Deckorators DCKO1052 Installation & Assembly

Page 1
3
4
1
2
2-1/2"
1
2
4
4
3
Lineamientos e instalación de barandillas
Typical ADA Railing Installation
Components
que cumplan con la ADA
Herramientas necesarias
• Lápiz
• Cinta métrica
• Nivel
• Broca cuadrada #2
Componentes del pasamanosd
Barandilla
ADA Secondary
1
secundaria ADA
Handrail 104"
241 cm. (95 pulg)
Ensamblador
6" Straight Joiner
2
recto de 6 pulg.
Interior/Exterior
4" Inside/Outside
3
de 4 pulgadas
Corner
Esquina
Straight End Wall
Soporte recto para
4
Bracket
pared Soporte
Esquina interior
5
Inside Corner Bracket
Soporte
Tapa de extremo
End Cap
6
Bucle P de retorno
P-Loop Return
7
Ensamblador
8
6" Adjustable Joiner
ajustable de 6 pulg.
Con retorno
90° Quick Return
9
Bracket
rápido de 90° Soporte
:
• Taladro
• Sierra caladora/sierra ingletadora
• Abrazadera Quick
Optional Beauty Ring
Arandela de
Joint Cover
protección Cubierta
(Use As Necessary)
4
1
1
3
or
8
10
11
mixta
3
1
Se incluyen tornillos autorroscantes para metal de 2.5 cm (1 pulg) y tornillos para madera de 5.7 cm (2-1/4 pulg) para fijar los soportes. Use los tornillos apropiados para su instalación.
Apoyo compensar aluminio (Soporte de montaje de poste lineal)
Paso 1: Medir 2 pulgadas menos que la altura del pasamanos para
determinar la posición del soporte. Marcar la supercie. Paso 2: Alinear la parte superior de la placa de montaje del soporte con la marca hecha en el Paso 1. Taladre agujeros piloto de 4 mm (5/32 pulg) y je a la supercie deseada usando los tornillos apropiados. Paso 3: Fijar el pasamanos al soporte en la ubicación correspondiente para asegurarlo en su lugar. Paso 4: Taladrar oricios piloto de 5/32” y unir el pasamanos con
5
or
8
10
11
9
7
los tornillos de 1” proporcionados.
Tapas nales opcional
Rótula externa
10
External Swivel
Soporte de
11
Offset Bracket
separación
Antes de iniciar la construcción, consulte en la agencia local correspondiente sobre la normativa y/o reglamentación especial que sea de aplicación en su región.
Inicie con la pieza de Esquina interior cuando corresponda.
Guías:
• La altura del pasamanos secundario debe instalarse entre 34” y 35” por arriba de la supercie, sin importar la altura de la rejilla.
• Le recomendamos que los pasamanos se coloquen sin ajustarlos por completo antes de la instalación nal para eliminar errores de corte o aseguramiento.
• IMPORTANTE: El pasamanos secundario debe estar unido a un soporte estructural. Al instalar los soportes de montaje en las coberturas para poste, asegure los herrajes al soporte estructural.
• Para dar mayor resistencia, debe usar soportes en cada poste y cada junta o lo más cercano posible de la junta.
• Se puede aplicar un adhesivo para reforzar más la construcción.
• El pasamanos debe llevar un soporte de montaje cada 6 pies, de centro a centro.
Pasamanos con barandal de aluminio
Paso 1: Coloque sin ajustar por completo los pasamanos para
determinar la longitud apropiada antes de cortar los barandales. Paso 2: Medir y cortar los barandales a la longitud apropiada para todas las rampas. Paso 3: Instalar el componente del pasamanos, con ayuda de las instrucciones para los componentes.
Rótula Externa
Paso 1: Ajuste la rótula externa al ángulo deseado e instale el
tornillo sujetador. Paso 2: Corte el pasamanos con inserto de aluminio a la longitud deseada. Paso 3: Inserte el soporte de la rótula externa en la parte de aluminio del pasamanos.rail. Paso 4: Pretaladre el pasamanos y el soporte con la broca de 5/32” e instale el tornillo de 1” incluido.
Page 2
Conector ajustable
1
2
2
3
1
2
2
3
Paso 1: Medir el ángulo deseado. Unir las dos mitades del conector insertando el perno. Colocar las mitades de los conectores en el ángulo deseado y apretar el perno. Paso 2: Cortar los pasamanos a la mitad del ángulo deseado. Deslizar los pasamanos sobre el conector ajustable. Paso 3: Taladrar oricios de 5/32” y asegurar los pasamanos con tornillos de 1”.
Montaje de pared para tramo recto de aluminio
Paso 1: Deslizar el montaje de pared dentro del pasamanos. Paso 2: Taladre agujeros piloto de 4 mm (5/32 pulg) y je la montura de
pared usando los tornillos apropiados.
Paso 3: Taladrar oricios piloto de 5/32” en el pasamanos y unir con los tornillos de 1” proporcionados.
2
1
3
Kit de conectores de aluminio
Paso 1: Utilizar el conector de aluminio para asegurar los
componentes del pasamanos en las juntas rectas. Paso 2: Deslizar el conector la misma distancia dentro de ambos componentes. Taladrar oricios piloto de 5/32” y apretarlos con los tornillos de 1” proporcionados.
Nota: todos los conectores deben estar apoyados por un soporte de aluminio tan cerca de las juntas como sea posible.
Retorno de poste de 90°
Paso 1: Deslizar el retorno de poste dentro del pasamanos. Paso 2: Taladrar oricios piloto de 5/32” dentro de la supercie
deseada y jar los postes usando los tornillos 1-1/2” proporcionados.
Paso 3: Taladrar oricios piloto de 5/32” en el pasamanos y unir con los tornillos de 1” proporcionados.
2
Recodo en P
Paso 1: Sujete el soporte en el lugar deseado utilizando los
conectores adecuados.
Paso 2: Corte el Recodo en P al largo deseado. Paso 3: Conecte el recodo en P al tubo del pasamanos secundario
utilizando los conectores adecuados (Conector recto, ajustable o recodo giratorio). Paso 4: Coloque el recodo en P sobre el soporte y taladre oricios piloto e instale los tornillos de 1” que se proporcionan. Paso 5: Instale el soporte inferior deseado.
2
3
3
Esta conguración de pasamanos se ha probado y cumple con los requerimientos del 2009 IRC.
Soporte estructural
(2) #10 x 1" Tornillos proporcionados
Soporte con tornillos proporcionados
2-1/2"
4
1
5
6' O.C.
Pasamanos con inserto
Soporte estructural
(2) #10 x 1" Tornillos proporcionados
Soporte con tornillos proporcionados
1
Tapas nales opcional
Deckorators, Inc.
68956 US Hwy 131
3
White Pigeon MI 49099
www.ufpi.com
Los diagramas e instrucciones en este folleto sólo tienen nes ilustrativos, y no pretenden sustituir a un profesional con licencia. Cualquier construcción o uso del producto debe cumplir con todos los códigos de construcción y/o urbanismo locales. El consumidor asume toda la responsabilidad, así como los riesgos relacionados con la construcción o el uso de este producto. El consumidor o el contratista deben tomar todas las medidas necesarias para garantizar la seguridad de todas las personas que participan en el proyecto, incluyendo, entre otros, el uso de los equipo de seguridad adecuado. El comerciante no garantiza este producto, ya sea en forma expresa o implícita. El comerciante no asume ninguna responsabilidad por daños que se presenten por el uso o pertenencia del producto, inclusive no se hace responsable por daños incidentales o accidentales, a menos que la ley indique otra cosa.
© 2019 Universal Forest Products, Inc. Todos los derechos reservados. 6453 10/19
Loading...