée par défaut (000.000.000.000). Il est impossible d’accéder à l’adresse PPP pour la modifier directement mais elle est automatiquement changée lorsque l’adresse TCP/IP est modifiée.
Configuration usine
Utilisez cette option pour réinitialiser tous les paramètres définis par défaut en sortie d’usine.
IR Receiver (récepteur IR)
L’option de contrôle par télécommande infrarouge peut être activée ou désactivée à partir de ce menu. La télécommande permet d’effectuer les mêmes actions qu’avec les commandes en face avant du D4. Elle n’autorise cependant pas la configuration des menus.
Lorsque le fonctionnement du récepteur infrarouge est activé, le voyant “IR” du D4 s’allume en vert. Lorsqu’il est désactivé, ce même voyant s’allume en orange. Un clignotement vert de ce même voyant indique la réception d’un signal infrarouge. Reportez-vous à l'annexe 2 pour obtenir de plus amples informations sur l'utilisation de la télécommande.
Enregistrement audio
Avec le D4, un seul canal audio peut être enregistré. Utilisez ce menu pour activer ou désactiver l’enregistrement audio. Ce dernier ne prend que peu de place sur le stockage (environ 4 ko/sec) et cette taille est indépendante de la vitesse d’enregistrement (ips) sélectionnée pour la vidéo. Lorsque la fonction audio est activée, la durée d’enregistrement en est affectée. Contrôlez la nouvelle durée d’enregistrement disponible dans le menu “Program. plages d’enregi”.
FRANÇAIS
Page 57
23
Remarque : l’enregistrement audio est lié à l’entrée caméra 1. Cela signifie donc qu’il n’est possible d’enregistrer les données audio que lorsque la caméra 1 est en cours d’enregistrement. De même, les images de la caméra 1 doivent être affichées pour qu’il soit possible de lire des données audio.
Type de télémétrie série
Le D4 supporte un certain nombre de protocoles "propriétaires" propres aux fabricants, ce qui lui permet ainsi de contrôler diverses caméras dôme ou caméras de télémétrie. Ce contrôle télémétrique se fait via un clavier externe (DM/KBS3) raccordé au D4. Sélectionnez le type de télémétrie série raccordable sur l'entrée correspondante de l'unité. De plus amples instructions afférentes au contrôle télémétrique sont fournies dans le manuel livré avec le clavier. Actuellement, les systèmes de télémétrie compatibles sont les suivants :
Remarque : le D4 ne supporte pas à ce jour de contrôle télémétrique coaxial intégré.
Buzzer
Le buzzer intégré peut être programmé afin d’être automatiquement activé dès lors qu’une alarme, une activité ou un défaut caméra est détecté. Par défaut, le buzzer est désactivé.
Remarque : la signalisation sonore buzzer en cas de défaut caméra est émise tant que la caméra concernée n’est pas reconnectée ou remplacée. Pour arrêter cette signalisation sonore, pressez et maintenez enfoncée la touche caméra requise pour accéder au menu “Paramétrage caméra” et pour déconnecter l’entrée vidéo correspondante.
Page d’état
Une page d’état donnant des détails sur les alarmes et sur les défauts caméra détectés peut être affichée lors de l’accès aux menus. Sélectionnez l’option “Activée” pour que cette page puisse être affichée.
Option Fabricant
Modèle
Dennard
JVC
Kalatel
MarkMercer
Panasonic
Pelco-P
Samsung
Sensormatic
Ultrak
VCL
Vista PD
Dennard
JVC
Airtech/Kalatel
Mark Mercer
Panasonic
Pelco
Samsung
Sensormatic
Ultrak
VCL/Ademco
Vista
2050, 2055
TK-C675, TK-C676, TKC-C553E
Cyberdome
Quick Switch, Meridian
WV-CS850A, WV-C854, WV-CW860
Spectra II, Spectra III ( )
paire torsadée uniquement
SCC-641
Speeddome IV, Speeddome V,
Ultradome Kd6
Orbiter Microshpere /RapidDome
Power Dome
TM
TM
TM TM
BBV 485
BBV Tous les m
odèles
Ernitec
Ernitec Orion-serie
Philips
Philips
G3-serie (RS232)
FRANÇAIS
Page 58
24
Options d’enregistrement
Partition d’événement
Une partition spécifique peut être configurée pour protéger les événements plus longtemps que si la partition d’enregistrement normale était uniquement utilisée. Lorsqu’une telle partition est créée, tous les événements sont enregistrés dans cette zone. Lorsque cette partition est pleine, les événements sont écrasés selon la règle “premier entré, premier sorti”. La taille de la partition d’événement requise se calcule comme suit :
Partition d’événement (Go) =
Jours x T
aille d’image (ko) x % événements x IPS événement
1111
Jours = Nombre de jours devant être enregistrés avant que les anciens
événements ne soient écrasés.
Taille d’image (ko) = Taille des images enregistrées en kilooctets.
% événements = Pourcentage des enregistrements qui sont des événements.
IPS événement = Vitesse d’enregistrement des images d’événements (IPS).
Par exemple, si l’on souhaite conserver les événements pendant 5 jours avant de les écraser, si les alarmes constituent 25% des enregistrements, si la taille des images est de 18 ko et si la vitesse d’enregistrement sélectionnée pour les événements est de 6 images pas seconde, on obtient une partition d’événement de la taille suivante :
Partition d’événement (Go) = 5 x 18 x 25 x 6 = 12 Go
1111
ATTENTION : la spécification d’une partition d’événement réduit l’espace
disponible sur le disque pour l’enregistrement normal et donc la durée d’enregistrement possible pour celui-ci.
Destination de copie des événements (Destination copie événement)
Cette option vise à établir une compatibilité en amont, notamment lorsque des supports externes tels que des disques JAZ / ZIP sont utilisés pour le stockage d'images "hors ligne". En l'absence de tels équipements, cette option est alors programmée en mode de lecture seule et elle signale l'absence des supports de stockage par l'affichage du message "Aucun dispositif disponible".
Copie automatique d'événements
Bien que cette option puisse être configurée, elle vise initialement à établir une compatibilité en amont, notamment lorsque des supports externes tels que des disques JAZ / ZIP sont utilisés. La modification des paramétrages sera sans effet puisque aucune destination de copie n'est disponible.
Expiration temporisée (Timed expiry)
La validité des images enregistrées sur disque peut être programmée pour expirer après un nombre de jours et d'heures défini par l'utilisateur. Cette option peut se révéler très pratique si la législation en vigueur impose une durée maximale d'enregistrement (31 jours par exemple).
Stockage des images (Image storage)
Si un disque RAID ou tout autre support de stockage est fourni avec le D4, il est alors possible de sélectionner vers quels disques enregistrer. Les disques internes au D4 sont identifiés par les lettres C et D. Un support SCSI externe sera identifié au choix par les lettres L, M, N, O, P ou Q, en fonction de son adresse SCSI, la lettre L correspondant à l'adresse SCSI ID0 (zéro). A titre d'exemple, si le stockage d'image n'est requis que sur le disque RAID, il faut
Option d’enregistrement
Partition d’événement
Destination de copie des événements
Editer
Aucun dispositif disponible
Off
Editer
Editer
Globale
15 minutes
15 minutes
Editer
Copie automatique d’événements
Expiration temporisée
Stockage des images
Protection des alarmes
Protection de pré-alarme
Protection de post-alarme
Protection des images
Globale, Panique, Globale/Panique, Désactivé
FRANÇAIS
Page 59
25
alors désactiver ledit stockage pour les disques C et D. Utiliser les touches curseur pour sélectionner la lettre correspondant au disque puis les touches de déplacement haut/bas pour activer/désactiver le disque en question. Un message doit alors s'afficher, demandant la confirmation des changements, lorsque vous appuyez sur le bouton Menu en vue de quitter ce dernier.
Important : l'activation/désactivation des disques peut prendre plusieurs minutes lorsque vous sortez du menu "Image storage". Veillez par conséquent à ne pas couper l'alimentation tant que l'une de ces opérations est en cours.
Protection des alarmes (Alarm Protection)
Les alarmes Globale et Panique peuvent être protégées automatiquement dès leur réception. Sélectionnez si les alarmes Globale, Panique ou Globale et Panique doivent être protégées. Si aucune protection n'est souhaitée, sélectionnez l'option Disabled (désactivé).
Protection de pré-alarme (Pre-alarm Protection)
Il s'agit du laps de temps pendant lequel les images sont protégées avant que ne soit déclenchée une alarme “Global” ou “Panic”. Par défaut, ce paramétrage est de 15 minutes, mais il peut être personnalisé et programmé entre 00 minutes (aucune protection de pré-alarme) et 60 minutes.
Protection de post-alarme (Post-alarm Protection)
Il s'agit du laps de temps pendant lequel les images sont protégées après qu'une alarme “Global” ou “Panic ait été déclenchée. Par défaut, ce paramétrage est de 15 minutes, mais il peut être personnalisé et programmé entre 00 minutes (aucune protection de post-alarme) et 60 minutes.
Protection des images (Protected Images)
Le fait de sélectionner cette option permet de protéger ou de déprotéger manuellement les images.
Pour protéger des images :
1. Entrez l'heure de la première image à protéger (zone "From").
2. Entrez l'heure de la dernière image à protéger (zone "To").
3. Sélectionnez Confirm (Confirmer) au sein de l'option de protection des images.
4. Les images sélectionnées sont protégées et placées dans la liste.
Pour déprotéger des images :
1. Entrez l'heure de la première image à deprotéger (zone "From") ou placez une image de la liste en surbrillance puis appuyez sur Camera 1.
2. Entrez l'heure de la dernière image à deprotéger (zone "To") ou placez une image de la liste en surbrillance puis appuyez sur Camera 2.
3. Sélectionnez Confirm (Confirmer) au sein de l'option de déprotection des images.
4. Les images sélectionnées sont déprotégées et supprimées de la liste.
Remarque : si vous essayez de déprotéger une séquence d'images avant que celles-ci ne soient toutes protégées, ou bien si vous tentez de protéger un grand nombre d'images par exemple, il se peut que certaines d'entre elles ne soient pas prises en compte et demeurent dans la liste. Il peut alors être nécessaire d'attendre quelques minutes que les images restantes soient protégées avant de les déprotéger.
Informations importantes relatives aux images protégées
Une valeur en pourcentage indique le nombre d'images actuellement protégées sur le disque dur. Il est important de ne pas oublier que les images protégées restent sur le disque dur et ne seront pas écrasées tant qu'elles n'auront pas été supprimées manuellement.
Les images protégées limitent l'espace disponible pour l'enregistrement. A titre d'exemple, si 50% des images sont protégées, cela signifie que seule la moitié du disque est disponible à l'enregistrement. Par conséquent, un paramétrage devant normalement offrir 30 jours d'enregistrement n'en offrira finalement que 15.
FRANÇAIS
Page 60
26
Paramétrage caméra
Réglage des couleurs
Lorsque la barre de réglage des couleurs est sélectionnée, appuyez sur la touche pour réduire la chrominance ou la touche pour l’augmenter.
Remarque : cette option n’est pas affichée si la caméra est de type monochrome.
Réglage du contraste
Lorsque la barre de réglage du contraste est sélectionnée, appuyez sur la touche pour diminuer le contraste ou la touche pour l’augmenter.
Entrée vidéo caméra
Cette option ne s’affiche que lorsqu’une caméra ne fonctionne plus ou lorsqu’elle est déconnectée. Lorsqu’une caméra n’est plus raccordée, sélectionnez le paramètre “Déconnectée” afin d’éviter l’apparition d’un message de défaut et le déclenchement d’une alarme.
Conseil : il est possible d’accéder directement à ce menu en pressant et maintenant enfoncée une touche caméra.
Titre
Chaque titre de caméra peut comporter jusqu’à 12 caractères.
Terminaison d’entrée
La terminaison d’entrée n’est pas détectée automatiquement par défaut, la terminaison doit être définie manuellement sur ES (par défaut) ou sur HS. La terminaison doit être définie sur HS si la caméra est mise en boucle par un autre équipement.
Type de caméra
Les caméras couleur et monochrome sont automatiquement détectées, ce qui permet de raccorder des dispositifs de commutation caméra couleur / caméra monochrome. Il est cependant possible de configurer manuellement le type de la caméra (“Couleur” ou “N&B”).
Entrée d’alarme/polarité
Sélectionne si l'alarme connectée est Normalement ouverte (par défaut), Normalement fermée ou à l'arrêt.
Type de télémétrie (Telemetry type)
Une fois le type de télémétrie sélectionné dans le menu Options Système ("System Options menu"), ladite télémétrie doit être assignée à une entrée caméra spécifique.
Remarque : il est nécessaire d'allouer une entrée et d'activer ce paramétrage via cette option si l'on souhaite que le système fonctionne correctement.
FRANÇAIS
Paramétrage caméra
Terminaison d’entrée
Type caméra
Détection automatique
Détection automatique
Normalement ouvert
Aucun
--------|-------
--------|-------
Connectée
Entrée d’alarme/polarité
Type de télémétrie
Réglage des couleurs
Réglage du contraste
Entrée vidéo caméra
Déconnectée
Activée, Désactivée
Normalement fermé, Off
Titre CAMÉRA 1
Couleur, Mono
Page 61
27
Programmation activité caméra
Test d’activité
Cette option permet de tester et de régler avec précision la sensibilité et le positionnement des zones de déclenchement définies pour chaque caméra. Un point blanc s’affiche dès lors qu’une activité est détectée via une caméra. Appuyez sur la touche “mode/menu” pour quitter le test.
La détection d’activité permet d’enregistrer sur le disque un plus grand nombre d’images en provenance des caméras concernées par l’activité. Il est possible de régler la sensibilité de détection et de créer des zones de déclenchement selon le type d’environnement.
Détection
Déterminez si la détection d’activité est activée ou désactivée pour la caméra concernée.
Sensibilité
La sensibilité de la détection d’activité peut être réglée selon 5 niveaux.
Choisissez le niveau de sensibilité qui correspond le mieux à l’environnement de la caméra. Pour les caméras installées en extérieur et qui sont souvent sujettes à des mouvements importants en arrière-plan (arbres ou pluie par exemple), il est nécessaire de choisir une sensibilité “Extérieur haute”, “Extérieur faible” ou “Très faible”. Pour les caméras installées en intérieur et qui ne subissent pas de telles contraintes, la sensibilité doit être réglée sur “Intérieur haute” ou “Intérieur faible”.
Grille d’activité
Une grille 8 x 16 permet de spécifier les zones de déclenchement pour lesquelles la détection d’activité est validée. Lorsqu’une telle grille est affichée, utilisez les touches appropriées pour déplacer le curseur sur l’emplacement requis et appuyez sur une touche caméra pour activer (point blanc) ou désactiver la zone de déclenchement.
Paramétrage activité caméra
Détection
Sensibilité
Activée
Extérieur haute
Paramétrage
Test de passage
Grille d’activité
Test d’activité
Désactivée
Extérieur faible, Très faible, Intérieur haute, Intérieur
FRANÇAIS
Page 62
28
Recherche d’activité
Il est possible de lancer une recherche d'activité ou de texte dans une zone spécifique de l'écran et ce à des heures déterminées.
Procédez comme suit :
1. Accédez au mode de lecture en sélectionnant
X ou WW ou bien en pressant
et en maintenant enfoncée la touche GOTO.
2. Pressez la touche Evénement et maintenez la enfoncée pour afficher le menu de paramétrage de la fonction Recherche (“Search Setup”) :
Caméra (Camera)
Il s'agit du numéro de la caméra sur laquelle on souhaite effectuer la recherche. Pour accéder à la caméra désirée, pressez la touche correspondant à celle-ci.
Définition (Define)
Cette option définit la zone de l'écran devant faire l'objet de la recherche. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour déterminer la zone au sein de laquelle une recherche d'activité doit être menée.
Destination de copie (Copy Destination)
Il s'agit du support vers lequel les images sélectionnées doivent être copiées. Sélectionnez "External" pour effectuer une copie vers un Zip/Jaz ou bien "CDR List" pour copier vers la page d'archivage CDR (“CDR Archive”).
Remarque : lorsque des supports Zip ou Jaz sont utilisés, l'option Externe (“External”) est disponible afin de garantir une compatibilité en amont.
Si la destination paramétrée est "CDR List", reportez-vous à la carte Opérateurs (“Operators Card”) pour plus d'informations sur le mode de copie des fichiers vers le graveur de CD.
Au sein de la liste d'activités, il est possible de surbriller un événement puis de presser la touche de copie située sur la face avant du D4. Le fichier est automatiquement copié vers le support de destination sélectionné (“External” ou “CDR List”). Reportez-vous à la carte Opérateurs (“Operators Card”) pour plus d’informations sur le mode de copie des fichiers vers le graveur de CD.
Activité de (Activity From)
Entrez l'heure et la date à partir desquelles la recherche doit être initiée. Par défaut, il s'agit du premier enregistrement figurant sur le disque.
Activité jusqu'à (Activity to)
Entrez l'heure et la date auxquelles la recherche doit se terminer.
Lecture (Playback Time)
Sélectionnez cette option pour que soient automatiquement entrées les données temporelles (heure et date) de la dernière lecture effectuée par l'utilisateur au sein de l'option "Activity to".
3. Une fois l'écran de paramétrage (“Search Setup”) complété, pressez la touche
WW afin de lancer la recherche. L'écran suivant s'affiche :
Recherche d’activité
Caméra 1
Définition
Destination de copie
Activité de
Activité jusqu’à
Lecture
Paramétrage
CDR List
13:25
12:00
19/03/2003
01/01/2002
FRANÇAIS
Attendre svp
Lecture disque
Appuyez sur “Event” annuler
Page 63
29
Le D4 initie alors sur le disque dur une recherche d'activité dans les zones définies. Lorsque 20 (unités PAL) ou 18 événements (caméras NTSC) ont été trouvés, la liste d'activités s'affiche. La recherche peut être annulée à tout instant en pressant la touche Evénement ("Event"). Tous les événements trouvés jusque-là s'affichent dans la liste d'activité.
L'écran ci-dessous illustre un exemple classique de liste d'activité :
Utilisez les touches pour déplacer le curseur vers le haut ou le bas de la liste. L'image associée à l'activité surbrillée est automatiquement mise à jour en même temps que le curseur se déplace. Les actions suivantes peuvent être exécutées à partir de cet écran.
Lecture d'une activité en mode d'affichage plein écran
Mettez l'événement concerné en surbrillance puis pressez la touche X pour en effectuer la lecture en mode plein écran. Pressez la touche Evénement (“Event”)pour revenir à la liste d'activité.
Copie d'un événement vers un graveur CD ou un support Zip/Jaz externe
Placez l'événement à copier en surbrillance puis pressez le bouton de copie. Ledit événement est copié au sein de la liste d'archivage du graveur CD. Si sur la page précédente la destination de copie "External" est paramétrée, alors les images sont copiées sur un disque Zip ou Jaz externe.
Reportez-vous à la carte Opérateurs (“Operators Card”) pour plus d'informations sur le mode de copie de fichiers vers le graveur de CD.
Visualisation d'un plus grand nombre d'activités
Pour visualiser plus qu'une page d'activités, allez jusqu'en bas de la liste. Le D4 initiera une recherche d'événements antérieurs et une nouvelle liste d'activité s'affichera. Lorsque toutes les activités possibles ont été listées, une barre de fin "===============" apparaît.
Lancement d'une nouvelle recherche
Pour initier une nouvelle recherche, pressez la touche Menu afin de quitter la liste d'activités, puis accédez de nouveau au menu de paramétrage des recherches ("Search Setup"). Pour plus de précisions, reportez-vous à l'étape 1.
Liste d’activites
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
CAMERA 01
13:34:10
26/02/2003
Unit 01 PLAY
FRANÇAIS
Page 64
30
FRANÇAIS
Sélection de la vitesse d’enregistrement
Le D4 enregistre en continu sur le disque dur interne. La durée maximale d’enregistrement possible dépend de plusieurs paramètres:
• Capacité de stockage du disque dur (taille du disque en Go).
• Qualité des images (taille du fichier en ko).
• Vitesse d’enregistrement (images par seconde).
Le tableau ci-dessous indique les vitesses d’enregistrement pour différentes qualités d’images et tailles de disque dur.
40 Go
160 Go
Utilisation du tableau:
1. En partie gauche du tableau, sélectionnez la taille du disque dur interne de l’équipement utilisé.
2. Dans la partie supérieure du tableau, sélectionnez le nombre d’heures devant être enregistrées.
3. Sélectionnez la qualité d’image requise (Basse, Moyenne ou Haute).
4. Lire le tableau pour connaître la vitesse d’enregistrement correspondante en images par seconde (ips).
Un logiciel permettant un calcul interactif de la vitesse d’enregistrement est également disponible sur notre site Web www
.dedicatedmicros.com
Durée d’enregistrement
Qualité d’image
40Go
Basse
17PPS
14K
Basse
15PPS
14K
Basse
10PPS
14K
Basse
4PPS
14K
Moyenne
17PPS
18K
Moyenne
12PPS
18K
Moyenne
8PPS
18K
Moyenne
3PPS
18K
Haute
17PPS
25K
Haute
8PPS
25K
Haute
5PPS
25K
Haute
2PPS
25K
24 heures 48 heures 168 heures
(7 Jours)
744 heures
(31 Jours)
72 heures
(14 Jours)
Basse
2PPS
14K
Basse
1PPS
14K
Moyenne
1PPS
18K
Moyenne
-
18K
Haute
1PPS
25K
Haute
-
25K
17PPS
14K
17PPS
14K
17PPS
14K
17PPS
14K
17PPS
18K
17PPS
18K
17PPS
18K
14PPS
18K
17PPS
25K
17PPS
25K
17PPS
25K
10PPS
25K
9PPS
14K
4PPS
14K
7PPS
18K
3PPS
18K
5PPS
25K
2PPS
25K
Durée d’enregistrement
Qualité d’image
160Go
Basse Basse Basse Basse
Moyenne Moyenne Moyenne MoyenneHaute Haute Haute Haute
Basse Basse
Moyenne MoyenneHaute Haute
24 heures 48 heures 168 heures
(7 Jours)
744 heures
(31 Jours)
72 heures
(14 Jours)
Annexe 1
Page 65
31
FRANÇAIS
31
UNIT
SELECT
MODE
HOLD SPOT EVENT GOTO
4321
16151413
1211109
876
5
La télécommande offre les fonctions suivantes :
UNIT SELECT Ne concerne pas le D4
MODE Appuyer pour commuter le mode
Spot actif ou non, ou pour revenir au mode Direct lors de la lecture.
HOLD Active ou désactive le gel d’une
image.
SPOT Active ou désactive le mode Spot,
sélectionne le fonctionnement du moniteur spot.
EVENT Appuyer pour afficher le journal des
évènements.
GOTO Appuyer pour afficher l’option Aller
à un instant.
1 –16 Touches de sélection de caméra
Ces touches servent à contrôler le curseur dans les menus ou à se déplacer dans l’écran en mode zoom.
Utilisation de la télécommande
La télécommande incluse avec le D4 fonctionne comme le tableau de commande, reportez-vous à la carte de l’opérateur pour plus de détails.
Pour pouvoir utiliser la télécommande, l’option récepteur IF doit être activée dans la page de menus Options du système.
Annexe 2
Page 66
32
FRANÇAIS
!
WARNUNG: Bitte bewegen Sie nicht das Gerät, wenn es mit der Spannungsversorgung verbunden ist.
Page 67
1
EinführungInhalt
• Einführung 1
• Funktionen 3
• Wichtige Sicherheitshinweise 4
• Installation von D4 5
• Schnellinstallation 6
• Anschluss externer Geräte 7
- Anschließen von Telemetrie-Kameras 7
- Anschluss von Speichergeräten 8
- Anschluss der Alarme & Relais 8
- Anschließen der separaten Tastatur 9
- Anschluss von Audio-Geräten 9
- Audioaufzeichnungen 9
- Anschluss an ein Ethernet-Netzwerk 10
- Betrachten von Bildern über das Netzwerk 10
- Anschluss über DFÜ 11
• D4CD 12
• Konfiguration von D4 13
- Verwendung der Menüs 13
- Uhrzeit, Datum & Sprache 14
- Kamera-Ansichten 15
- Zeitplan 16
- Kamera-Aufzeichnungen 16
- Aufzeichnungsplan 17
- Systemoptionen 19
- Aufnahme Optionen 22
- Kamera-Setup 25
- Kamera-Ereignis-Setup 26
- Aktivitätssuche 27
• Anhang 1 – Auswahl von Aufnahmegeschwindigkeiten 29
• Anhang 2 – Die Verwendung der Fernbedienung 30
• Addendum – Menüeinstellungen gemäss BGV-KASSEN 30 für Kreditinstitute
Was ist D4?
D4 ist ein kostengünstiger und leicht bedienbarer Video-Multiplexer, digitaler Videorekorder, Einkanal-Audiorekorder und Netzwerk-Videoübertragungsgerät als Universallösung. Dieses Handbuch macht Sie mit dem D4 und dem D4 CD mit integriertem CD-Brenner bekannt.
Ein Video-Multiplexer?
• Unter allen Gesichtspunkten der Sicherheit entworfen.
• Leicht zu bedienen.
• Funktioniert wie ein herkömmlicher Multiplexer, nicht wie ein PC.
• Mit allen Eigenschaften, die Sie von einem Dedicated Micros Multiplexer erwarten:
– Haupt-und Spot-Monitor. – Vierfach-Anzeige (Quad). – Bewegungsmelder (DOT). – Alarme. – Zeitplan. – Variable Aufnahmefrequenzen.
Ein digitaler Videorecorder?
• Gleichzeitiges Abspielen und Aufnehmen, ohne die Aufnahme zu beeinflussen.
• 31 Tage oder mehr Zeitraffer-Aufzeichnungen in einem Gerät*.
• Direkter Zugriff auf die Bilder die ohne Bänder auf einer Festplatte gespeichert sind.
Einkanal-Audiorecorder?
• Aufnahme eines Kanals mit Tonabfolgen gleichzeitig mit den Bildern.
• Mikrofon und Kanalpegel-Audio-Eingänge sowie Kanalpegel-Audio­Ausgänge.
*mit Bezug auf das Modell 160GB und werksseitige Einstellungen.
DEUTSCH
Page 68
2
DEUTSCH
Netzwerkübertragungssystem?
• Live-Betrachtung und-Wiedergabe von Bildern über ein Netzwerk.
• Keine extra Software nötig, Netzwerk Wiedergabe-Software für Windows™ wird mitgeliefert.
• Kopieren von Bildern über ein Netzwerk.
Page 69
1 Kanal-Audioaufzeichnung in Echtzeit
3
Kompatibilität mit separater Tastatur
3
Telemetrie-Steuerung
3
Live-Ansicht
3
Wiedergabe
3
Bis zu 5 Netzwerkbenutzer mit gleichzeitigem Zugriff
3
Kopieren von Bildern über Netzwerke
3
Versenden von Emails mit Ereignis- und Aktivitäten-Infos
3
Unterstützung der externen Archivierung über SCSI (prüfen Sie,
3
ob die Modelle kompatibel sind)
Interner CD-Brenner (nur bei Modell D4 CD)
3
Dieses Handbuch besteht aus zwei Teilen:
1. Datenblatt für den Bediener – Detailinformationen zur Installation und Bedienung.
2. Installationsanleitung (vorliegendes Dokument) – Detailinformationen zur Konfiguration des D4 und externer Geräte.
3
Funktionen:
Selbsterkennung von Kameras bei Netzversorgung
3
Selbsterkennung von externen Speichermedien bei Netzversorgung
3
Standard-Aufzeichnung
3
Durchgeschleifte Anschlüsse
3
Gleichzeitiges Abspielen, Aufzeichnen, Kopieren und Übertragen
3
Quad-Aktualisierung in Echtzeit
3
Verborgene Kamera optional
3
Zeitplanung
3
Steuerung über Infrarot-Fernbedienung
3
VCR-Wiedergabe
3
Wiedergabe in Vollbild, Quad- und PIP- (Picture-in-Picture)-Modus
3
Erfassen von Aktivitäten
3
Alarme
3
Ereignis-Logbuch mit Vorschau-Fenster
3
Unterstützung der seriellen Telemetrie für Protokolle von verschiedenen
3
Drittherstellern (Dennard, Pelco, Sensormatic und andere)
Bedienung
Wiedergabe
Vorgänge
Telemetrie
Audio
Installation
Netzwerk-Ansicht
Steuerung über externe Tastatur (optional)
Archivierung
DEUTSCH
Page 70
4
Lesen Sie die Hinweise
Alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollten gelesen werden, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
Energiequellen
Das Gerät sollte nur von einer Stromquelle aus betrieben werden, wie sie auf dem Herstelleretikett genannt ist.
Wartung und Reparatur
Versuchen Sie nicht, diese Einheit selbst zu warten oder zu reparieren, da das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen zu einem Stromschlag oder anderen Gefahren führen könnte. Wenden Sie sich für alle Eingriffe an zugelassenes Service-Personal.
Lüftung
Stellen Sie sicher, dass das Gerät gut belüftet und vor Überhitzung geschützt ist.
Um Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer dieses Geräts davor warnen, dass innerhalb des Gehäuses gefährliche Stromspannungen existieren, die hoch genug sein können, einen Elektroschock auszulösen.
Dies ist ein Produkt der A-Klasse. In häuslicher Umgebung könnte dieses Produkt Radiointerferenzen verursachen, wobei der Benutzer gegebenenfalls angemessene Maßnahmen zu ergreifen hat.
D4 ist mit einem integrierten CD-Rekorder erhältlich. Deshalb gelten für die Installation und den Betrieb des Systems D4 CD folgende weiteren Warnhinweise. Bitte diese Informationen besonders beachten.
ACHTUNG: Bei Verwendung anderer Bedienelemente, anderer Einstellungen oder bei der Ausführung anderer Vorgehensweisen als hier angegeben kann gefährliche Strahlung freigesetzt werden.
Um sich nicht der Gefahr von Laserstrahlen auszusetzen (schädlich für die Augen), darf das Gerät nicht auseinandergebaut werden.
GEWITTER
Obwohl der D4 über einen integrierten Blitzschutz verfügt, sollte in Gegenden mit starker Gewitterneigung das System mit Trenntransformatoren versehen werden.
KONTROLLVERMERKE FCC UND DOKUMENTATIONSUNTERLAGEN
(nur für Modelle in den USA und Kanada)
WARNUNG: Diese Anlage wurde getestet und entspricht den Beschränkungen für ein digitales Gerät der Klasse A, gemäß Abschnitt 15 der FCC-Normen. Diese Beschränkungen wurden verfasst, um hinreichenden Schutz gegen schädliche Interferenzen zu gewährleisten, wenn die Anlage in einer kommerziellen Umgebung betrieben wird. Diese Anlage erzeugt, verwendet und kann Radiofrequenzen ausstrahlen und, falls sie nicht in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung installiert ist, schädliche Interferenzen zu Radiokommunikationsgeräten verursachen. Der Betrieb dieser Anlage in einem Wohngebiet verursacht wahrscheinlich schädliche Interferenzen; in diesem Fall muss der Benutzer diese Interferenzen auf eigene Kosten korrigieren.
Falls nötig sollte der Benutzer den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker zu Rate ziehen. Für den Benutzer könnte die folgende von der Bundesmedienkommission FCC herausgegebene Broschüre von Nutzen sein: “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems” (Erkennen und Lösen von Radio- und TV-Interferenzproblemen).Diese Broschüre ist beim US Government Printing Office, Washington, DC20402, Stock No. 004-000-00345-4 erhältlich.
Dieser Hinweis erfolgt um den CATV Systeminstallateur auf Art. 820-40 des NEC aufmerksam zu machen, das Richtlinien für richtige Erdung bereitstellt und insbesondere ausführt, dass das Erdungskabel mit dem Erdungssystem des Gebäudes so nahe wie möglich am Kabeleingang angeschlossen werden sollte.
CE-Zeichen
Dieses Produkt ist mit dem CE-Symbol gezeichnet, welches die Übereinstimmung mit allen anwendbaren Vorschriften garantiert. Anweisung 89/336/RGW. Eine “Konformitätsvereinbarung” wird bereitgehalten bei der Dedicated Micros Ltd. 11 Oak Street, Swinton, Manchester M27 4FL.
DEUTSCH
WARNUNG
WARNUNG
Wichtige Sicherheitshinweise
Page 71
5
Installation von
BEVOR SIE BEGINNEN:
Prüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Folgende Komponenten müssen enthalten sein:
D4
Infrarot-Fernbedienung
Anschluss an die Stromversorgung
Netzkabel mit angepasstem Schukostecker (Nord-Amerika)
Netzkabel ohne Anschlussstecker (andere Regionen)
485-Buskabel (mit angepassten Ferritklemmen)*
Auswahl des Installationsortes
Der D4 ist so konzipiert, dass er auf einer Tischfläche aufgestellt werden kann. Folgende Sicherheitsvorkehrungen müssen bei der Installation von D4 getroffen werden:
• Falls die Einheit in einem geschlossenen oder mehere weitere Einheiten umfassenden Rack installiert werden soll, darf die Betriebstemperatur 40
o
C
nicht überschreiten.
• Öffnungen in dem Gehäuse dienen der Ventilation. Um Überhitzung zu vermeiden, sollten diese Öffnungen nicht blockiert oder bedeckt werden.
• Wenn Sie mehrere Geräte aufeinanderstellen, stellen Sie sicher, dass ein Mindestabstand von ½” (1,5 cm) zwischen jedem Gerät besteht.
• Stellen Sie sicher, dass eine Lücke von 1” (3cm) auf beiden Seiten des Gerätes vorhanden ist.
• Die Einheit darf nicht in einem Bereich stehen, in dem es möglicherweise mechanischen Schocks ausgesetzt ist.
• Das Gerät sollte in einem Bereich mit geringer Luftfeuchtigkeit und einem Minimum an Staub stehen. Vermeiden Sie Orte wie feuchte Keller oder staubige Korridore.
• Wenn Sie externe Speichergeräte verwenden, beachten Sie die Herstellerhinweise für die Inbetriebnahme.
• Stellen Sie eine zuverlässige Erdung sicher, falls Anschluss nicht direkt am Abzweigstromkreis erfolgt.
• Beim Anschließen des D4 an einen Abzweigstromkreis muss dieser für 15A ausgelegt sein.
• Es empfiehlt sich, für den Fall eines Stromausfalls eine USV (Ununterbrechbar Stromversorgung) mit dem Gerät zu verbinden. Hierdurch wird eine kontinuierliche Funktion des D4 sichergestellt.
* Wenn Sie 485-Bus Zubehör hinzufügen, muss das 485-Buskabel mit einer Ferritklammer so nahe
wie möglich am D4 angebracht sein.
Ein kurzer Überblick über das digitale Aufzeichnen
Digitale Multiplexrekorder arbeiten auf genau dieselbe Art und Weise wie analoge Multiplexgeräte, außer dass sie anstelle von VHS-Bändern Festplatten und Digitalbänder verwenden um Video zu speichern.
Analoges Aufnehmen verwendet den Zeitraffer-Modus, um die Länge der aufgenommenen Zeit auf 2- oder 3-Stunden-Bändern zu erweitern, indem weniger Bilder pro Sekunde aufgenommen werden.
Die Einstellung der Bildaufnahmefrequenz verlängert auch die Aufnahmezeit einer Festplatte des D4. Dennoch bestimmen auch andere Faktoren das Zeitintervall, das auf der Festplatte eines digitalen Multiplexrekorders gespeichert werden kann:
• Die Bildqualität.
• Die Aufzeichnungsrate.
• Die Speicherkapazität der Festplatte.
Bildqualität
Digitale Mehrkanalrekorder speichern Bilder in einem komprimierten Format, damit diese effizienter aufgenommen werden. Je höher die Komprimierung, umso geringer ist die Dateigröße. Jedoch leidet die Bildqualität darunter. D4 kann Bilder zwischen 6KB und 45KB komprimieren.
DEUTSCH
Page 72
6
Die Maßeinheiten für Speicherkapazitäten sind Kilobytes und Megabytes:
1GB = 1024 Megabytes (MB)
1MB = 1024 Kilobytes (KB)
Bei analoger Aufnahme hängt die Bildqualität davon ab, welche Art Videorekorder verwendet wird: VHS oder S-VHS. D4 ermöglicht es, die Bildqualität durch Anpassung der Bildgröße zu verändern, zum Beispiel liegt VHS-Qualität bei 14 KB, S-VHS bei 18 KB und größer als S-VHS entspricht 25 KB*.
Die Verwendung einer größeren Bildgröße beschreibt die Festplatte schneller, da mehr Speicherplatz benötigt wird. Um dieselbe Aufnahmezeit bei größerer Bildgröße zu erreichen, muss die Aufnahmefrequenz (PPS) reduziert werden.
* Beachten Sie, dass bei jeder digitalen Aufnahme die Bildqualität für verschiedene Szenen variieren kann, S-VHS Qualität kann in einer Szene 18 KB benötigen, es können jedoch 30 KB oder mehr benötigt werden, um dieselbe Qualität in einer Szene mit mehr Details zu erreichen.
Aufzeichnungsrate
Die Aufzeichnungsrate ist die Anzahl der Bilder, die in einer Sekunde auf die Festplatte gespeichert werden, oder Bilder pro Sekunde (PPS - pictures per second). Dabei handelt es sich um eine systemgebunde Zahl. So bleibt die Aufzeichnungsrate die gleiche, egal ob 1 oder 4 Kameras aufzeichnen. Die Aktualisierungsrate pro Kamera kann durch die Aufzeichnungsrate beeinflusst werden:
Aktualisierung = Anz. der Kameras
Aufzeichnungsrate
Eine Tabelle mit den üblichen Aufzeichnungsraten ist in Anhang 1 zu finden.
Berechnung der Aufnahmezeit
D4 berechnet die Aufnahmezeit automatisch, wenn die Aufnahmefrequenz und die Bildqualität eingegeben werden. Alternativ ist ein interaktiver Aufnahmekalkulator verfügbar, der von unserer Webseite heruntergeladen werden kann:
www.dedicatedmicros.com
Schnellinstallation
D4 kann in nur 4 Schritten installiert werden, wobei Plug-and-play Kameras automatisch erkannt und installiert werden.
Hinweis: Der D4 CD verfügt über die gleichen Anschlüsse wie abgebildet, jedoch ist das Gerät etwas höher, weil es mit einem eingebauten CDR­Laufwerk ausgestattet ist.
Anschlüsse auf der Rückseite des D4
Video
VID1 bis VID4 – 75 Ohm BNC Composite Kamera-Anschlüsse (1 Vss). MON A – Hauptmonitor, 75 Ohm BNC Composite Monitor-Anschluss (1 Vss). MON B – Ausschnittmonitor, 75 Ohm BNC Composite Monitor-Anschluss
(1 Vss).
Audio
MIC – 3,5 mm Mono Buchse, Empfindlichkeit -50 dBV oder besser. LINE IN – RCA (Phono-)Anschluss, 47 KOhm 1 Vss. LINE OUT – RCA (Phono-)Anschluss, 1 Vss.
Daten
SCSI – 50-poliger High Density SCSI-2 Anschluss. NET – RJ45 10BaseT Ethernet-Anschluss. 485 BUS – 2x MMJ Ports für DM 485-BUS Zubehör. SERIAL 1 – serieller RS-232-Port 9-polig (male) Typ D (PPP Modem). SERIAL 2 – serieller RS-232/RS-485-Port 9-polig (male) Typ D (Telemetrie).
Alarme und Relais
ALARM/RELAIS – 15-polig (female) programmierbare direkte Alarme, Typ D,
NO/NC.
POWER 485 BUS NET SCSI
SERIAL1
SCSI MIC ALARM/RELAY MON VID 1 VID 2 VID 3 VID 4
B
A
SERIAL2
IN
OUT
DEUTSCH
Page 73
7
Anschluss externer Geräte
D4 verwendet ein 485-Bus-Netzwerk um Dedicated Micros Produkte und Zubehöre miteinander zu verbinden. Speichergeräte können an den SCSI-Port angeschlossen werden. Zu den Geräten, die an den D4 angeschlossen werden können gehören:
• Telemetrie-Kameras
• Speichergeräte
• Alarme und Relais
• Separate Tastatur für variable Geschwindigkeitsregelung
• Audiogeräte
• Ethernet-Netzwerke
• Einwahlmodems
Wenn Sie keines der oben genannten Geräte an den D4 anschließen wollen, gehen Sie bitte zum Abschnitt “Konfiguration von D4” auf Seite 13.
Anschließen von Telemetrie-Kameras
Der D4 unterstützt serielle Telemetrie, wobei die Marke des zu steuernden Geräts im Menü 'Systemoptionen' eingestellt werden muss.
Serielle Telemetrie
Der D4 unterstützt zur Zeit eine Reihe von Dome-Herstellern, die serielle Telemetrie verwenden.
Die serielle Telemetrie erfordert die Verbindung vom Dome zum seriellen Port des D4 über ein Twisted-Pair-Kabel. Serielle Telemetrie kann sternförmig (vom seriellen Port des D4 zu jedem Empfänger) oder deltaförmig (von jedem Empfänger über eine Daisy-Chain zum nächsten) konfiguriert werden. Auch eine Kombination der beiden Verfahren ist möglich. Jeder Empfänger muss entsprechend seiner Kameranummer adressiert werden - schlagen Sie die Details bitte in der Dokumentation Ihres Empfängers nach.
Die Telemetrie-Steuerung erfolgt über eine separate Tastatur, die mit dem D4 verbunden ist (DM/KBS3).
SCHRITT 1. Anschluss der Kameras
Verbinden Sie die Kameras mit den Video-Eingängen, bezeichnet mit VID1 bis VID4. Verwenden Sie die untere Reihe der Anschlüsse, und denken Sie dabei daran, die Terminierung beim Durchschleifen zu entfernen.
SCHRITT 2. Anschluss der Monitore
Verbinden Sie den Videoausgang mit der Bezeichnung MON A mit dem Hauptmonitor (Digitale Wiedergabe und Mehrfachbilddarstellung).
Verbinden Sie den Videoausgang mit der Bezeichnung MON B mit dem optionalen Spot-Monitor (analoge Vollbilddarstellung).
SCHRITT 3. Anschluss der externen Geräte
Falls externe Geräte an den D4 angeschlossen werden sollen, s. nächsten Abschnitt - “Anschluss externer Geräte” -, bevor Sie mit Schritt 4 fortfahren.
SCHRITT 4. Anschluss ans Stromnetz
Befindet sich der D4 in seiner Endposition und sind alle externen Geräte angeschlossen und eingeschaltet, schließen Sie den Netzstecker an die Rückseite der Einheit an und betätigen Sie die Einschalttaste. Der Einschaltvorgang kann bis zu einer Minute dauern, bevor D4 verwendet werden kann.
kann nun ohne jede weitere Programmierung alle Kameras aufzeichnen!
DEUTSCH
Page 74
8
Anschluss über den seriellen Port
Bei dem seriellen Port 1 (PPP) des D4 handelt es sich um einen 9-poligen Typ­D-Konnektor mit der folgenden Pinbelegung:
Pin 1 - RS232 DCD Pin 6 - RS232 DSR Pin 2 - RS232 RXD Pin 7 - RS232 RTS Pin 3 - RS232 TXD Pin 8 - RS232 CTS Pin 4 - RS232 DTR Pin 9 - RS232 RI Pin 5 - Masse
Bei dem seriellen Port 2 (Telemetrie) des D4 handelt es sich um einen 9-poligen Typ-D-Konnektor mit der folgenden Pinbelegung:
Pin 1 - RS485 Daten A Pin 6 - RS422 Daten A Pin 2 - RS232 RXD Pin 7 - RS232 RTS Pin 3 - RS232 TXD Pin 8 - RS232 CTS Pin 4 - RS422 Daten B Pin 9 - RS485 Daten B Pin 5 - Masse
Hinweis: Die Pins 1 und 9 bilden das RS485-Paar; die Pins 4 und 6 das RS422-Paar.
Wichtige Anmerkung zur EMV: Benutzen Sie nur abgeschirmte Kabel, wenn Sie eine Verbindung zu einem der seriellen Ports an diesem Gerät herstellen.
Anschluss von Speichergeräten
Bilder können auf die interne Festplatte für schnelle Wiedergabe und Suche aufgenommen werden. Die Kapazität der internen Festplatte bestimmt die Menge der Bilder und die Dauer der Aufnahme. Zum Beispiel kann ein D4 mit einer 40 GB Festplatte über 8 Tage im 24-Stunden-Zeitraffer-Modus aufnehmen. Eine 160 GB Festplatte bietet einen Monat Aufnahmezeit.
Die interne Festplatte ist ein temporäres Speichermedium, da die Bilder nach einem bestimmten Zeitraum kontinuierlich überschrieben werden. Sollen Bilder über einen längeren Zeitraum aufbewahrt werden, ist ein externes Speichergerät nötig. Der 50-polige HD SCSI-2-Port an der Rückseite des D4 wird zum Anschluss eines externen Speichergerätes verwendet.
Bilder können von der internen Festplatte auf beschreibbare CD-ROMs kopiert werden, um sie zu archivieren. CD’s sind die idealen Medien zur Aufnahme relativ kleiner Mengen an Bilder wie Ereignissen, Video-Clips oder Unfällen.
Diese Bilder können auf einem PC mit CD-Laufwerk abgespielt werden, wenn DM Wiedergabe-Software installiert ist.
Die folgende Tabelle zeigt die Aufnahmezeiten bei typischen Aufnahmefrequenzen (18 KB bei MED Bildqualität):
Note: Die Zeiten beziehen sich auf alle Kameras, die auf die CD kopiert werden.
Anschluss der Alarme und Relais
Kontaktalarme können direkt an den Alarmanschluss an der Rückseite des D4 angeschlossen werden. Es gibt 5 Alarmeingänge - einen für jede Kamera + einen allgemeinen Alarm.
Der Anschluss für die Alarmkontakte ist wie folgt:
Hinweis: Die Polarität der Alarme - normalerweise offen oder geschlossen ­kann im Kamera-Setup-Menü eingestellt werden.
Der allgemeine Alarmeingang wird zur Aktivierung/Deaktivierung des Zeitplans verwendet. Die Alarmauslösung führt folgende Aktivitäten aus:
1
5
69
CDR-640MB
1PPS
9h 46m
3PPS
3h 12m
12PPS
48m
2PPS
4h 49m
6PPS
1h 36m
25PPS
23m
1
8
15
9
Kontakt
Anschluß
9 10 11 12 13 14
Umfassender Alarm Alarm 1 Alarm 2 Alarm 3 Alarm 4 Erdung
Aktiviert
Deaktiviert
Relay 1 schließt
Anzeige der Kamera unter Alarm auf dem Monitor
Übetrragene Aufzeichnung der Alarmkamera
Relay 1 öffnet sich nach 2 Sekunden
Übersicht Voralarm - Display nach 2 Sek
Standard-Aufzeichnung nach 2 Sekunden
DEUTSCH
1
5
69
Page 75
9
Die Relais Anschlüsse sind folgende:
Wichtig Hinweis: Die eingebauten Relais sind auf 24V 500mA geeicht, versuchen Sie nicht diese direkt durch das Netz zu speisen.
Anschließen der separaten Tastatur (KBS3)
Der D4 unterstützt die Verwendung einer separaten Tastatur, um eine variable Geschwindigkeitsregelung zu ermöglichen.
Die separate Tastatur (DM/KBS3) kann an den RS485-Bus des D4 angeschlossen werden. Sie bietet die folgenden zusätzlichen Funktionen:
• Fernsteuerung aus einer Entfernung von bis zu 1500 m (4900 ft).
• Steuerung der eingebauten Telemetrie-Funktionen.
• Jog/Shuttle-Wiedergabe mit Joystick.
• Panikalarm-Knopf (alle Kameras mit Alarm-Aufnahmerate aufzeichnen und das Alarmrelais R1 aktivieren).
Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, mehrere D4-Geräte zusammen anzuschließen; die externe Tastatur (DM/KBS3) kann immer nur ein D4-Gerät gleichzeitig steuern, d.h. eine Tastatur pro D4.
Anschluss von Audiogeräten
D4 kann eine Mono-Audiosequenz an Kamera 1 aufnehmen und abspielen. Es gibt zwei Audio-Eingänge: MIC IN und LINE IN sowie einen Audio-Ausgang: LINE OUT.
Anschluss eines Mikrophons an MIC IN.
Stecken sie das Mikrofon in den 3,5 mm Anschlussstecker mit der Bezeichnung MIC IN. Es ist wichtig, den passenden Mikrofontyp zur Anbringung an den D4 auszuwählen. D4 benötigt ein Elektretmikrofon mit einer Sensibilität von -50dBV oder höher.
Anschluss eines Vorverstärkers an LINE IN.
Wo zusätzliche Mikrofonverstärkung und/oder einstellbare Verstärkung benötigt wird, ist die Verwendung eines Vorverstärkers mit einstellbarer Verstärkung zu empfehlen. Ein Mikrofon-Vorverstärker liefert ein Kanalpegel 1V pk-pk Signal, das mit der RCA-Buchse mit der Bezeichnung LINE IN am D4 angeschlossen werden kann. Der Linepegel-Eingang hat die folgenden Eigenschaften:
Line IN 47 KOhm Eingangsimpedanz 1V pk-pk.
Anschluss des LINE Ausgangs an einen Verstärker.
Verbindet die RCA-Buchse mit der Bezeichnung LINE OUT mit einem externen Verstärker oder angetriebenen Lautsprechern. Der Kanalpegel-Eingang hat die folgenden Eigenschaften:
Line OUT 1V pk-pk.
Audioaufzeichnung
Ist das Mikrofon oder der Vorverstärker mit dem D4 verbunden, sollte die Option zur Tonaufnahme im Menü aktiviert werden. Siehe Seite 21 für Einzelheiten zur Aktivierung der Tonaufnahme.
Es wird empfohlen, die Qualität der Audiowiedergabe zu testen, denn es könnte nötig sein, die Verstärkung des Mikrofons zu erhöhen.
Da die Audioverbindung zu Kamera 1 besteht, muss Kamera 1 entweder im Vollbild- oder Fenstermodus angezeigt werden, um den Ton zu hören.
Kontakt
Anschluß Vorgang
1-2
3-4
5-6
7-8
Relais 1
Relais 2
Relais 3
Relais 4
Schließt bei Alarm
Schließt bei Bewegungsmeldung
Schließt bei Kamerafehler
Nicht definiert
DEUTSCH
Page 76
10
Betrachten von Bildern über das Netzwerk
D4 kann sowohl einen Web-Browser, als auch eine Netzwerk-Software verwenden, um Bilder über ein Netzwerk anzuzeigen. Die Netzwerk-Software kann vom Gerät auf einen lokalen PC über die Netzwerkverbindung heruntergeladen werden.
Download der Netzwerksoftware:
1. Öffnen Sie den Browser auf Ihrem PC.
2. Geben Sie die IP-Adresse des D4 in das Adressfeld Ihres Internet-Explorers oder Netscape Communicators ein und drücken Sie Enter.
Anmerkung: Entfernen Sie die vorgestellten Nullen, z.B. 123.123.123.001. Der D4 sollte folgendermaßen in den Browser eigegeben werden:
123.123.123.1.
3. Eine D4-Webseite wird geladen. Klicken Sie auf die Schaltfläche PC viewer application, Sie werden aufgefordert, das Programm zu öffnen oder zu speichern.
4. Wählen Sie Anwendung von dieser Position starten.
5. Die Software wird heruntergeladen und installiert, folgen Sie bitte den Anweisungen auf dem Bildschirm.
6. Auf das Programm kann über Start > Programme > DM Network Viewer zugegriffen werden.
Details zur Nutzung von Netzwerk-Software können dem ‘Nutzerhandbuch’ im Ordner der Software entnommen werden.
Die PC-Mindestvoraussetzungen zur Anwendung einer Bildsoftware für Netzwerke sind die folgenden:
• 500Mhz CPU.
• 64MB RAM.
• 4MB Videokarte (16 Mio. Farben).
• Mindestens 800 x 600 Bildschirmauflösung.
Anschluss an ein Ethernet-Netzwerk
D4 kann mit einem Standard 10-baseT Ethernet-Netzwerk verbunden werden, das die vollständige Steuerung des D4 von einem entfernten Standort aus ermöglicht.
Netzwerkanschluss
Um den D4 mit einem Netzwerk zu verbinden, benötigen Sie die folgenden Elemente:
• Einen freien 10-baseT Netzwerkpunkt.
• Ein RJ-45 Netzwerkkabel (CAT5 oder äquivalent).
• Eine feste IP Adresse und eine Teilnetz-Maske (manche Netzwerke verlangen auch einen Standard-Gateway, fragen Sie Ihren Netzwerkadministrator).
Zur Konfiguration von D4 in einem Netzwerk gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
1. Gehen Sie in den Menü-Modus D4 (Menü-Taste gedrückt halten).
2. Drücken Sie die Menü-Taste, bis die ‘Systemoptionen’ angezeigt werden.
3. Wählen Sie mit Hilfe des Cursors Netzwerkeinstellungen.
4. Gehen Sie in die Netzwerkeinstellungen, indem Sie Bearbeiten wählen und
die Abwärts-Taste drücken.
5. Geben Sie die IP-Adresse, Subnetzmaske und den Standard-Gateway in
die jeweiligen Felder ein.
Anmerkung: Die Adressen bestehen aus vier Segmenten mit jeweils drei Ziffern, wenn Sie ein Segment mit nur zwei Ziffern haben, geben Sie zuvor eine 0 ein, z.B. 123.123.123.001.
6. Drücken Sie die Menü-Taste, um das Menü zu verlassen.
7. Drücken Sie Kamera 1 zur Bestätigung der Änderungen und starten Sie
das System neu, oder betätigen Sie die Menü-Taste erneut, um das Menü ohne Speicherung der Änderungen zu verlassen.
DEUTSCH
Page 77
11
Anschluss über DFÜ
D4 unterstützt einen PPP (Point to Point Protocol) über den RS232-Port (SERIAL 1). Über diesen Port kann ein kompatibles Modem mit dem D4 verbunden werden, zum Beispiel ein US Robotics Modem.
Für eine Telefonverbindung in Windows
®
, klicken Sie Start > Hilfe, und geben
Sie DFÜ in das Suchfenster ein. Es wird eine Beschreibung für den DFÜ­Anschluss an einen anderen PC angezeigt.
Anmerkung: Wird eine DFÜ-Verbindung gewählt, ist die voreingestellte PPP­Adresse 172.17.2.2. Diese kann in den ‘Netzwerkeinstellungen’ in der ‘Systemsteuerung’ eingesehen werden.
Wichtige Anmerkung: Treten Sie mit Ihrem lokalem DM Büro in Verbindung, um Informationen zu kompatiblen Modems zu erhalten.
Betrachten von Bildern über Netzwerk im Web-Browser
Zur Betrachtung von Bildern eines D4 können der Microsoft Internet Explorer Version 5.X oder höher) und der Netscape Navigator (Version 4.7X oder höher) verwendet werden. Folgen Sie den oben stehenden Hinweisen, um die Webseite von D4 aufzurufen und klicken Sie dort auf Web viewer anstelle von ‘PC viewer application’. Es muss ein Benutzername und Passwort eingegeben werden, die voreingestelten Einträge sind user und password.
Anmerkung: Der Web Viewer hat nicht den Funktionsumfang wie die Software, es könnte sich allerdings als nützlich erweisen, wenn die Software nicht heruntergeladen werden kann oder Sie es wünschen, Bilder von einem beliebigen Standort aus, z.B. über das Web zu betrachten.
Betrachten von Bildern über Netzwerk mit Apple Mac oder Linux
Zur Bildbetrachtung mit Betriebssystemen wie Apple Mac oder Linux über den Netscape Navigator 4.7X stehen einige, beschränkte Features zur Verfügung.
DEUTSCH
Page 78
12
CD
Der D4 CD funktioniert auf die gleiche Weise wie der vorherige D4 und verfügt über einen eingebauten CD-Brenner zur einfachen Archivierung der auf der Festplatte des Geräts aufgezeichneten Bilder. Der CD-Brenner ist von der Frontseite des Geräts aus bedienbar.
Die Bedienung des internen CDR-Laufwerks entspricht der des externen CDR­Laufwerks, wie sie im Setup-Handbuch des D4 beschrieben ist.
Zum Einlegen einer CDR:
1. Drücken Sie die Taste auf der CDR-Schublade.
2. Ziehen Sie die CD-Schublade heraus, bis Sie auf einen Widerstand stoßen.
3. Legen Sie die CDR mit der beschreibbaren Seite nach oben auf die Spindel
und drücken Sie sie herunter, bis sie einrastet.
4. Schieben Sie die Schublade zurück, bis sie einrastet.
Zum Herausnehmen einer CDR:
1. Drücken Sie die Taste auf der CDR-Schublade.
2. Ziehen Sie die CD-Schublade heraus, bis Sie auf einen Widerstand stoßen.
3. Greifen Sie die CDR mit Daumen und Zeigefinger am Rand und heben Sie
sie an, um sie von der Spindel abzunehmen.
4. Schieben Sie die Schublade zurück, bis sie einrastet.
Hinweis: Falls sich eine CD in dem Laufwerk verklemmt oder der Strom ausgefallen ist, kann die CDR-Schublade geöffnet werden, indem man einen schmalen Gegenstand, zum Beispiel eine Büroklammer oder einen Uhrmacher-Schraubendreher in die kleine Öffnung in der CDR-Schublade einführt und einen leichten Druck ausübt, bis die Schublade entriegelt wird.
WARNUNG: Das CDR-Laufwerk ist ein Laserprodukt der Klasse 1 gemäß EN 60825-1:1994. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht dem Laserstrahl aussetzen.
Auswählen von CD-Rs und CD-RWs
Der interne CD-Brenner im D4 CDR eignet sich nicht für Ultra Speed CDRs. Achten Sie darauf, nur High Speed oder Multi-Speed CDRs zu verwenden. Diese Angabe finden Sie normalerweise auf der CDR-Verpackung und auf der CD selbst.
LIVE PLAY SPOT RECORD
GOTO
1234
EVENT COPY MODE MENU
DEUTSCH
Page 79
13
Konfiguration von
VERWENDUNG DES MENÜS
D4 verwendet ein in Seiten eingeteiltes Menü-System, das den Nutzer durch den Installationsprozess führt.
Verfügbar sind zwei Menütypen; eines für den Benutzer und eines für den Installateur. Das Benutzermenü gestattet ausschließlich den Zugriff auf die Seiten ‘Uhrzeit, Datum & Sprache’, sowie die Seiten zur Aufstellung von Zeitplänen. Über das Menü für den Installateur kann auf alle Parameter zugegriffen werden.
Start des Benutzermenüs:
1. Drücken Sie die Menü-Taste.
Bewegen in den Menüs
In den Menüs werden die Optionen auf der linken, und die zugehörigen Parameter auf der rechten Seite angezeigt. Der Cursor (markierter Text) kann mit Hilfe der Pfeiltasten an der Frontblende bewegt werden.
Folgeseite anzeigen:
1. Um zur folgenden Seite zu gelangen, die MENÜ-Taste drücken.
Tipp: Durch Druck auf WW oder XX kann man sich eine Seite vor oder zurück
bewegen.
Verlassen des Menüs:
1. Zum Verlassen der Menü-Anzeige die MENÜ-Taste gedrückt halten.
Tipp: Der Menümodus kann auch verlassen werdem, indem Sie durch wiederholtes Drücken der Menü-Taste alle Seiten durchlaufen.
Beispiel für die Zeiteinstellung im Menü:
1. Halten Sie die MENÜ-Taste gedrückt, um in das Installateur-Menü zu
gelangen. Das Fenster ‘Uhrzeit, Datum & Sprache’ wird angezeigt.
2. Wählen Sie mit Hilfe der Pfeiltaste die Option Zeit auf der linken
Menüseite.
Uhrzeit, Datum + Sprache
Datum
Uhrzeit Datum format Sprache
DST
Systemabschluss
31/04/2002
W 12:00
Tag, Monat Deutsch
Manuell
Gesperrt
Cursor
Optionen
Einstellungen
Uhrzeit, Datum + Sprache
Datum
Uhrzeit Datum format Sprache
DST
Systemabschluss
31/04/2002
W 12:00
Tag, Monat Deutsch
Manuell
Gesperrt
Uhrzeit, Datum + Sprache
Datum
Uhrzeit
Datum format Sprache
DST
Systemabschluss
31/04/2002
W 12:00
Tag, Monat Deutsch
Manuell
Gesperrt
DEUTSCH
Page 80
14
Datum
In der Standardeinstellung wird das Datum im Format TT:MM:JJJJ bei PAL­Modellen und im Format MM:TT:JJJJ bei NTSC-Modellen eingegeben. Das Format kann in der unten erläuterten Option ‘Datumsformat’ geändert werden.
Zeit
Die Uhrzeit sollte im 24-Std.-Format eingegeben werden (SS:MM).
Hinweis: Die Sommer- und Winterzeit wird jeweils durch ‘S’ oder ‘W’ hinter der Zeitangabe angezeigt.
Datumsformat
Für das Datum kann zwischen den Formaten Tag, Monat oder Monat, Tag gewählt werden, je nach den regionalen Gegebenheiten.
Sprache
Die Menüs können in verschiedenen Sprachen angezeigt werden. Zur Auwahl sind diese in einer Drop Down-Liste aufgezählt.
Uhrzeit, Datum & Sprache
3. Heben Sie mit den Cursor-Tasten die Minuteneinstellungen hervor.
4. Verändern Sie mit den Cursor-Tasten die Einstellungen, in diesem Fall 12:30.
5. Kehren Sie mit der Cursor-Taste zu den Optionen zurück oder drücken
und halten Sie die Menü-Taste, um das Menü zu verlassen.
Uhrzeit, Datum + Sprache
Datum
Uhrzeit Datum format Sprache
DST
Systemabschluss
31/04/2002
W 12:00
Tag, Monat Deutsch
Manuell
Gesperrt
Uhrzeit, Datum + Sprache
Datum
Uhrzeit Datum format Sprache
DST
Systemabschluss
31/04/2002
W 12:30
Tag, Monat Deutsch
Manuell
Gesperrt
Uhrzeit, Datum + Sprache
Datum
Uhrzeit Datum format Sprache
DST
Systemabschluss
31/04/2002
W 12:30
Tag, Monat Deutsch
Manuell
Gesperrt
Uhrzeit, Datum + Sprache
Datum
Uhrzeit
01/05/2002
S 12:00
Datum format Tag, Monat
Sprache Deutsch
Systemabschluss Gesperrt
DST
Auto
Monat, Tag
FranÇais, English, Espanol, Italiano
Aktiviert
Manuell
DEUTSCH
Page 81
15
Änderung der Beobachtungskameras:
1. Drücken Sie die Pfeiltaste um die Auswahlmaske auf Ausgewählte Kameras zu stellen.
In einem Menü sind die Beobachtungskameras aufgelistet.
2. Drücken Sie die Kameraschaltfläche, um die Kamera zur Anzeigesequenz hinzuzufügen oder aus dieser zu entfernen. Diese Kamera wird nun angezeigt. Ein ausgefülltes Kästchen signalisiert, dass mit der entsprechenden Kamera beobachtet werden kann.
Anmerkung: Kameras, die aus der Anzeige herausgenommen wurden, können nicht auf dem Haupt- oder Spot-Monitor im Live- oder Wiedergabe­Modus dargestellt werden. Multiscreen-Displays zeigen in diesem Fall ein leeres Segment.
Wichtiger Hinweis: Wenn Kameras zunächst von der Anzeige ausgeschlossen werden, aber ihr Bild aufgenommen wird, müssen die Kameras bei dieser Option aktiviert werden, um das Bild dieser Kameras wiedergeben zu können.
Tipp: Es wird empfohlen, ein Passwort zu verwenden, um zu verhindern, dass diese Option von Unbefugten verändert wird.
Kamera-Ansichten
Herunterfahren des Systems
Sollte der D4 aus einem bestimmten Grund abgeschaltet werden müssen, ist folgendermaßen vorzugehen:
1. Wählen Sie Aktiviert in der Option Abschalten des Systems.
2. Wenn das Pop-up-Menü erscheint, drücken und halten Sie Kamera 1 für
fünf Sekunden, um das System abzuschalten.
3. Die Meldung ‘Ihre Einheit kann nun sicher abgeschaltet werden’ erscheint; schalten Sie das D4 nun an der Wand aus.
WARNUNG: Es können Datenverlust oder Diskettenfehler auftreten, wenn ein System vor dem Abschalten nicht heruntergefahren wird.
SOMMERZEIT
Sommerzeit kann automatisch oder manuell eingestellt werden. Standardmäßig stellt die automatische Einstellung die Zeit am letzten Sonntag des Monats März um 1:00 Uhr um eine Stunde vor, und am letzten Sonntag im Oktober um 02:00 Uhr um eine Stunde zurück. Die automatischen Standardeinstellungen können verändert werden. Gibt es im Land des Aufstellorts keine Sommerzeit, wählen Sie die Einstellung manuell.
Es gibt eine Option zur Ansicht aller Kameras oder ausgewählter Kameras. Standardmäßig werden alle Kameras angezeigt. Bei Kameras, die nicht betrachtet werden, wird die Aufnahme dieser Kameras nicht beeinflusst.
DEUTSCH
Page 82
16
Zeitplan
Um die Aufzeichnungsgeschwindigkeiten zu verändern und die Aktivitätenerfassung oder Alarmaktivierung auszuwählen, kann ein Zeitplan verwendet werden.
Die Zeitsteuerung bietet die Möglichkeit, automatisch zu einer vorgegebenen Uhrzeit auf Nachtmodus- oder Wochenendmodus-Einstellungen zu schalten. In diesem Menü können Sie den Modus und die zugehörigen Zeiten konfigurieren. Standardmäßig ist die Zeitsteuerung ausgeschaltet.
Kamera-Aufzeichnungen
Das Gerät besitzt die Option, dass alle oder nur bestimmte Kameras aufgezeichnet werden sollen. Werksseitig sind alle Kameras aktiviert.
Ändern der aufzuzeichnenden Kameras:
1. Drücken Sie , um das Eingabefeld auf Ausgewählte Kameras
umzuschalten.
Es erscheint ein Menü mit der Auflistung der aktiven Kameras.
2. Drücken Sie die Kamera-Taste, um die Aufzeichnung der jeweiligen
Kamera zu aktivieren oder zu deaktivieren. Ein ausgefülltes Kästchen signalisiert, dass die jeweilige Kamera aufgezeichnet wird.
Tipp: Kameras, die nicht in der Aufzeichnungssequenz aktiviert sind, können dennoch aufgezeichnet werden, wenn an dieser Kamera ein Alarm oder eine Aktivität erfasst wird.
Hinweis: Die Auswahl der Kameras zur Aufzeichnung erfolgt unabhängig von der Aktivierung der Kameras in dem Menü zur Kameraanzeige.
Nacht
Wochenende
Ein zw.
Ein zw.
00:00 to 23:59
00:00 to 23:59
00:00 to 23:59
Montag
Freitag
Sonntag, Montag, Dienstag, Mittwoch
Donnerstag, Freitag, Samstag
Aus
Aus
Kameraansicht
Ansicht Alle Kameras
Ausgewählte Kameras
DEUTSCH
Page 83
17
Aufzeichnungsplan
Um den D4 nur für die Aufzeichnung von Ereignissen zu konfigurieren, stellen Sie die Standard-PPS auf 0PPS und die Ereignis-PPS auf den Wert, mit dem die Aufzeichnung erfolgen soll, beispielsweise 3PPS. D4 wird dann solange keine Kameras aufzeichnen, bis ein Alarm oder eine Aktivität erfasst wird. Bei Erfassung eines Alarms oder einer Aktivität wird die jeweilige Kamera in Verbindung mit den anderen Kameras aufgezeichnet.
Hinweis: Bei einer Aufzeichnungsrate von 0PPS wird kein Audio aufgenommen.
Die untenstehende Tabelle veranschaulicht die typischen VCR Zeitraffer-Modi mit den jeweilig zugehörigen Aufzeichnungsraten:
Hinweis: Die Angaben in Klammern gelten für NTSC-Systeme.
Tipp: Zur Ermittlung der Aktualisierungsrate pro Kamera - Anzahl der Sekunden, bevor ein Kamerabild aktualisiert wird, dividieren Sie die Anzahl der Kameras durch die Aufzeichnungsgeschwindigkeit (PPS). Zum Beispiel ergibt sich bei 4 Kameras mit einer Aufzeichnungsrate von 3PPS:
Aktualisierungsrate (Sek.) = Anzahl der Kameras
=4= 1.33 Sekunden
PPS 3
Die Aktualisierungsrate kann durch Erhöhung der Aufzeichnungsgeschwindigkeit (PPS) gesteigert werden, der einzige Nachteil hierbei ist, dass sich auf diese Weise auch die Aufzeichnungszeit verlängert.
Die Aufnahmerate und Bildgröße bestimmen die Aufnahmezeit und die Aktualisierungsrate jeder einzelnen Kamera. Einstellungen können auf Tag, Nacht und Wochenendpläne angewendet werden.
Der D4 ist in der Lage, eine Standard-Aufnahmerate von bis zu 50/60 PPS (PAL/NTSC) zu unterstützen.
Hinweis: Die Optionen für die Nacht und für Wochenenden werden nur angezeigt, wenn im Zeitplan-Menü ein entsprechender Zeitplan konfiguriert wurde.
Wichtige Information: Eine Aufnahmerate von 50/60 PPS kann mit 2 Kameras erreicht werden; eine einzelne Kamera zeichnet mit einer maximalen Aufnahmerate von 25/30 PPS auf.
Standard- und Ereignis-PPS
Wählen Sie eine Aufzeichnungsgeschwindigkeit in Bild pro Sekunde (PPS), die an allen Kameras angewendet wird. Bei Aufzeichnung einer einzelnen Kamera beträgt die maximale Aufzeichnungsgeschwindigkeit 25PPS für PAL- und 30PPS für NTSC-Systeme. Bei Aufzeichnung mehrerer Kameras entspricht die maximale Aufzeichnunggeschwindigkeit 18PPS.
Die voreigestellte Aufzeichnungsgeschwindigkeit beträgt 3PPS, dies entspricht einem VCR (Videokassettenrecorder) im 48-Stunden Zeitraffer-Modus. Da aber nur höchstens 4 Kameras aufgezeichnet werden, ist die Aktualisierungsrate in jedem Fall schneller als bei der Aufzeichnung von 9 bis 14 Kameras im 24­Stunden Zeitraffer-Modus.
Tag
Nacht
Wochenende
PPS Standard PPS Vorgänge Aktive Vorgänge
6
6
50
50
33
Beide
Beide
Beide
Aufgen. Dateigröße Maximale Aufnahmezeit Hauptspeicher (Gesperrt %) Ereign. Speicher Ersten Bilder Ältestes Ereignis
18KB
- -:- ­129GB (2%) 10GB 01/01/2001
--/--/----
12:00
--:--
VCR Zeitraffer-Modus (Stundent)
D4 Aufzeichnungsrate (PPS)
3(2)
12
24
48
72
168
25(30)
12
6
6
2
1
DEUTSCH
Page 84
18
Die maximale Aufzeichnungszeit errechnet sich automatisch, wenn die Standard- oder Ereignis-Aufzeichnungsrate markiert und geändert wird. Berücksichtigen Sie, dass die maximale Aufzeichnungsrate die Audiodaten mit einbezieht, wenn die Audioaufzeichnung im Menü der Systemoptionen aktiviert ist.
Tipp: Durch Verringern der Dateigröße (KB) oder Aufzeichnungsrate (PPS) kann die maximale Aufzeichnungszeit erhöht werden.
Hauptspeicher (% geschützt)
Zusammen mit der gesamten Video-Speicherkapazität in Gigabytes (GB) wird der Prozentsatz der geschützten Video-Speicherkapazität angezeigt, die nicht überschrieben wird. Bei den Berechnungen für die Aufnahmedauer wird davon ausgegangen, dass es keinen geschützten Video-Speicherbereich gibt. Bevor ein geschützter Video-Speicherbereich wieder für die Aufnahme genutzt werden kann, muss der Schutz manuell aufgehoben werden.
Ereignis-Speicher
Dieser Eintrag dient nur zu Informationszwecken und gibt an, welcher Anteil der Festplatte für die Ereignis-Partitionierung vorgesehen wurde. Die Ereignis­Partitionierung wird auf der Menüseite der Aufnahmeoptionen konfiguriert und wird nachstehend ausführlicher beschrieben.
Frühste Aufzeichnung
Dieses Feld zeigt das Datum und die Uhrzeit des ersten Bildes auf der Festplatte an.
Hinweis: Falls eine Ereignis-Partition eingestellt ist (im Menü Ereignis- Setup), kann die frühste Aufzeichnung ein Ereignis sein, das länger zurück liegt als die erste Standard-Aufzeichnung.
Ältestes Ereignis
Hier wird das älteste in der Ereignis-Partition gespeicherte Ereignis angegeben.
Hinweis: Diese Angabe wird nur angezeigt, wenn eine Ereignis-Partition eingerichtet wurde.
Ereignisse aktiv
Wählen Sie aus, ob die Alarme für die Zeitpläne am Tag, in der Nacht und am Wochenende aktiv oder inaktiv sein sollen. Bei Erfassung eines Ereignisses wirkt sich dies dementsprechend auf die Kameras aus, die nicht auf die Ereigniserfassung programmiert sind. Wenn an Kamera 1 ein Ereignis erfasst wird, beträgt die Aufzeichnungssequenz 121314121314, anstelle der Standard­Sequenz von 12341234. Die Aufzeichnungsgeschwindigkeit von Kamera 1 wird effektiv erhöht.
Tipp: Durch Verwendung der Ereignisverknüpfung kann die Aufzeichnungsrate konstant gehalten, und dabei die Aufzeichnungsgeschwindigkeit bei Alarmen oder Ereignissen effektiv erhöht werden.
Größe der aufgezeichneten Datei
Die Datei- oder Bildgröße wirkt sich direkt auf die Qualität der auf der Festplatte gespeicherten Bilder aus. Je größer die Datei ist, desto höher ist auch die Bildqualität, das Bild beansprucht aber mehr Speicherplaz. Es kann also nur ein kürzeres Zeitintervall aufgezeichnet werden, bevor die Bilder überschrieben werden. Die Dateigröße kann von 6 bis 45KB eigestellt werden. Folgende Tabelle veranschaulicht die Bildqualität im Verhältnis zu typischen Dateigrößen:
Anmerkung: Die äquivalente Bildqualität kann für die meisten Anwendungsfälle als repräsentativ erachtet werden, dennoch können Kamera­Ansichten mit umfangreichen Bilddetails eine größere Datei erfordern, um eine entsprechende Bildqualität zu gewährleisten.
Maximale Aufzeichnungszeit
Die maximale Aufzeichnungszeit ist die Anzahl der Tage und Stunden, nach deren Ablauf die gespeicherten Bilder überschrieben werden.
Bildqualität
Datelgröße (KB)
Niedrig
Mittel
Hoch
14KB
18KB
25KB
DEUTSCH
Page 85
19
Netzwerkeinstellungen
Diese Option wird benutzt, um das Gerät für die Verbindung an ein Ethernet­Netzwerk oder für einen Wählzugang zu konfigurieren. Eine Maske zur Konfigurierung der Netzwerkeinstellungen wird mit den folgenden Punkten angezeigt:
Systemname
Jedem D4 auf dem Netzwerk kann ein Systemname zugeteilt werden, um die Identifizierung zu vereinfachen, wobei der Gerätename in der Netzwerk­Betrachtungs-Software erscheint. Maximal 30 Zeichen können für den Systemnamen verwendet werden. Der voreingestellte Systemname ist ‘D4’.
Tipp: Falls Sie nicht möchten, dass das Gerät sich automatisch selbst in einem Netzwerk identifiziert, verwenden Sie ein # Symbol als erstes Zeichen. Sie werden dann auf das Gerät über das Netzwerk zugreifen können, indem Sie die IP-Adresse direkt in die Netzwerk-Betrachtungs-Software eingeben.
MTU
Der D4 verfügt über eine zusätzliche Option zur Einstellung der MTU (Maximum Transmission Unit). Der MTU-Wert ist die größte physikalische Paketgröße gemessen in Bytes, die ein Netzwerk übertragen kann. Alle Meldungen, die größer als der MTU-Wert sind, werden in kleinere Pakete unterteilt, bevor sie gesendet werden.
Systemoptionen
Benutzerpasswort
Ein Passwort kann eingestellt werden, um unberechtigten Zugang zu den Menüsystemen zu verhindern. Die Voreinstellung ist Aus.
Zum Einstellen oder Ändern des Menü-Zugriffspasswortes:
1. Verwenden Sie die Cursortasten, um das Benutzer-Passwort auf Ein zu
ändern.
2. Wenn das neue Passwort-Menü dargestellt wird, verwenden Sie die Zahlentasten der Kamera, um ein Passwort einzugeben - bis zu 8 Ziffern.
3. Drücken Sie die Menü-Taste, um das Passwort einzugeben.
4. Bei Aufforderung das Passwort zur Bestätigung nochmals eingeben und bei Beendigung die Menü-Taste drücken.
WARNUNG: Aus Sicherheitsgründen ist bei Verlust des Passwortes die Rückgabe des Gerätes notwendig, um die Passworte zurückzusetzen.
Notieren Sie Ihr Passwort hier __ __ __ __ __ __ __ __
Systemoptionen
Benutzerpasswort
Netzwerkeinstellungen
Gesperrt Ändern Reset Freigegeben Gesperrt Keine Keine Freigegeben
Werksvoreinstellung
IR-Empfänger Audioaufzeichnungen
Serielle Telemetrie Summer Statusseite
Gesperrt
Freigegeben
Alarm, Aktivität, Kameraausfall
Gesperrt
DEUTSCH
Netzerkeinstellungen
Systemname
D4
MTU
Netzwerk
Bandbreitengrenze
TCP/IP-Adresse
Teilnetzmaske
voreingestelltes Gateway
PPP-Port
Modem-Initialisierung
PPP-Adresse
0576
Freigegeben
100%
000.000.000.000
255.255.000.000
000.000.000.000
Aus
^M^M^MAT&F1S0=1
172.017.002.002
0576 - 1500
Gesperrt
1 - 100%
Serial 1
Page 86
20
Im Idealfall sollte der MTU-Wert dem kleinsten MTU-Wert aller Netzwerke zwischen Ihrem Gerät und dem endgültigen Zielort entsprechen. Ist der MTU­Wert zu groß, werden große Pakete aufgeteilt (fragmentiert), wodurch die Übertragungsgeschwindigkeit herabgesetzt wird und es in manchen Fällen zu der Meldung 'Connection to Unit Timed Out' kommen kann, wenn die Network Viewing Software von DM verwendet wird.
Der MTU-Wert kann für jede Verbindung unterschiedlich sein, und eventuell muss der optimale MTU-Wert empirisch herausgefunden werden. Wenn Sie den MTU-Wert nicht genau kennen, sollten Sie die Standardeinstellung (576) verwenden und dann gegebenenfalls entsprechend anpassen. Die nachstehende Tabelle enthält Vorschläge für bestimmte MTU-Werte. Dedicated Micros empfiehlt Ihnen, sich diese Informationen von Ihrem Internet Service Provider zu besorgen, der Ihnen die optimalen Zahlen angeben kann.
WARNUNG: Die Änderung des MTU-Werts kann sich nachteilig auf die Übertragungsgeschwindigkeit und die Bedienung über das Netzwerk auswirken. Lassen Sie sich von Ihrem Netzwerk-Administrator oder Service Provider hinsichtlich des korrekten MTU-Werts für das Netzwerk beraten.
Netzwerk
Diese Option wird verwendet, um die Netzwerkoption zu aktivieren oder zu deaktivieren. Das Netzwerk ist als Voreinstellung aktiviert.
Bandbreitengrenze
Die vom D4 benutzte Bandbreite kann begrenzt werden, um Überlastung auf langsamere Netzwerke zu verhindern. Das D4 hat eine 10MB/s Übertragung (10Base-T).
Die vom D4 maximale verwendete Bandbreite (5 Benutzer beim Betrachten von Bildern) beträgt 6MB/s, sodass jede Begrenzung über 60% keinen Einfluss auf die vom D4 verwendete Bandbreite hat. Die bei einem Benutzer verwendete maximale Bandbreite beträgt ungefähr 2.5 MB/s. Falls Sie die vom D4 verwendete Bandbreite auf 1 MB/s begrenzen möchten, setzen Sie die Bandbreitengrenze auf 10%.
Hinweis: Das Beschränken der Bandbreite vermindert nicht die Bildqualität, sondern die Erneuerungsrate der Bilder über das Netzwerk.
TCP/IP-Adresse, Teilnetzmaske, voreingestelltes Gateway
Eine eindeutige IP-Adresse und eine Teilnetzmaske müssen dem D4 zugeteilt werden, um mit ihm über das Netzwerk zu kommunizieren. In einem bestehenden Netzwerk sind diese häufig vom Netzwerkverwalter erhältlich. Ein voreingestelltes Gateway wird erforderlich sein, wenn der D4 von einem entfernten Standort betrachtet werden soll, wie z.B. ein WAN oder Einwählen über einen Router.
Hinweis: Der D4 erfordert eine feste IP-Adresse, selbst wenn es mit einem dynamischen Netzwerk (DHCP) verbunden ist.
PPP-Port
Der Port SERIAL 1 kann für die PPP-Verbindung mit einem US Robotics Modem verwendet werden. Mit Hilfe dieser Option können Sie feststellen, ob ein serielles Modem an den seriellen Port angeschlossen ist. Beachten Sie bitte, dass der PPP-Port standardmäßig ausgeschaltet ist und daher aktiviert werden muss, wenn ein Modem angeschlossen wird.
Netzwerkverbindung MTU-Wert
PPP (PSTN-Modems, ISDN/PSTN-Router)
Ethernet
PPPoE (PPP over Ethernet, DSL, Kabel)
PPPoA (PPP over ATM, DSL)
VPN
576 (Standardvorgabe)
1500
1458
1458
1350
DEUTSCH
Page 87
Einzelne Kameras Anzeigen
Vollbild
Durch Drücken dieser Taste erscheint die Vollbildanzeige der Kamera.
Vergrößern eines Bildes
Die gleiche Kamera-Taste erneut drücken, um die Bildansicht zu vergrößern oder zu verkleinern.
Bei aktivierter Zoomfunktion können Sie das Bild mit Hilfe der Tasten in die verschiedenen Richtungen scrollen.
Anmerkung: Im Wiedergabemodus ist die Zoom-Funktion nicht verfügbar.
Standbild
Durch zweifaches Drücken auf die Kamera-Taste wird die Standbild-Funktion aktiviert / deaktiviert.
Mehrfachansicht Verschiedener Kameras
Bild in Bild (PIP - Picture-in-Picture)
Drücken Sie die PIP-Taste, um zwischen dem Hauptbild und der PIP-Anzeige zu wechseln. Halten Sie die Taste PIP gedrückt und wählen Sie mit ein Segment aus, welches
durch Drücken der Taste der entsprechenden Kamera ausgefüllt wird. Zum Verlassen die MENÜ-Taste drücken.
Quad-Anzeige
Drücken Sie die Taste QUAD, um in die Vierfach-Bildanzeige (Quad Split) umzuschalten. Halten Sie die Taste QUAD gedrückt und wählen Sie mit ein Segment aus,
welches durch Drücken der Taste der entsprechenden Kamera ausgefüllt wird. Zum Verlassen die MENÜ-Taste drücken.
Anmerkung: Das Bild kann im Quad-Modus nicht bearbeitet werden.
Kamera- Sequenzen
Aufeinander folgende Bildsequenzen
Drücken Sie diese Taste, um die Sequenz auf dem Hauptmonitor ein- oder auszuschalten. Halten Sie diese Taste gedrückt, um die Vollbildsequenz zu bearbeiten Mit den Kameratasten können Sie bestimmte Kameras in die Sequenz einbinden oder aus der Sequenz herausnehmen.
Zum Verlassen die MENÜ-Taste drücken.
Anmerkung: Die Spotmonitor-Sequenz kann nur im Spot-Modus aktivert und editiert werden.
Wiedergabe der auf der Festplatte gespeicherten Bilder
Wiedergabe
1. Zur Wiedergabe von Bildern drücken Sie bitte zunächst WW, zum Rücklauf an die gewünschte Stelle und anschließend drücken Sie bitte
X.
2. Während der Wiedergabe für den schnellen Rück- und Vorlauf
WW oder XX drücken, bei
mehrfachem Drücken erhöht sich die Suchgeschwindigkeit.
3. Drücken Sie
II, um das aktuell angezeigte Bild auf Pause zu stellen. Beim Drücken auf WW oder XX
im Pause-Status wird der Rück- oder Vorlauf aktiviert.
4. Drücken Sie
X, um in den Wiedergabemodus zurückzukehren.
Gehe zu (Goto)
1 Die Taste X (GOTO) gedrückt halten, um die Wiedergabe ab einem bestimmten Datum oder ab einer
bestimmten Uhrzeit zu starten.
2. Gewünschte Zeit (Datum/Uhrzeit) eingeben und die Taste
X drücken.
Tipp: Die Bilder werden während der Eingabe von Datum und Uhrzeit automatisch im Hintergrund aktualisiert.
Wiedergabemodus verlassen
1. Um den Wiedergabe-Modus zu verlassen, die MODE-Taste drücken. Die Kontrollanzeige für die Wiedergabe (Play) erlischt.
Verwendung des Ereignislogbuches
Ausgelöste Alarme und die Überwachung der Aktivitäten werden in der Log-Datei erfasst und gespeichert und können von dort leicht wieder aufgerufen werden. Jeder Vorgang wird mit Typ (Alarm oder Aktivität), Kamera-Titel, Datum und Uhrzeit gekennzeichnet. Um einen Vorgang vom Ereignis-Logbuch aufzurufen:
1. Tippen Sie im Live-Modus mit Steuerung des Hauptmonitors auf Ereignis drücken, um das Ereignis­Logbuch anzuzeigen.
2. Mit Hilfe der Taste und den gewünschten Vorgang auswählen, der daraufhin in einem separaten Vorschau-Fenster angezeigt wird.
3.
X drücken, um die Anzeige auf Vollbild zu vergrößern.
4. Zum Verlassen der Log-Anzeige MODE drücken.
Filter für die Ereignissuche
Es ist möglich, einen Filter für die Suche zu benutzen, indem man eine bestimmte Funktion (Alarm, Aktivität oder System) mit Uhrzeit und Datum und für eine bestimmte Kamera wählt.Um diese Option aufzurufen, drücken Sie bei angezeigtem Ereignislog die Ereignis-Taste erneut. Jetzt erscheint das Menü zur Vorgabe der Filterkriterien für die Ereignissuche.
Tipp: Sie können dieses Menü auch aufrufen, indem Sie die Ereignis-Taste gedrückt halten.
Bedienung des
Page 88
Nach Eingabe aller Daten im Feld ‚Bilder kopieren‘ erscheint nach Drücken der MENÜ-Taste folgendes Anzeige.
Dieses Menü zeigt das Bildarchiv der auf CD zu kopierenden Bilder an. An der Balendarstellung kann abgelesen werden, wieviel Speicherplatz auf der CD noch verfügbar ist. Wird der Wert 100% erreicht, können dem Archiv keine weiteren Bilder mehr hinzugefügt werden.
Hinzufügen Dem Archiv ausgewählte Zeitintervalle hinzufügen. CD erstellen Erstellt die CD mit den Bildern in der Liste. CD prüfen Prüft, ob die CD korrekt erstellt wurde. Liste löschen Entfernt alle Einträge der Liste.
Anmerkung: Zur Auswahl einer der obenstehenden Optionen diese markieren und anschließend MENÜ
drücken.
Hinzufügen von Bildern zur CD:
1. Wählen Sie Hinzufügen und drücken Sie die MENÜ-Taste, um die angezeigte Zeit zur Liste
hinzuzufügen.
2. Wenn der Speicherplatz auf der CD nicht ganz ausgenutzt ist, können Sie weitere Bilder zum Archiv hinzufügen. Hierzu
WW drücken, um zum Eigabefenster‚ Bilder kopieren‘ zurückzukehren.
3. Wurden alle zu kopierenden Bilder der Archivliste hinzugefügt, CD erstellen’ auswählen, um die CD zu brennen. Nach beendigtem Kopiervorgang wird die erstellte CD automatisch ausgeworfen.
4. Jetzt wird die Meldung "Disk burn OK. Press Mode/Menu to Continue" (Brennen der Disk ok. Zum Fortfahren Mode/Menu drücken) angezeigt. Sie haben jetzt die Möglichkeit, die CD zu testen (Verify CD) oder die Liste zu löschen (Clear list).
5. Zum Verlassen der Archivansicht die MENÜ-Taste drücken.
Wichtiger Hinweis: Beim Kopieren von Dateien auf den internen CD-Brenner des D4 CD erlischt die Aufnahme-LED auf der Vorderseite des Geräts zu Beginn des Vorgangs und das Gerät nimmt kurzzeitig (weniger als 40 Sekunden) nichts auf.
Anmerkung: Bei dem derzeit im Lieferumfang von Dedicated Micros enthaltenen externen CDR handelt es sich um den Plextor-CD-Rekorder.
Betrachten Von Kameras Auf Dem Spotmonitor
Drücken Sie die MODE-Taste, um in den Spot-Modus umzuschalten. Die Aktivierung wird auf dem Hauptmonitor und durch Aufleuchten der LED an der Frontblende angezeigt.
Um eine Kamera auf dem Spotmonitor anzeigen zu lassen, die entsprechende Kamerataste drücken oder die Sequenztaste betätigen, um die Kamera-Sequenz festzulegen.
Kopieren von Bildern auf den internen oder externen CD-Rekorder
1. CD ROM oder vorformatierten CD-RW Rohling in den CD-Brenner einlegen.
2. Wählen Sie das Kopierziel, zu dem die Bilder kopiert werden sollen. Sie können entweder den internen CD-Rekorder (bei D4 CD) oder einen externen CD-Rekorder
wählen, der an den SCSI-Port angeschlossen ist. Zum Kopieren auf den internen CD-Rekorder wählen Sie im Menü die Option CDO: IE0 Toshiba DVD-ROM.
3. Mit
WW GOTO-Taste zu dem Zeitpunkt gehen, ab dem Bilder kopiert werden sollen.
4. COPY drücken.
5. Mit Hilfe der Tasten
WW, XX oder X zum letzten Bild gehen, das kopiert werden soll, oder die GOTO-
Taste verwenden.
6. Erneut COPY drücken. Es erscheint die folgende Anzeige:
Ziel Wählen Sie den internen oder externen CD-Rekorder als Ziel, zu dem die Bilder kopiert
werden sollen.
Kopieren ab Wählen Sie den Zeitpunkt, ab dem die Bilder kopiert werden sollen. Kopieren bis Wählen Sie den Zeitpunkt, bis zu dem die Bilder kopiert werden sollen. Kopieren Wählen Sie alle Kameras oder einzelne Kameras, deren Bilder kopiert werden sollen mit
Hilfe der Kamera-Tasten (die ausgefüllten Kästchen entsprechen den ausgewählten Kameras, die leeren den nicht ausgewählten).
TIPP: Dieser Bildschirm kann direkt angezeigt werden, indem Sie die Taste COPY gedrückt halten und dann anstelle der Zeiten für das erste und letzte Bild das Zeitintervall für den Kopiervorgang manuell eingeben.
Bilder kopieren
CD0: SCSI Yamaha
Kopieren ab
Kopieren bis
Kopieren
12:01:00
01/12/2001
12:02:00
01/12/2001
12
3
4
ausgewählte Kameras
CD-R Archiv
CD Typ - 656MB CD
Hinzufügen
Liste löschenCD erstellen CD prüfen
CD verwendet [---------------------] 4% Voll
Von Bis Kameras 12:00 01/12/01 12:01 01/01/2001 1234
Nächstes 12:01 01/12/01 to 12:02 01/12/01
Page 89
21
Modem-Initialisierung
Diese Zeichenfolge wird in regelmäßigen Abständen vom D4 an das Modem gesendet, um sicherzustellen, dass die Kommunikationsverbindung noch vorhanden ist. Es handelt sich hierbei auch um die Zeichenfolge, die für das 'Einwählen' für die PPP-Funktion benutzt würde.
PPP-Adresse
Die PPP (Point to Point Protocol)-Adresse wird verwendet, wenn ein Hayeskompatibles Modem an den D4 angeschlossen ist. Die PPP-Adresse muss in die Netzwerk-Betrachtungs-Software oder den Web Browser eingegeben werden, um bei Anschluss an den D4 Bilder zu betrachten.
In der Voreinstellung ist die PPP-Adresse 172.017.002.002 wenn die TCP/IP­Adresse auf ihrer Voreinstellung von 000.000.000.000 steht. Die PPP-Adresse kann nicht direkt geändert werden, sondern wird automatisch geändert, wenn die TCP/IP-Adresse eingestellt wird.
Werksvoreinstellung
Verwenden Sie diese Option, um alle Einstellungen auf die werksseitigen Werte zurück zu stellen.
IR-Empfänger
Die Fernbedienung entspricht der Steuerung der Vorderseite des D4. Die Fernbedienung ermöglicht nicht die Konfiguration der Menüs.
Wenn der IR-Empfänger aktiviert ist, leuchtet die IR-LED am D4 grün, wenn er deaktiviert ist, wechselt die IR-LED zu gelb. Das grün blinkende LED bedeutet, dass ein IR-Signal empfangen wird.
Bitte finden Sie im Anhang 2 Informationen zur Verwendung der Fernbedienung.
Audioaufzeichnungen
Ein einzelner Audiokanal kann auf dem D4 aufgenommen werden. Verwenden Sie dieses Menü, um die Audioaufnahme zu aktivieren oder zu deaktivieren. Die Audioaufnahme nimmt einen kleinen Speicherraum in Anspruch, ungefähr
4KB/s, unabhängig von der Aufnahmerate (PPS) des Bildes. Wenn Audio aktiviert ist, hat das Auswirkungen auf die Aufnahmezeit. Kontrollieren Sie die neue Aufnahmezeit im Menü ‘Aufzeichnungsplan’.
Hinweis: Die Audioaufnahme hängt mit dem Kameraeingang 1 zusammen, d.h. Audio wird nur aufgenommen, wenn Kamera 1 aufnimmt. Kamera 1 muss auf Wiedergabe Audio eingestellt werden.
Serielle Telemetrie
Der D4 unterstützt eine Reihe von Herstellerprotokollen, um die Steuerung von Telemetrie/Dome-Kameras zu ermöglichen. Die Telemetrie-Steuerung erfolgt über eine separate Tastatur, die mit dem D4 verbunden ist (DM/KBS3).
Wählen Sie den Typ der seriellen Telemetrie für den entsprechenden Eingang am Gerät; Anweisungen zur Telemetrie-Steuerung finden Sie in dem Tastatur­Handbuch. Zum Zeitpunkt der Drucklegung werden die folgenden Telemetrie­Systeme unterstützt:
DEUTSCH
Option Hersteller
Modell
BBV485
JVC
Kalatel
MarkMercer
Panasonic
Pelco-P
Samsung
Sensormatic
Ultrak
VCL
Vista PD
BBV
JVC
Airtech/Kalatel
Mark Mercer
Panasonic
Pelco
Samsung
Sensormatic
Ultrak
VCL/Ademco
Vista
Alle modelle
TK-C675, TK-C676, TKC-C553E
Cyberdome
Quick Switch, Meridian
WV-CS850A, WV-C854, WV-CW860
Spectra II, Spectra III (nur twisted pair)
SCC-641
Speeddome IV, Speeddome V,
Ultradome Kd6
Orbiter Microshpere /RapidDome
Power Dome
TM
TM
TM TM
Dennard
Dennard 2050, 2055
Ernitec
Ernitec Orion-reihe
Philips
Philips
G3-reihe (RS232)
Page 90
22
Hinweis: Der D4 bietet keine integrierte koaxiale Telemetrie-Unterstützung.
Summer
Der interne Summer kann so programmiert werden, dass er aktiviert wird, wenn ein Alarm, eine Aktivitätserfassung oder ein Kameraausfall festgestellt wird, in der Voreinstellung ist der Summer deaktiviert.
Hinweis: Der Kameraausfall-Summer wird ständig aktiviert bis die ausgefallene Kamera neu angeschlossen oder ausgetauscht wird. Um den Kameraausfall-Summer bei ausgefallener Kamera zu deaktivieren, die entsprechende Kamerataste drücken und halten, um in das Menü ‘Kamera Setup’ zu gelangen, und den Kameravideoeingang trennen.
Statusseite
Eine Statusseite zur Auflistung der Alarme und Kameraausfälle kann über das Menü angezeigt werden. Zur Auswahl dieser Seite ‘Ein’ wählen.
Aufnahme Optionen
Ereignispartition
Eine Ereignispartition kann konfiguriert werden, um Ereignisse länger als in der normalen Aufnahmepartition zu sichern. Wenn eine Ereignispartition konfiguriert ist, werden alle Ereignisse in diesem Bereich gesichert. Wenn die Partition voll ist, werden die Ereignisse nach dem FIFO-Prinzip (first in first out) überschrieben. Um die benötigte Ereignispartitionsgröße zu errechnen, verwenden Sie die folgende Gleichung:
Ereignispartition (GB) =
T
age x Bildgröße (KB) x % Ereignisse x Ereignis PPS
1111
Tage = Anzahl der Tage, bevor Ereignisse überschrieben werden.
Bildgröße = Die aufgenommene Bildgröße in Kilobytes.
% Ereignisse = Der Prozentsatz an Aufnahmen, welche Ereignisse sind.
Ereignis PPS = Die Aufnahmegeschwindigkeit der Ereignisaufzeichnung (PPS).
Aufnahme Optionen
Ereignispartition
Zielort für Ereignis-Kopie
Ändern Keine Geräte Verfügbar Aus Ändern Ändern Global 15 Minuten 15 Minuten Ändern
Zeitgesteuertes Löschen Bildspeicher
Alarmschutz Vor-Alarm-Schutz Nach-Alarm-Schutz Geschützte Bilder
Panik, Global/Panik, Gesperrt
Automatische Ereignis-kopie
DEUTSCH
Page 91
23
Wenn Sie zum Beispiel Ereignisse 5 Tage bewahren möchten, bevor sie überschrieben werden, Alarme 25% der Zeit ausgelöst werden, die Bildgröße 18 KB und die Ereignis PPS 6 Bilder pro Sekunde betragen, würde die Gleichung so aussehen:
Ereignispartition (GB) = 5 x 18 x 25 x 6
= 12GB
1111
ACHTUNG: Das Spezifizieren einer Ereignispartition reduziert den
Speicherplatz und damit die Aufnahmezeit für normale Aufzeichnungen.
Zielort für Ereignis-Kopie
Diese Option dient der Abwärts-Kompatibilität für den Fall, dass externe Jaz­und ZIP-Laufwerke zur Offline-Speicherung von Bildern verwendet werden. Wenn keine solchen Laufwerke vorhanden sind, dient diese Option nur zu Informationszwecken und es wird der Hinweis 'No devices available' (Keine Geräte vorhanden) angezeigt.
Automatische Ereignis-Kopie
Diese Option kann zwar konfiguriert werden, dient jedoch nur der Abwärts­Kompatibilität bei Verwendung von externen Jaz- oder ZIP-Laufwerken. Eine Änderung der Einstellungen hat keine Auswirkungen, da kein Zielort für die Ereignis-Kopie zur Verfügung steht.
Zeitgesteuertes Löschen
Die auf der Festplatte gespeicherten Bilder können automatisch nach einer vom Anwender festgelegten Anzahl von Tagen und Stunden gelöscht werden. Diese Funktion ist nützlich, wenn gesetzliche Regelungen über eine maximale Aufbewahrungsdauer beachtet werden müssen, z.B. 31 Tage.
Bildspeicher
Wenn ein RAID- oder ein anderes Plattenspeichergerät mit dem D4 verbunden ist, kann hier gewählt werden, auf welchen Laufwerken aufgezeichnet werden soll. Die in den D4 eingebauten Laufwerke sind mit den Buchstaben C und D bezeichnet. Ein externes SCSI-Laufwerk wird je nach SCSI-Adresse des Geräts Laufwerk L, M, N, O, P oder Q sein, wobei L die SCSI-Adresse ID0 (Null) hat. Wenn eine Bildspeicherung zum Beispiel nur auf dem RAID-System erforderlich ist, muss die Speicherung auf den Laufwerken C und D deaktiviert werden. Wählen Sie mit den Cursortasten den Laufwerksbuchstaben. Mit den Pfeiltasten nach oben und unten können Sie das Laufwerk aktivieren bzw. deaktivieren. Wenn Sie die Menü-Taste drücken, um das Menü zu verlassen, werden Sie aufgefordert, die Änderungen zu bestätigen.
Wichtig: Das Aktivieren oder Deaktivieren der Laufwerke kann mehrere Minuten dauern, wenn Sie das Menü zur Bildspeicherung verlassen. Trennen Sie das Gerät nicht von der Stromversorgung, wenn die Aktivierung oder Deaktivierung der Laufwerke gerade läuft.
Alarmschutz
Globale und Panikalarme können bei Empfang automatisch geschützt werden. Hier können Sie wählen, ob globale Alarme, Panikalarme oder globale und Panikalarme geschützt werden sollen. Wenn keine Alarme geschützt zu werden brauchen, wählen Sie die Option Disabled (Deaktiviert).
Vor-Alarm-Schutz
Hierbei handelt es sich um die Zeitdauer, während der die Bilder vor der Auslösung des globalen oder Panikalarms geschützt sind. Standardmäßig beträgt diese Zeitdauer 15 Minuten, kann jedoch zwischen 00 Minuten (kein Vor-Alarm-Schutz) und 60 Minuten eingestellt werden.
Nach-Alarm-Schutz
Hierbei handelt es sich um die Zeitdauer, während der die Bilder nach Beendigung des globalen oder Panikalarms geschützt sind. Standardmäßig beträgt diese Zeitdauer 15 Minuten, kann jedoch zwischen 00 Minuten (kein Nach-Alarm-Schutz) und 60 Minuten eingestellt werden.
DEUTSCH
Page 92
24
Geschützte Bilder
Mit dieser Option können Bilder manuell geschützt bzw. der Schutz aufgehoben werden.
Zum Schützen von Bildern:
1. Geben Sie die Zeit des ersten zu schützenden Bildes ein (in das Feld "From").
2. Geben Sie die Zeit des letzten zu schützenden Bildes ein (in das Feld "To").
3. Wählen Sie 'Confirm' (Bestätigen) für die Option zum Schützen der Bilder.
4. Die ausgewählten Bilder werden geschützt und in die Liste aufgenommen.
Zum Aufheben des Schutzes:
1. Geben Sie die Zeit des ersten geschützten Bildes (in das Feld "From") ein oder markieren Sie ein Bild in der Liste und drücken Sie Kamera 1.
2. Geben Sie die Zeit des letzten geschützten Bildes (in das Feld "To") ein oder markieren Sie ein Bild in der Liste und drücken Sie Kamera 2.
3. Wählen Sie Confirm (Bestätigen) für die Option zum Aufheben des Schutzes.
4. Für die ausgewählten Bilder wird der Schutz aufgehoben und die Bilder werden aus der Liste entfernt.
Hinweis: Wenn Sie eine größere Anzahl von Bildern schützen und versuchen, den Schutz für eine Bildfolge aufzuheben, bevor alle Bilder geschützt sind, kann es sein, dass einige der Bilder in der Liste verbleiben. Warten Sie in diesem Fall ein paar Minuten, damit die restlichen Bilder geschützt werden, bevor Sie ihren Schutz aufheben.
Wichtige Information zu geschützten Bildern
Wieviele Bilder auf der Festplatte zur Zeit geschützt sind, wird als Prozentsatz angezeigt. Denken Sie daran, dass die geschützten Bilder auf der Festplatte bleiben und nicht überschrieben werden, bis sie manuell entfernt werden.
Durch die geschützten Bilder wird der für die normale Aufnahme zur Verfügung stehende Speicherplatz reduziert. Wenn zum Beispiel 50% der Bilder geschützt sind, bedeutet dies, dass effektiv nur die Hälfte der Festplatte für die normale Aufnahme zur Verfügung steht, so dass Aufnahmeeinstellungen, die Ihnen normalerweise eine Aufnahmedauer von 30 Tage bieten, tatsächlich nur eine Aufnahmedauer von 15 Tagen ermöglichen.
DEUTSCH
Page 93
25
Kamera-Setup
Titel
Jeder Kameratitel kann bis zu 12 Zeichen lang sein.
Input Terminierung
Die Terminierung des Inputs wird per Voreinstellung nicht automatisch erkannt. Die Terminierung muß von Hand auf “Ein” (Vorgabe) oder “Aus” gestellt werden. Die Terminierung muß “Aus” sein, wenn anderes Equipment die Kamera durchschleift.
Kameratyp
Farb- und Schwarzweiß-Kameras werden automatisch erfasst, wodurch das Anschließen von umschaltbaren Farb/Schwarzweiß Kameras möglich ist. Der Kameratyp kann, wenn nötig, als Farbe oder S/W manuell konfiguriert werden.
Alarm Input/Polarität
Wählen Sie, ob die angeschlossene Alarmeinrichtung normalerweise geöffnet (Vorgabe), normalerweise geschlossen oder “Aus” ist.
Telemetrietyp
Wenn der Telemetrietyp einmal im Menü 'Systemoptionen' (siehe oben) gewählt ist, muss die Telemetrie-Funktion einem bestimmten Kameraeingang zugewiesen werden.
Hinweis: Es muss ein Eingang zugeordnet werden und mit dieser Option aktiviert werden, damit das System korrekt funktioniert.
Farbregulierung
Bei ausgewähltem Farbregulierungsbalken oder jeweils zum Erhöhen oder Verringern der Farbintensität drücken.
Hinweis: Diese Option ist nicht verfügbar, wenn die Kamera als monochrom eingestellt ist.
Kontrastregulierung
Bei ausgewähltem Kontrastregulierungsbalken die Taste unten drücken, um den Kontrast zu verringern und die Taste oben, um ihn zu erhöhen.
Videoeingang Kamera
Diese Option wird nur angezeigt, wenn die Kamera ausgefallen oder offline ist. Wählen Sie ‘Trennen’ solange die Kamera ausgeschaltet ist, um die Kamerafehlermeldung und das Auslösen des Alarms zu verhindern.
Tipp: In dieses Menü gelangen Sie direkt, wenn Sie die Kamera-Taste gedrückt halten.
Kamera-Setup
Eingabeabschluss
Kameratyp
Selbsterkennung Selbsterkennung Normalerweise offen Keine
--------|-------
--------|------­Angeschlossen
Alarm Input/Polarität
Telemetrietyp Farbregulierung
Kontrastregulierung Videoeingang Kamera
Nicht Angeschlossen
Aus, Ein
Fabre, Mono
Normalerweise geschlossen, Aus
Titel KAMERA 1
DEUTSCH
Page 94
26
Kamera-Ereignissetup
Die Aktivitätserfassung wird verwendet, um mehr Bilder von Kameras mit Aktivität auf die Platte aufzuzeichnen. Die Aktivitätsempfindlichkeit kann eingestellt werden und Bereiche können entsprechend des Szenentyps verdeckt werden.
Erfassung
Wählen Sie aus, ob die Aktivitätserfassung für die ausgewählte Kamera aktiv oder inaktiv sein soll.
Empfindlichkeit
Es gibt 5 Empfindlichkeitsstufen für die Aktivierungserfassung.
Wählen Sie die Empfindlichkeitsstufe, die der Kameraaufstellung entspricht. Im Freien aufgestellte Kameras, wo es viel Hintergrundbewegung wie beispielsweise Bäume und Regen geben kann, sollten auf die Empfindlichkeit ‘Außen hoch’, ‘Außen niedrig’ oder ‘Innen sehr niedrig’ eingestellt werden. Bei innen aufgestellten Kameras, wo es wenig Hintergrundbewegung gibt, sollte die Empfindlichkeit auf ‘Innen hoch’ oder ‘Innen niedrig’ gewählt werden.
Aktivitätenraster
Ein 8 x 16 Raster wird verwendet, um Bereiche abzudecken, in denen Aktivitätserfassung aktiviert ist. Wenn das Raster dargestellt wird, die Cursortasten verwenden, um den Cursor an die gewünschte Stelle zu bewegen und Kamerataste drücken, um das Feld ein- (weißer Punkt) oder auszuschalten.
Aktivitätentest
Verwenden Sie diese Option, um die für jede Kamera eingestellte Empfindlichkeit und Aktivitätsraster zu testen und abzustimmen. Wenn an einer Kamera Aktivität festgestellt wird, erscheint ein weißer Punkt. Drücken Sie die MODE/MENÜ-Taste, um den Testmodus zu verlassen. Die Aktivitätserfassung wird verwendet, um mehr Bilder von Kameras mit Aktivität auf die Platte aufzuzeichnen. Die Aktivitätsempfindlichkeit kann eingestellt werden und Bereiche können entsprechend des Szenentyps verdeckt werden.
Kamera-Ereignissetup
Erkennung
Empfindlichkeit
Aus Aussen hoch Einstellung Gehtest
Aktivitätsraster
Aktivitätstest
Ein
Aussen niedrig, Sehr niedrig, Innen hoch, Innen niedrig
DEUTSCH
Page 95
27
Aktivitätssuche
Es ist möglich, in einem Teilbereich des Bildes nach Aktivität oder Text zu bestimmten Zeiten zu suchen.
Um nach Aktivität oder Text zu suchen:
1. Schalten Sie durch Antippen von entweder
X oder WW auf den
Wiedergabemodus oder drücken Sie die GOTO-Taste und halten Sie sie gedrückt.
2. Halten Sie die Event-Taste gedrückt, um das Menü zur Einrichtung der Suche (Search Setup) aufzurufen:
Kamera
Die Nummer der Kamera, für die die Suche durchgeführt wird. Drücken Sie eine Kamerataste, um die Nummer der relevanten Kamera zu ändern.
Definieren
Mit dieser Option wird der Teilbereich des Bildes definiert, in dem gesucht werden soll. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen, um einen Teilbereich für die Suche nach Aktivität auszuwählen.
Kopierziel
Hier geben Sie das Gerät an, auf das Sie die ausgewählten Bilder kopieren wollen. Mit Extern können Sie auf ein Zip/Jaz-Laufwerk kopieren, mit CDR­Liste auf die CDR-Archivseite.
Hinweis: Die Option Extern steht zwecks Abwärts-Kompatibilität für den Fall zur Verfügung, dass ein ZIP- oder Jaz-Laufwerk benutzt wird.
Wenn als Kopierziel die CDR-Liste gewählt wurde, sehen Sie auf der Operators Card (Bedienerkarte) nach, wie diese Dateien auf den CD-Brenner kopiert werden.
Wenn man ein Ereignis in der Aktivitätsliste markiert und die Kopier-Taste auf der Vorderseite des D4 drückt, wird die Datei automatisch auf das gewählte Ziel (Extern oder CDR-Liste) kopiert. Nähere Informationen zum Kopieren von Dateien auf CD können Sie der Bedienerkarte entnehmen.
Aktivität von
Geben Sie hier die Uhrzeit und das Datum des Zeitpunktes an, von dem an Sie suchen wollen. Voreingestellt ist der Zeitpunkt der ältesten auf der Platte gespeicherten Aufnahme.
Aktivität bis
Geben Sie hier die Uhrzeit und das Datum des Zeitpunktes an, bis zu dem Sie suchen wollen.
Wiedergabezeit
Verwenden Sie diese Option, um automatisch den Zeitpunkt in das Feld 'Aktivität bis' zu kopieren, bis zu dem ein Benutzer das letzte Mal Aufnahmen wiedergegeben hat.
Such Einstellungen
Kamera 1
Definieren
Kopierziel
Aktivität von
Aktivität bis
Wiedergabezeit
Einstellungen
CDR List
13:25
12:00
19/03/2003
01/01/2002
DEUTSCH
Page 96
3. Wenn das Menü zur Einrichtung der Suche vollständig ausgefüllt ist, drücken Sie WW , um die Suche zu starten. Die folgende Anzeige erscheint:
Der D4 durchsucht die Festplatte nach Aktivität in den ausgewählten Bereichen. Wenn er 20 (bei PAL-Geräten) oder 18 (bei NTSC-Kameras) Ereignisse gefunden hat, erscheint die Aktivitätsliste. Die Suche kann jederzeit durch Antippen der 'Ereignis'-Taste abgebrochen werden. Alle bis dahin gefundenen Ereignisse werden in der Aktivitätsliste angezeigt.
Ein typisches Beispiel der Aktivitätsliste sieht wie folgt aus:
Benutzen Sie die Tasten , um die Markierung in der Liste nach oben oder nach unten zu bewegen. Ein Bild der Aktivität wird automatisch angezeigt, sobald die Markierung bewegt wird. Von dieser Anzeige aus können Sie die folgenden Funktionen aktivieren:
Eine Aktivität im Vollbild wiedergeben
Markieren Sie die gewünschte Aktivität und drücken Sie X , um sie im Vollbild wiederzugeben. Tippen Sie auf die Ereignis-Taste, um zu der Aktivitätsliste zurückzukehren.
Ein Ereignis auf CDR oder ein externes Zip- oder Jaz­Laufwerk kopieren
Markieren Sie das zu kopierende Ereignis und drücken Sie die Kopier-Taste. Das Ereignis wird in die CDR-Archivliste kopiert. Wenn im vorigen Menü 'Extern' als Kopierziel eingestellt wurde, werden die Bilder auf ein externes Zip­oder Jaz-Laufwerk kopiert.
Nähere Informationen zum Kopieren auf CD können Sie der Bedienerkarte entnehmen.
Weitere Aktivitäten suchen
Um mehr als eine Seite mit Aktivitäten darzustellen, bewegen Sie die Markierung zum unteren Ende der Liste. Das Gerät durchsucht weiter zurückliegende Aufnahmen und zeigt eine neue Aktivitätsliste an. Wenn keine Aktivitäten mehr gefunden werden, wird eine Endzeile in der Form '===============' angezeigt.
Neue Suche starten
Wenn Sie eine neue Suche starten möchten, tippen Sie die Taste Menü kurz an, um die Aktivitätsliste zu verlassen. Rufen Sie dann wieder das Menü zum Einrichten der Suche ('Search Setup') auf, wie bei Schritt 1 beschrieben.
Bitte Warten
Lese Disk
Drücke Event zum abbrechen
Aktivitätsliste
1
1
1
1 1
1
1
1 1 1 1 1 1 1
1
1
1 1
1
1
CAMERA 01
13:34:10
26/02/2003
Unit 01 PLAY
DEUTSCH
28
Page 97
29
Anhang 1
Auswahl von Aufnahmeraten
D4 zeichnet ständig auf seine interne Festplatte auf. Die Zeit, die auf die Festplatte aufgezeichnet werden kann, hängt von einer Zahl von Faktoren ab:
• Festplattenkapazität (Plattengröße in Gigabytes).
• Bildqualität (Dateigröße in Kilobytes).
• Aufnahmerate (Bilder pro Sekunde).
Die nachstehenden Tabellen zeigen die Aufnahmeraten für unterschiedliche Bildqualitäten und Festplattengrößen.
40GB
160GB
Verwendung der Tabelle:
1. Wählen Sie die interne Festplattengröße links aus.
2. Wählen Sie oben die Zahl der Aufnahmestunden.
3. Wählen Sie die Bildqualität aus (VHS, S-VHS oder S-VHS+).
4. Gehen Sie in der Tabelle nach unten, um die Aufnahmerate in Bildern pro Sekunde (PPS - Picture per Second) zu ermitteln.
Ein interaktiver Rechner zur Berechnung der Aufnahmerate ist auf unserer Website unter www
.dedicatedmicros.com verfügbar.
Bildqualität
40GB
Niedrig Niedrig Niedrig Niedrig Niedrig Niedrig
17PPS
14K
15PPS
14K
10PPS
14K
4PPS
14K
Mittel Mittel Mittel Mittel Mittel Mittel
17PPS
18K
12PPS
18K
8PPS
18K
3PPS
18K
Hoch Hoch Hoch Hoch Hoch Hoch
17PPS
25K
8PPS
25K
5PPS
25K
2PPS
25K
24 Stunden 48 Stunden 168 Stunden
(7 Tage)
744 Stunden
(31 Tage)
72 Stunden 336 Stunden
(14 Tage)
2PPS
14K
1PPS
14K
1PPS
18K
-
18K
1PPS
25K
-
25K
Aufzeichnungs­dauer
17PPS
14K
17PPS
14K
17PPS
14K
17PPS
14K
17PPS
18K
17PPS
18K
17PPS
18K
14PPS
18K
17PPS
25K
17PPS
25K
17PPS
25K
10PPS
25K
9PPS
14K
4PPS
14K
7PPS
18K
3PPS
18K
5PPS
25K
2PPS
25K
Bildqualität
160GB
Niedrig Niedrig Niedrig Niedrig Niedrig NiedrigMittel Mittel Mittel Mittel Mittel MittelHoch Hoch Hoch Hoch Hoch Hoch
24 Stunden 48 Stunden 168 Stunden
(7 Tage)
744 Stunden
(31 )Tage
72 Stunden 336 Stunden
(14 Tage)
Aufzeichnungs­dauer
DEUTSCH
Page 98
30
ADDENDUM
Menüeinstellungen gemäss BGV-KASSEN für Kreditinstitute
Dieses Addendum ist eine Erweiterung des beiliegenden Handbuches.
MENÜ: UHRZEIT, DATUM + SPRACHE
Grundeinstellung: Sommerzeit in Deutschland
SZ Frühlg. 02:00
SZ Herbst 03:00
Anhang 2
Die Verwendung der Fernbedienung
Die Fernbedienung zum D4 arbeitet genauso wie das Bedienungsfeld. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungskarte.
Um die Fernbedienung verwenden zu können, muß die IR Empfänger Option auf der Menüseite System Optionen aktiviert werden.
UNIT
SELECT
MODE
HOLD SPOT EVENT GOTO
4321
16151413
1211109
876
5
Die Fernbedienung bietet die folgenden Funktionen: UNIT SELECT Nicht verwendbar beim D4.
MODE Schaltet Spot-Modus “Ein” und
“Aus”, oder kehrt bei Wiedergabe in Live-Modus zurück.
HOLD Schaltet Standbild “Ein”
und “Aus”.
SPOT Schaltet Spot-Modus “Ein” und
“Aus”, wählt den Betrieb des Spot-Monitors.
EVENT Zeigt das Ereignisprotokoll an.
GOTO Aktiviert die “Goto time” Option.
1 –16 Tasten zur Kamerawahl.
Steuert die Positionsmarke in Menüs oder verschiebt den Bildschirminhalt im Zoom-Modus.
DEUTSCH
Page 99
31
MENÜ: KAMERAANSICHT
Grundeinstellung: Ansicht Ausgewählte Kameras Bildbetrachtung im LIVE-Modus NICHT
möglich!
Alle Kameras Bildbetrachtung im LIVE-Modus möglich
MENÜ: ZEITSTEUERUNG
Grundeinstellung:
Nacht AUS, da Alarmgesteuert
Wochenende AUS, da Alarmgesteuert
MENÜ: KAMERA-AUFNAHME
Grundeinstellung:
Aufnahme Alle Kameras, oder
DEUTSCH
Page 100
32
Aufnahme Ausgewählte Kameras
MENÜ: AUFNAHME-ZEITPLAN
Grundeinstellung: Tag für 4 Kameras Standard PPS 008, mind. Doppelte der Anz. angeschl.
Kameras
Ereignis PPS 008, mind. Doppelte der Anz. angeschl.
Kameras
Ereignis Aktiv Alarme, da Kontaktgesteuert
MENÜ: AUFNAHME-ZEITPLAN
Grundeinstellung: Buzzer Keine, d.h. keine akustischen Meldungen
MENÜ: SYSTEMOPTIONEN
Grundeinstellung:
Anwender-Passwort Ein, d.h. verhindert Zugriff auf System-Menüs
DEUTSCH
Loading...