Dde GB32RD, GB420RD User Manual [ru]

1
ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ ИЗДЕЛИЯ

Инструкция по эксплуатации

ТРИММЕР с бензиновым двухтактным двигателем
«DDE»
модель

СОДЕРЖАНИЕ

2
Гарантия..............................................................2
Значение Символов...........................................2
Правила Техники Безопасности........................3
Технические характеристики.............................8
Сборка................................................................. 9
Эксплуатация......................................................11
Обслуживание....................................................13
Смена рабочего инструмента............................15
Хранение ............................................................15
Возможные Неполадки и Их Устранение..........16

ГАРАНТИЯ

ГОДОВАЯ ГАРАНТИЯ НА БЕНЗОКОСУ торговой марки DDE
Гарантия действительна с даты покупки, при условии, что обслуживание, смазывание и регулировка бен­зокосы DDE осуществляется в соответствии с инструкциями, приведенными в настоящем руководстве пользователя. Продавец обязуется осуществить ремонт, заменить дефектную деталь в установленные законодательством сроки, в случае наличия заводского брака за свой счет.
Действие гарантии не распространяется на расходные материалы — триммерную головку, нейлоновую леску, свечу зажигания и воздушный фильтр, изнашиваемые детали стартерной группы, так как данные части являются расходными материалами и изнашиваются в процессе нормального использования.
Настоящая бензокоса НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНА для эксплуатации в коммерческих целях. ГАРАНИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ПРИ ОБРАЩЕНИИ В БЛИЖАЙШИЙ ЦЕНТР ГА­РАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХНИКИ DDE.
Изготовитель не несет ответственность за возможный вред, прямо или косвенно нанесен­ный продукцией людям, домашним животным, имуществу в случае, если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации; установки изделия; умышленных или неосторожных действий (бездействий) потребителя или третьих лиц, действия не­преодолимой силы.
В случае несвоевременного извещения о выявленных неисправностях, фирма DDE
оставляет за собой право отказаться полностью или частично от удовлетворения предъявляемых претензий (ст. 483 ГК РФ).
Ответственность по настоящей гарантии ограничивается указанными в настоящем
документе обязательствами, если иное не определено законом. В связи с тем, что приобретаемое Покупателем изделие является технически сложным из­делием, для решения вопросов по гарантийной ответственности рекомендуется Покупате­лю первоначально обращается в сервисные центры уполномоченного дилера.

ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ

3
Этот значок ВНИМАНИЕ и ОПАСНОСТЬ.
ЧИТАЙТЕ и ИЗУЧАЙТЕ и следуйте указаниям Руководству по эксплуатации.
Используйте средства индивидуальной защиты, очки, наушники.
Используйте средства индивидуальной защиты, специальную обувь.
Используйте средства индивидуальной защиты, перчатки.
Соблюдайте технику безопасности.
Соблюдайте технику безопасности, зона опасности 15 метров.
Запрещено кошение ближе 15 метров от людей,опасность разле­тающихся частиц земли, камешков.

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание возгорания
и серьезных травм конечностей при использовании садовой техники всегда необходимо соблюдать пра­вила техники безопасности. Прочтите и следуйте инструкциям, приведенным в настоящем руко­водстве.
Настоящая коса может представлять опас­ность! Пользовать обязуется следовать всем
инструкциям и обозначениям, указанным на устрой­стве, а также приведенным в руководстве. Перед вводом косы в эксплуатацию полностью прочтите руководство пользователя; ознакомьтесь с располо­жением всех органов управления и назначением косы. Доверяйте работу с косой только лицам, пред­варительно ознакомившимся с правилами техники безопасности и инструкциями по эксплуатации. Ни­когда не доверяйте управление косой детям.
ОПАСНО: Никогда не используйте диски на
косе, без редуктора.Не ипользуйте нештатные дис­ки. Использование мотокосы вместе с установлен­ными нештатными дисками увеличивает риск причи­нения травм пользователю или поломке мотокосы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В процессе работы с мо-
токосой, инородные объекты могут откидываться, тем самым травмировать пользователя или посто­ронних лиц. Используйте защитные очки или шлем, а также устойчивую и прочную обувь.
Следите за тем, чтобы на рабочей территории не находились посторонние и домашние животные; не допускайте посторонних ближе, чем на 15 метров. В случае приближения посторонних лиц немедленно прекратите работу.

БЕЗОПАСНОСТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Одевайтесь соответствующим образом. Всегда используйте защитные очки и шлем при работе с косой, её обслуживанием. Защитные очки должны быть маркированы Z87.
При работе в засушливых условиях всегда носите маску.
Всегда носите длинные, прочные брюки, ру­башку с длинными рукавами, высокую обувь (са-
поги) и перчатки. Рекомендуется также на­девать наколенники.
Всегда работайте в обуви – не рабо­тайте босиком или в сандалиях. Держитесь в стороне от вращающейся лески.
Волосы длиннее плеч следует собрать. Снимите свободные одежды, галстуки, украшения, пояса и другие предметы, кото­рые могут попасть во вращающиеся части машины.
Полностью облачившись в одежду, Вы тем самым дополнительно обезопасите себя от обломков, которые могут быть отки­нуты леской.
Будьте внимательны. Не работайте с ко­сой, будучи усталым, находясь в состоянии алкогольного или наркотического опьянения или под действием лекарственных препара­тов.
Рекомендуется надевать наушники.
Не запускайте косу, находясь в помеще-
нии. Вдыхание выхлопных газов может смертельно опасно.
Следите за тем, чтобы рукоятка была чистая от масла и топлива.
Следите за тем, чтобы двигатель распо­лагался по правую сторону от Вас.
Твердо удерживайте косу обеими рука­ми.
Удерживайте головку косы ниже уровня талии на расстоянии от туловища. Не при­поднимайте режущий инструмент выше уровня талии.
Держитесь в стороне от глушителя и вращающейся лески. Горячий глушитель может стать причиной серьезных ожогов.
Работайте с косой на твердой и устойчи­вой поверхности. Не используйте косу, нахо­дясь на неустойчивой поверхности – стоя на лестнице, дереве, крутых склонах, крышах и др.
Работайте с косой лишь в дневное вре­мя или в условиях хорошего искусственного освещения.
Используйте косы лишь в целях, указан­ных в настоящем руководстве.

БЕЗОПАСНОСТЬ при ОБСЛУЖИВАНИИ

Отсоедините провод от свечи зажигания перед обслуживанием косы, за исключением регулировок карбюратора.
Перед каждым пуском, осматривайте косу на предмет наличия поврежденных или ослабленных деталей; закрепите, замените их, если требуется. Перед каждым исполь­зованием проверяйте на предмет наличия утечки топлива. Содержите косу в хорошем рабочем состоянии.
Замените головку косы, если она тресну­ла, сломана или иным образом повреждена.
Осуществляйте работы по обслуживанию
5
косы в соответствии с приведенными рекомен­дациями. Поддерживайте соответствующую длину лески.Следите за остротой ограничиваю­щего ножа на пластиковом кожухе.
Используйте только сертифицированную леску. Никогда не используйте провод, канат, рыболовную леску и др.
Перед работой установите требуемый экран. Используйте только оригинальную голов­ку триммера; удостоверьтесь, что она правиль­но установлена и закреплена.
Удостоверьтесь, что коса собрана правиль­но, в соответствии с инструкциями.
Используйте только запасные части, реко­мендованные производителем.
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С
ТОПЛИВОМ
Заправляйте косу топливной смесью на ули­це.
Держите косу вдали от открытого пламени и источников искро образования.
Используйте канистру, предназначенную для хранения топлива.
Не курите, заправляя косу и при работе с ней. Запрещается курить лицам, находящимся рядом с топливом или косой.
Избегайте протечки топлива и масла. Вы­трите пролитое топливо или масло.
Перед запуском бензокосы отойдите от ме­ста заправки топливом примерно на 3 метра.
Перед тем, как снять крышку бензобака, вы­ключите двигатель и дайте ему остыть.
Всегда храните топливо в канистрах, специ­ально предназначенных для хранения легко воспламеняемых жидкостей.

ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ

Подготавливая косу к хранению или транс­портировке, дайте двигателю остыть.
Перед транспортировкой и хранением опу­стошите топливный бак, запустив двигатель и дав ему поработать до тех пор, пока он не оста­новиться (тем самым израсходовав все топливо, оставшееся в карбюраторе).
Храните и осуществляйте транспортировку косы,исключая механические повреждения.
Храните косу в помещении вдали от источ­ников возгорания, таких как водонагреватели, обогреватели, печи и др.
Храните косу вне доступном для детей ме­сте.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вибрации вследствие длительного использования бензо инструментов могут спровоци­ровать повреждения кровеносных сосудов и нервов в пальцах, руках, у людей, имеющих склонность к нарушению кровообращения, чрезмерному пото­отделению. При продолжительной работе в холод­ных условиях возможны нарушения кровообраще­ния у здоровых людей, и если имеют место следую­щие симптомы как онемение, боль, слабость, изме­нение цвета кожи или потеря чувствительности
пальцев, рук, необходимо немедленно прекра­тить использование инструмента и принять меры медицинского характера. Противовибра­ционная система не гарантирует полное отсут­ствие этих проблем. Пользователи, постоянно работающие с такими инструментами, должны следить за состоянием своего здоровья и ис­пользуемого инструмента.
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ РАБОТЕ С БЕНЗОКОСОЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед работай осмот-
рите территорию, где предполагаете использо­вать косу. Уберите все объекты (такие, как кам­ни, осколки, гвозди, провода и др.), которые мо­гут запутаться в леске или быть откинутыми ею. Твердые объекты могут повредить головку или редуктор косы и быть откинутыми ею, тем са­мым травмировать пользователя.
Используйте настоящее оборудование для кошения травы. Запрещено использо­вать косу для обработки деревьев, обрезки ветвей или живой изгороди.
Осуществляйте кошение слева направо. В данном случае инородные предметы бу­дут отбрасываться в сторону от пользовате­ля.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед работой внима-
тельно прочтите инструкции по эксплуатации данного оборудования и следуйте указанием на нем.
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ РАБОТЕ С ОБРЕЗЧИ­КОМ КРАЕВ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед эксплуатацией
тщательно исследуете рабочую территорию. Уберите все посторонние предметы (такие, как камни, осколки, гвозди, провода и др.), которые могут быть откинуты лезвием или запутаться в вале.
Лезвие моментально приводится в дви­жение после того, как отпустить триггер. Лезвие может серьезно травмировать поль­зователя или посторонних лиц, находящих­ся рядом.
Замените изогнутое, треснутое или иным образом поврежденное лезвие перед вводом косы в эксплуатацию.
Не пытайтесь извлечь скошенный материал
6
вручную и не удерживайте растения при коше­нии, когда двигатель работает лезвие вращает­ся.
В процессе работы следите за тем, чтобы колесо и заглубитель соприкасались с поверх­ностью земли.
При подъеме медленно толкайте вперед. Будьте внимательны при работе на неровных поверхностях, где имеют место впадины, корни и др.
При работе с дополнительно установлен­ным лезвием для обработки краев, всегда ис­пользуйте J-образную рукоятку.
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ РАБОТЕ С ВОЗДУЗОДУ­ВОМ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед запуском оборудо-
вания осмотрите рабочую территорию. Уберите все предметы, которые могут быть рикошетированы и отброшены в сторону пользователя, тем самым травмировав его.
При работающем двигателе допускается класть бензокосу только на чистую и твердую поверхность. Мелкий гравий и осколки могут по­пасть в воздухозаборник и впоследствии быть выброшенными из разгрузочного отверстия, тем самым повредив оборудование или травмиро­вав пользователя и рядом находящихся лиц.
Никогда не кладите никакие предметы
внутрь трубы воздуходува или воздушное от­верстие. При работе с воздуходувом направляй­те струю воздуха в сторону от людей, животных, стен зданий, деревьев и др. Сила воздушного потока такова, что камни, мелкие осколки и иные предметы могут быть откинуты и затем срикошетировать и причинить травмы близко стоящим людям, животным, разбить стекло или причинить иной ущерб.
Не запускайте двигатель воздуходувки, предварительно не убедившись, что все состав­ляющие части собранны и установлены пра­вильно. При использовании настоящего обору­дования в качестве воздуходувки всегда уста­навливайте трубу.
Периодически проверьте отверстие возду-
хозаборника, трубы воздуходувки и трубы садо­вого пылесоса. При этом всегда останавливайте двигатель и отсоединяйте провод от свечи за­жигания. Следите за тем, что бы вентиляцион­ные отверстия и разгрузочные трубы не были засорены во избежание накапливания мусора и изменения направления потока воздуха.
Никогда не помещайте предметы в отвер­стие воздухозаборника, так как это может приве­сти к изменению направления потока воздуха и повредить воздуходув.
Никогда не используйте настоящую воздухо­дув для распыления химикалий, удобрений или иных токсичных веществ.
Во избежание возгорания не используй­те воздуходув вблизи очагов возгорания, открытого пламени, каминов, печей и т.д.
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ РАБОТЕ С КУСТОРЕ­ЗОМ
ОПАСНО: Лезвие может откидываться в
сторону при соприкосновении с материалом, ко­торое оно не может срезать; будьте вниматель­ны, так как существует опасность ампутации ко­нечностей вследствие отскока лезвия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте голов-
ку косы в качестве крепежной детали.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После того, когда
дроссель отпущен и двигатель остановлен, лез­вия могут вращаться еще некоторое время, тем самым откидывая мелкие объекты и создавая угрозу причинения травм. Остановите лезвия, поместив слева от него срезанную ветку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед эксплуатацией
тщательно исследуете рабочую территорию. Уберите все посторонние предметы (такие, как камни, осколки, гвозди, провода и др.), которые могут быть откинуты лезвием или запутаться в вале.
Замените поврежденные лезвия.
Установите требуемый экран перед вво-
дом в эксплуатацию. Используйте металли­ческий экран, ПРИ РАБОТЕ С ДИСКОМ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте дополни-
тельную насадку для стрижки кустов, оборудо­ванной металлическим экраном.
Используйте специальное лезвие, убеди-
7
тесь, что оно правильно установлено и крепко зафиксировано.
Осуществляйте срезание справа налево.
Всегда используйте средства индивидуаль-
ной защиты и правильно отрегулированный ре­мень.
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ РАБОТЕ С КУЛЬТИВАТО­РОМ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вращающиеся ножи могут
привести к серьезным травмам конечностей. Держи­тесь в стороне от вращающихся лезвий. Остановите двигатель и отсоедините провод от свечи зажигания перед очисткой лезвий или ремонтом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед работой тщательно
обследуйте территорию, на которой предполагаете использовать культиватор, и уберите инородные объекты.
Избегайте соприкосновения с твердыми
предметами, которые могут привести к останов­ки ножей; при возникновении ситуации остано­вите двигатель и полностью осмотрите культива­тор на предмет наличия повреждений.
Никогда не работайте с культиватором при отсутствии или неправильно закрепленном ко­жухе ножей.
Следите за тем, что бы на ножи и защитные приспособления не попадали мелкие камни и осколки.
При попадании инородного объекта, остано­вите двигатель, отсоедините провод от свечи за­жигания, полностью осмотрите культиватор на предмет наличия повреждений; осуществите ре­монт перед запуском двигателя и эксплуатацией культиватора.
Перед тем, как промыть ножи под струей воды, снимите дополнительно установленное оборудование. Смажьте ножи моторным маслом.
При обслуживании и очистке ножей всегда носите защитные перчатки. В процессе использо­вания ножи заостряются.
Не переходите на высокую скорость при культивировании.
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ РАБОТЕ СО ШПАЛЕР­НЫМИ НОЖНИЦАМИ
ОПАСНО: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРЕЗОВ ДЕР-
ЖИТЕ РУКИ В СТОРОНЕ ОТ ЛЕЗВИЯ – лезвие начинает двигаться моментально после того, как триггер отпущен. Не пытайтесь убрать срезанный материал при работающем лезвии. Перед тем, как убрать скопившийся материал, убедитесь, что переключатель установлен в по­ложении OFF (Выкл.), провод отсоединен от свечи зажигания и лезвие остановлено. Не дер­житесь за лезвие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед запуском обо-
рудования осмотрите рабочую территорию. Убе­рите все предметы, которые могут быть срико­шетированы и отброшены в сторону пользова­теля, тем самым травмировав его. Не используйте изогнутые, треснувшие или иным образом поврежденные лезвия. Замена поврежденных и изношенных лезвий осуще­ствляется в центре обслуживания техники. Держите оборудование спереди себя. Следите за тем, чтобы лезвия и вентиляцион­ные отверстия были чистыми.
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ РАБОТЕ С ДОПОЛНИ­ТЕЛЬНО УСТАНОВЛЕННОЙ ШТАНГОЙ ДЛЯ ОБРЕЗАНИЯ ВЕТОК
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Лезвия, двигающиеся
взад и перед,/вращающаяся цепь могут стать причиной серьезных травм. Осмотрите оборудо­вание перед работой на предмет наличия по­врежденных, затупленных, изогнутых ножей или цепи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Лезвия, двигающиеся
взад и перед,/вращающаяся цепь – острые. Не дотрагивайтесь до них. Перед тем, как снять лезвие или цепь, остановите двигатель и убеди­тесь, что лезвия/цепь остановлены, отсоедини­те провод от свечи зажигания. Всегда носите за­щитные перчатки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После остановки дви-
гателя лезвия/цепь некоторое время будет вра­щаться, тем самым создавая опасность причи­нения травмы. До полной остановки лезвий дер­жите оборудование на расстоянии от лица, рук и ног. Не прикасайтесь к движущемуся лезвию/цепи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Падающие предметы
8
представляют угрозу для пользователя. Во избежа­ние травм носите защитный шлем при работе с дан­ным навесным оборудованием.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В целях безопасности не
используйте дополнительное растяжение штанги.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Держите подрезчик дере-
вьев в дали от линий электросети и кабелей. Используйте для срезания веток и сучков диамет­ром не более 10 см.
Не работайте на скорости, свыше требу­емой для подрезания деревьев.
При смене положения и перерывах в ис­пользовании всегда останавливайте обору­дование.
В случае застревания штанги или попа­дании инородного предмета, немедленно выключите двигатель и проверьте на пред­мет наличия повреждений. В случае повре­ждений обратитесь в центр обслуживания техники. Замените поврежденные, изогну­тые лезвия.
В случае появления чрезмерной вибра­ции, немедленно остановите работу. На­личие вибрации говорит о неполадках. Пол­ностью осмотрите оборудование на предмет наличия повреждений, ослабленных крепе­жей.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ GB25RD, GB32RD,GB420RD

Вес Без топлива и режущего приспособления ................................................................................ 6 кг / 6,3 кг / 7,5 кг
Емкость топливного бака ................................................................................................................... 0,5 л / 0,5 л / 1,2 л
Полоса захвата .................................................................................................................................... 440 мм / 440 мм / 440 мм
Режущий диск для травы .................................................................................................................... 230 мм / 230 мм / 230 мм
Рабочий объем мотора.........................................................................................................................25 см
Максимальная мощность мотора (по стандарту ISO 8893)7500об/мин.......................................... 0,75 кВт / 0,95 кВт / 1,25 кВт
Максимальная частота вращения шпинделя........................................................................ 8 000 об/мин-1 /9 000 об/мин-1 /9000 об/мин
Скорость (частота) вращения мотора на холостом ходу...........................................................................около 3 000 об/мин
Расход топлива (по стандарту ISO 8893) при максимальной мощности мотора .......................... 0,52 кг/час / 0,63 кг/час/ 0,63 кг/час
Уровень звукового давления (по стандартам EN ISO 11806:1997, EN 27917:1987)................................................ 99дБ
Уровень мощности звука (по стандарту ISO 10884).................................................................................................. 110 дБ
3
/ 32 см
/ 42 см
3
3
-1
-1

СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ

9
1.
Проверьте содержимое коробки в соответствии со следующим перечнем.

Модель

Бензокоса в сборе
Кожух с крепежом.
Диск для жесткой травы с крепежом.
Триммерная головка
Плечевой ремень
Инструкция по эксплуатации
Ключ для сборки

СБОРКА

5. Перед использованием косы крепко затя­ните ручку, поворачивая её по часовой стрел­ке.
Осмотрите части на предмет повреждения Не используйте поврежденные детали. Топливный фильтр может начать сильно греметь в пустом топливном баке. Это нормально. В связи с испытаниями и регулировкой карбюра­тора, производимыми на заводе, на глушителе
возможны остатки топлива и масла.

СБОРКА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочтите и следуйте
нижеприведенным инструкциям, чтобы удостове­риться, что коса правильно собрана и все крепежи плотно затянуты.
УСТАНОВКА НАСАДОК ДЛЯ БЕНЗОКОСЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТЬ:
При установке насадки, положите косу на ровную поверхность.
1. Ослабьте сцепку, повернув ручку против часовой стрелки.
2. Выньте предохранитель из сцепки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Удостоверьтесь, что
кнопка с арретиром защелкнута и ручка плотно за­тянута перед тем, как приступить к работе. Все до­полнительные насадки крепятся аналогичным об­разом.
ПРИСОЕДИНЕНИЕ защитного кожуха
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Кожух должен быть пра-
вильно установлен. Кожух позволяет защитить пользователя и других лиц от объектов, которые отбрасываются в ходе кошения, тем самым сни­зив риск причинения увечья вследствие отскока камней и других предметов. Кожух оборудован ограничителем лески, который позволяет срезать излишек лески до требуемой длины. Будьте осто­рожны ограничитель лески, расположенный снизу Кожух , заострен и может вас порезать.
ПРИМЕНЕНИЕ ЗАЩИТНОГО кожуха диска
Прижав металлический защитный кожух к корпусу редуктора, вставьеьте три винта со стороны защитного кожуха диска так, чтобы они вошли в снабженные резьбой установоч­ные отверстия на редукторе.
3. Выньте пробку из штанги дополнительной
насадки (если имеется).
4. Нажмите на кнопку, расположенную на
приводном валу режущего приспособления. Совместив кнопку с направляющей соедини­тельного хомута приводной головки, соеди­ните обе трубки вала вместе. Проверните вал режущего приспособления, пока кнопка не зафиксируется в установочном отверстии.
ЗАМЕЧАНИЕ: Если кнопка полностью не от­жимается, войдя в установочное отверстие, значит, трубки вала соединены неправильно. Поверните их слегка из стороны в сторону,пока кнопка не займет положенное ей место.
Плотно затяните винты тарированным гаеч-
10
2.
ным ключом.
Установите режущий диск, как показано на ри­сунке, сориентировав направление вращения (стрелка на редукторе должна быть направлена в ту же сторону , что и стрелка на диске).
1. ЗАМЕЧАНИЕ: При использовании
струнной головки к металлическому за-
щитному кожуху диска необходимо
присоединить тремя винтами пласти-
ковый кожух триммерной головки
Последовательность установки триммерной головки, показана на рисунке, детально описа­на в разделе СМЕНА РАБОЧЕГО ИНСТРУМЕН­ТА. ПРИСОЕДИНЕНИЕ ПЛЕЧЕВОГО РЕМНЯ
УСТАНОВКА РУКОЯТКИ УПРАВЛЕНИЯ
1. Установите основную ручку на нижний суппорт,прикрепленный к трубе. ПРИМЕЧАНИЕ: Курок акселератора должен быть установлен справа от пользователя.
2. Вставьте квадратную часть верхнего хо-
мута в отверстие нижнего суппорта.
3. Установите ручку в удобное для работы
положение.
4. Установите затяжную скобу и крепко за-
тяните.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При регулировке поло-
жения рукоятки, следите затем, что бы она нахо­дилась справа от оператора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед тем, как вклю-
чить двигатель необходимо отрегулировать пле­чевой ремень.
1. Присоедините наплечной ремень к крюку, за-
фиксировав его защелкой.
2. Приведите ремень в удобное положение.
ЗАМЕЧАНИЕ: Чтобы быстро отстегнуть ре­мень от аппарата, резко дерните за язычок
быстрого размыкания. 3 Отрегулируйте ремень, если требуется, перед тем, как запустить двигатель и присту пить к кошению.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

11
ИЗУЧИТЕ СВОЮ БЕНЗОКОСУ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ БЕНЗОКОСЫ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТА­ЦИИ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ. Сравните иллюстрации, приведенные ниже со своей бен­зокосой с той целью, чтобы узнать, где расположены различные элементы управления и регулировки. Сохраните настоящее руководство пользователя, чтобы в будущем обращаться к нему.
1 Режущий диск диаметр 230 мм. Стандартно по­ставляется 3-х лопастной.
2.Металлический защитный кожух диска.
3.Триммерная головка полуавтоматическая.
4.Нож-ограничитель длинны лески.
5.Пластиковый кожух для работы с триммерной головкой.
6.Рукоятка управления.
7.Вал.
8.Переключатель Старт./Стоп. Переключатель расположен на пусковой рукоят­ке и предназначен для остановки двигателя. Чтобы выключить двигатель, установите переключатель в положении Стоп (Выкл.) .
9.Блокировка курка газа.
10.Курок газа.
11.Кнопка подсоса топлива. Она позволяет удалить воздух из карбюратора и топливопроводов, а затем наполнить их топли­вом. Таким образом, двигатель быстро запу­ститься после нескольких рывков за шнур стар-
тера. Надавите на кнопку и дайте ей вернуться в первоначальное положение.
12.Крышка топливного бака.
13.Топливный бак.
14.Рычаг воздушной заслонки. Воздушная заслонка регулирует подачу воздуха в карбюратор, при холодном запуске; для этого необходимо установить рычаг воздушной заслонки в полностью закрытом положении. КНОПКА ПОДСОСА ТОПЛИВА Она позволяет удалить воздух из карбюратора и топливопроводов, а затем наполнить их топли­вом. Таким образом, двигатель быстро запу­ститься после нескольких рывков за шнур стар­тера. Надавите на кнопку и дайте ей вернуться в первоначальное положение.
15.Карбюратор.
16.Ручка стартера.
17.Разьемное устройство. Позволяет установить дополнительные насадки к мотокосе.
ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предварительно озна­комьтесь с информацией по топливу, приведен­ной в разделе правил техники безопасности.
ТОПЛИВО И ЗАПРАВКА ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ТОПЛИВОМ
Будучи легковоспламеняющимся, топливо тре-
бует чрезвычайно осторожного с собой об­ращения.
Заправка производится на
12
открытом воздухе, в усло­виях отсутствия искр и открытого огня. Избегайте вдыхания паров топлива.
Избегайте попадания бензина или масла на кожу.
Держите бензин и масло по-
дальше от глаз. При попада­нии бензина или масла в гла-
за немедленно промойте их чистой водой. Если болезненные ощущения не исчезли, незамедлительно обратитесь к врачу.
Немедленно вытирайте брызги топлива.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТОПЛИВНОЙ СМЕСИ
Данный аппарат приводится в действие 2-тактным мотором, в котором применяется топ­ливная смесь, состоящая из бензина и 2,5 % 2­тактного масла. Приготовление смеси, состоящей из неэтилиро­ванного бензина и 2,5 % 2-тактного качественно­го масла, производится в чистой канистре, пред­назначенной для топлива.
Мотор сертифицирован для работы на неэти-
лированном автомобильном 92 бензине.
Не пользуйтесь топливной смесью бензина с
маслом, реализуемой на заправочных станци­ях и предназначенной для мопедов, мотоцик­лов и т.п.
Применяйте высококачественное самопереме-
шивающееся масло, предназначенное для вы­сокооборотных 2-тактных двигателей воздуш­ного охлаждения. Не пользуйтесь автомобиль­ным маслом, а также маслом, предназначен­ным для низкооборотных 2-тактных двига­телей.
Добавьте в бензин 2,5% масла, иначе говоря,
в соотношении 40:1.
Тщательно перемешивайте смесь как в ходе
приготовления, так и всякий раз перед заправ­кой.
Готовьте топливную смесь в малых количе-
ствах, не более, чем необходимо для 30­дневного периода. Рекомендуется 2-тактное масло с добавлением стабилизирующей при­садки.
ЗАМЕЧАНИЕ: Во время и после первого включе­ния мотор, как правило, слегка дымится.
ВНИМАНИЕ:
Не забудьте отключить мотор перед заправкой топливом. Ни в коем случае не производите заправку при работающем или нагретом моторе.
1 литр + 25 мл =
2 литра + 50 мл = 3 литра + 75 мл = 40:1 4 литра + 100 мл =
ВНИМАНИЕ
Спиртосодержащие топлива (называемые бен­зоспиртами или использующие этанол или мета­нол) в процессе хранения могут притягивать вла­гу, что ведет к окислению. Газ может повредить топливную систему двигателя в процессе хране­ния. Во избежание проблем с двигателем, необ­ходимо опустошить топливную систему двигате­ля, подготавливая бензокосу к длительному хра­нению (30 дней и более). Осушите топливный бак, запустите двигатель и дайте ему порабо­тать, пока топливопровод и карбюратор не опу­стеют. В следующем сезоне используйте свежее и чи­стое топливо.
Дополнительная информация по хранению приведена в разделе ХРАНЕНИЕ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Наполните бензобак до
основания горловины. Не переполняйте бак. Вытрите остатки пролитого топлива. Не храните топливо и не заполняйте бензобак вблизи открытого пламени.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед тем, как снять крыш-
ку бензобака и наполнить его топливом, дайте двига­телю остыть в течение 2 минут. Медленно отвинтите крышку бензобака.
1. Слегка наклоните двигатель, как показано на рисунке, чтобы правильно наполнить бак.
3. Прежде чем вернуть колпачок топливного
бака на место, очистите и осмотрите сальник. Сразу же установите колпачок топливного бака на место, затянув его вручную. Сотрите брызги топлива. Прежде чем запускать мотор, отойди­теот места заправки не менее чем на 9 м.
2. Снимите крышку бензобака, повернув её против часовой стрелки. Наполните бензобак до основания горловины.
3. Перед запуском двигателя, установите крышку обратно.Плотно затяните, убедитесь в отсутствии течи топлива.
ЗАПУСК БЕНЗОТРИММЕРА
13
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Избегайте соприкоснове­ния с глушителем, так как в процессе работы он сильно нагревается.
чаях ипользуйте промежуточное, среднее положе­ние рычага.
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
Отпустите курок газа, дайте немного поработать на холостом ходу. Переведите выключатель двигате­ля, в положение STOP(Выкл.).
ОБРАЩЕНИЕ с разьемным устройством
Настоящая коса оборудована сцепкой, которая позволяет устанавливать различные насадки. Дополнительное оборудование, которое может быть подсоединено: Обрезчик краев Культиватор Воздуходув Кусторез
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед тем, как снять или
установить насадку, всегда выключайте двигатель.
ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ВАЖНО: Перед тем, как запустить двигатель, про-
верте триммер на предмет внешних повреждений, течи топлива, надежности креплений, при необхо­димости, заполните бензобак топливом (смотрите главы ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ настоящего разде­ла).
1. Переведите выключатель двигателя на ручке триммера в положение START.
2. Положите косу на ровную поверхность.
3. Медленно надавите на кнопку праймера топлива 5-7 раз.
4. Установите рычаг воздушной заслонки в положении ЗАКРЫТО.
5. Вытяните за ручку шнур стартера, выбрав холостой ход, до появления сопротивления, за­тем энергично потяните за ручку стартера, по­вторите несколько раз, до первой вспышки за­жигания. ВНИМАНИЕ !! Не бросайте ручку, а медленно отпускайте, во избежание поломки стартера.
6. Переведите рычаг воздушной заслонки в положение ОТКРЫТО. В некоторых случаях ипользуйте промежуточное, среднее положе­ние рычага.
7. Повторите запуск несколько раз, пока дви­гатель не запуститься.
8. Как только двигатель заработает, дайте ему поработать на протяжение 10-20 секунд. (при работе в холодных условиях может потре­боваться больше времени для прогрева двига­теля). Затем можно приступать к работе.
ЗАПУСК ТЕПЛОГО ДВИГАТЕЛЯ
Следуйте инструкциям по запуску двигателя, при этом не требуется переводить рычаг воздушной заслонки в положение ЗАКРЫТО.В некоторых слу-
СНЯТИЕ НАСАДОК ПРЕДОСТОРОЖНОСТЬ: Перед тем как снять или
установить насадку, положите косу на ровную по­верхность.
1. Ослабьте сцепку, повернув ручку против часовой стрелки.
2. Надавите на кнопку с арретиром и удержи­вайте её прижатой.
3. Крепко удерживая двигатель и верхнюю секцию штанги, вытащите насадку из сцепки.
УСТАНОВКА НАСАДКИ
1. Снимите пробку со штанги насадки (если есть).
2. Подсоедините насадку таким образом, чтобы кнопка с арретиром вошла в выемку на сцепке.
3. Протолкните насадку вперед в сцепке до тех пор, пока кнопка с арретиром не защелк­нется, дойдя до отверстия.
4. Перед использованием косы крепко затя­ните ручку, поворачивая её по часовой стрел­ке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Удостоверьтесь, что
14
кнопка с арретиром защелкнута и ручка плотно затянута перед тем, как приступить к работе.
РАБОЧЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Работая с косой, всегда
носите защитные очки. Никогда не наклоняйтесь к головке с леской. В процессе работы с косой, ино­родные предметы могут откидываться, тем са­мым травмировать пользователя или посто­ронних лиц. При работе с косой стойте так, как показано на рисунке:
Носите защитные очки и плотную оде-
жду.
Правой рукой сжимайте курок дроссели-
рования, а левой удерживайте рукоятку.
Удерживайте косу ниже линии талии.
Во избежание травм вследствие откиды-
вания камней и другого мелкого мусора коси­те слева направо. Не наклоняйтесь, следите за тем, чтобы головка с леской была парал­лельна поверхности земли и не застревала в
траве. Не превышайте рекомендуемую скорость рабо­ты двигателя и не работайте на полугазу. Леска будет эффективнее срезать при штатных оборо­тах двигателя. Делая перерывы в работе, отпускайте курок дросселирования и давайте двигателю перейти к скорости холостого хода. Чтобы остановить двигатель:
Отпустите курок дросселирования.
Выключите двигатель, передвинув
переключатель в положение STOP.
МЕТОДЫ КОШЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Кошение вокруг
твердых объектов (таких, как камни, гравий, ограждения и др.) осуществляйте при минималь­ной скорости перемещения, следите за тем, что­бы головка с леской не приближалась к твердым предметам во избежание её повреждения и спу­тывания лески.
Траву срезает конец лески. Большая эф­фективность и минимальный износ лески до­стигается в том случае, если головку с ле­ской не помещать в траву, которую требует­ся срезать. На рисунках показаны правиль­ный и неправильный варианты кошения.
Леска легко срезает траву и удаляет сор­няки около стен, оград, деревьев и клумб, однако она также снимает молодую кору с деревьев и кустов и оставляет отметины на ограждениях.
ПОДРАВНИВАНИЕ – В данном случае следует удерживать головку с леской на высоте 8 см над землей и под углом. Следите за тем, чтобы толь­ко концы лески соприкасались с травой.
ПОЛНОЕ СРЕЗАНИЕ – Данный метод позволяет полностью удалить сорняки. В данном случае следует удерживать головку с леской на высоте 8 см над землей и под углом. При обработки по­верхности около деревьев, столбов и т.д. леска должна ударяться о землю. Использование этого метода ведет к увеличению износа лески.
КОШЕНИЕ – С помощью бензокосы можно обра-
15
ботать труднодоступные участки газона, которые не под силу газонокосилке. При кошении удержи­вайте головку с леской параллельно поверхно­сти земли. Не прижимайте головку к земле, так как это может повредить её.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

ТАБЛИЦА ОБСЛУЖИВАНИЯ
ЧИСТКА – Воздухонагнетение вследствие вра­щения лески позволяет использовать косу как воздуходув для очистки поверхностей от мелкого мусора. Удерживайте головку с леской парал­лельно и над поверхностью, двигайте из сторо­ны в сторону.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед обслуживанием косы, за исключением регулировок карбюратора, всегда отсоединяйте провод от свечи зажигания.
Перед
ТАБЛИЦА ОБСЛУЖИВАНИЯ
Проверка на предмет наличия ослаб­ленных крепежей Проверка на предмет наличия повре­жденных и изношенных частей Проверка уровня топлива
Осмотр и очистка косы
Осмотр и очистка свечи,уст. зазора.
Обслуживание воздушного фильтра
Осмотр глушителя и экрана искро­уловителя Замена свечи зажигания
Замена топливного фильтра
Очищайте чаще при работе в засушливых районах . Замените элементы воздушного фильтра, если они сильно
загрязнены.
Каждым
Использованием
  
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Гарантия на настоящую бензокосу не покрывает ущерб, причиненный вследствие неправильного или небрежного обращения с нею. Полная стои­мость гарантии возмещается владельцу лишь в том случае, когда последний беспрекословно следовал указаниям настоящего руководства. Выше приведена таблица, где указаны необхо­димые работы по обслуживанию бензокосы, ко­торые следует осуществлять периодически. По
После
Каждого
Использования
После 8 часов
или
Каждый Сезон
После 50 часов
Каждый Сезон
крайней мере, раз в сезон смотрите, нужно ли Вам произвести регулировки, описанные в раз­деле ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ.
По крайней мере, раз в год производите
замену свечи зажигания, элемента воздуш­ного фильтра. Новые свеча зажигания и воз­душный фильтр обеспечат правильную топ­ливно-воздушную смесь, а также эффектив­ную работу и долгий срок службы двигателя.
После зезонного хранения при отрица-
или
  
телных температуах, перед применением
16
пополните смазку редуктора, открутить винт
и шприцевателем пополнить смазку(приме-
нить только специальную смазку для высо-
кооборотных редукторов) .Смазка вала
штанги так же нуждается в пополнении
или замене раз в год, следите за чрезмер-
ным нагревом вала, при перегреве, прекра-
тить эксплуатацию, требуется обслуживание
в условиях мастерской.
ПРОВЕРКА НА ПРЕДМЕТ НАЛИЧИЯ ОСЛАБ­ЛЕННЫХ КРЕПЕЖЕЙ
Крепление Высоковольтного Провода к
Головке Свечи Зажигания
Воздушный Фильтр
Крепежные Винты
Винт Рукоятки
Защитный Экран
Редуктор
Триммерная головка или диск
ПРОВЕРКА НА ПРЕДМЕТ НАЛИЧИЯ ПОВРЕ­ЖДЕННЫХ И ИЗНОШЕННЫХ ЧАСТЕЙ
Для замены поврежденных и изношенных частей обращайтесь в центр обслуживания техники.
Переключатель – убедитесь, что он ра-
ботает передвинув его в положение STOP.
Удостоверьтесь, что двигатель остановлен.
Затем заново запустите двигатель.
Топливная Система – Прекратите работу
косы, если топливопровода, бак или крышка
бака повреждены или дали течь.
Защитный Экран – Прекратите работу
косы, если защитный экран поврежден.
ОСМОТР И ОЧИСТКА КОСЫ
После каждого использования косы, осматри­вайте её на предмет наличия поврежденных или ослабленных частей. Протрите косу и наклейки влажной тряпочкой с мягким моющим средством.
Вытрите насухо чистой ткань.
1. Выньте элементы фильтра, надавив на боковые кнопки крышки.
ВАЖНО: Во избежание воспламенения или об­разования вредных паров, не используйте для очистки фильтра бензин и другие нефтесодер­жащие растворители, такие как керосин.
2. Промойте фильтр в мыльном растворе с водой.
Дайте ему высохнуть.
4. Пропитайте фильтр маслом, добавив несколько капель; сожмите его, дав маслу равномерно распределиться.
Установите фильтр обратно.
ОСМОТР ГЛУШИТЕЛЯ И ЭКРАНА ИСКРОУЛО­ВИТЕЛЯ
В процессе работы двигателя на глушителе и экране искроуловителя образуются отложения нагара. Однако, при использовании косы в лич­ных потребительских целях проводить какие-ли­бо работы в отношении глушителя и экрана ис­кроуловителя не требуется. Производитель ре­комендует после каждых 50 часов работы прове­рять глушитель и экран искроуловителя в центре обслуживания техники.
ЗАМЕНА СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ
Замену свечи зажигания следует осуществлять раз в год; это позволит облегчить запуск двига­теля и улучшить его работу. После регламент­ной чистки установите зазор между электродами
0.7 мм.
1. Поверните, затем осторожно отсоедини­те высоковольтный провод от свечи зажига­ния.
2. Выкрутите свечу из цилиндра и выброси­те её.
3. Вкрутите новую свечу, сначала от руки, потом туго затяните её торцевым ключом.О­пасайтесь не попасть по резьбе, иначе вы безвозвратно испортите цилиндр.
4. Подсоедините высоковольтный провод к головке свечи зажигания.
ОЧИСТКА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
Использование загрязненного воздушного фильтра ведет к снижению производительности двигателя, увеличению расхода топлива и большим выбросам. Всегда очищайте фильтр после 8 часов работы. При больших нагрузках и работе в условиях высоких температур очи­щайте фильтр чаще. Замените элементы воз­душного фильтра, если они сильно загрязнены.
Очистите крышку фильтра и поверхность около неё.
ВАЖНО: Перед тем, как извлечь элементы воз­душного фильтра, передвиньте красную ручку дроссельной заслонки в положение ЗАКРЫТО

ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ

17
ЗАМЕНА ТРИММЕРНОЙ ГОЛОВКИ
1. Совместите прорезь верхней шайбы фланца
те удерживающий стержень через прорезь верхней шайбы фланца и отверстие в при­водной головке. Откручивая гайку-барашек шпульки по часовой стрелке, снимите ее. Снимите шпульку и струнную головку с со­единительной муфты привода.
2. Установка триммерной головки производится в обратном порядке
УСТАНОВКА ДИСКА
1. Установите кольцо, нижнюю план шайбу фланца на приводной вал пустотелой сторо­ной, обращенной к защитному приспособле­нию диска.
2.Выровняйте диск по центру план шайбы фланца, убедившись в строгом соответствии посадочного размера и центральном распо­ложении диска. Прижмите диск верхней план­шайбой диск. Установите на вал гровер и на­крутите фиксирующую гайку. Диск должен быть сориентирован согласно стрелке враще­ния редуктоора.
3.Проденьте удерживающий штифт через ось вала. С помощью гаечного ключа затяните резьбовую гайку, поворачивая против часо­вой стрелки.
Снятие производится в обратном порядке.
с отверстием в приводной головке. Продень-

ХРАНЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После каждого исполь-
зования косы осуществляйте нижеприведенные действия.
Дайте двигателю остыть перед тем, как поместить косу на хранение, или транспорти­ровкой.
Храните бензокосу в хорошо проветрива­емом помещении, вдали от источников ис­крообразования и открытого пламени, таких, как водонагреватели, электрические моторы, печи и др.
Храните косу со всеми защитными при­способлениями установленными и закреп­ленными на месте. Поместите её таким об­разом, чтобы острые детали косы не могли случайно поранить Вас.
Храните бензокосу и топливо в недоступ­ном для детей месте.
СЕЗОННОЕ ХРАНЕНИЕ
Подготовьте косу к хранению в конце сезона или, если она не будет использоваться в тече­ние 30 дней и более. Если Вы предполагаете хранить косу в течение определенного периода времени:
Полностью очистите косу перед длитель­ным хранением.
Храните её в чистом сухом месте.
Смажьте внешние металлические по-
верхности.
Опустошите топливный бак перед тем, поместить косу на длительное хранение (30 дней и более). Слейте топливо в соответ­ствующую канистру с целью последующего хранения.
15 раз надавите на кнопку прокачки, что­бы удалить все топливо из карбюратора и топливопровода. Слейте топливо в соответ­ствующую емкость. Утилизацию топлива осу­ществляйте в соответствии с требованиями,
установленными для утилизации нефтесо-
18
держащих продуктов.
Выньте свечу зажигания.
Капните в отверстие свечи зажигания 5
см3 масла. Не переливайте.
8 – 10 раз потяните за ручку стартера, что бы масло равномерно распределилось в цилиндре и поршне.
Закрутите свечу обратно.
Потяните за ручку стартера до возникно-
вения максимального сопротивления и оставьте в этом положении.
ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА
В главе ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ раздела ЭКС­ПЛУАТАЦИЯ смотрите информацию, приведен-
ную в абзаце ВНИМАНИЕ относительно исполь­зования топлива в двигателе.
Никогда не добавляйте средства для очистки двигателя и карбюратора в топлив­ный бак.
В новом сезоне используйте чистое и свежее топливо.
ДРУГОЕ
Очистите воздушный фильтр.
Проверьте косу на предмет наличия
ослабленных винтов, гаек и болтов. Замени­те поврежденные и изношенные части.
Не храните бензин на протяжении нескольких сезонов.
Смените топливо, если оно испортилось, загустело.

ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда останавливайте двигатель и отсоединяйте провод от свечи зажигания
перед тем, как осуществить нижеприведенные действия по устранению неполадок за исключением тех их них, которые требуют работы двигателя.
НЕПОЛАДКА ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ
Двигатель не запускается. 1. Переключатель в положе-
ние STOP.
2. Воздушный фильтр за­грязнен.
3. Топливный бак пуст.
4. Несвежее топливо.
5. Вода в топливе.
6. Провод отсоединен от свечи зажигания.
7. Свеча зажигания не дает искру.
8. Топливо не поступает в карбюратор.
9. Воздух в топливопроводе.
10. Уплотнения коленчатого вала стерлось.
11. Низкое сжатие.
12. Воздушная заслонка за­крыта(двигатель горячий)
13. Воздушная заслонка открыта(холодный пуск)
Двигатель не работает правиль­но на холостом ходу.
1. Ручка воздушной заслон­ки в положении ЗАКРЫТО
2. Карбюратор требует регу­лировки.
3. Несвежее,некачествен­ное топливо.
4. Уплотнения коленчатого вала стерлось.
1. Установите переключатель в положении START.
2. Очистите или замените топливный фильтр.
3. Наполните топливный бак.
4. Опустошите бак и карбю­ратор, влейте свежее топливо.
5. Опустошите бак и карбю­ратор, влейте свежее топливо.
6. Подсоедините провод к свечи зажигания.
7. Просушите(вывентить,про­дуть), почистите или установи­те новую свечу зажигания.
8. Проверьте, не загрязнен ли топливный фильтр; заме­ните его. Проверьте, не спу­тан ли и не поврежден ли топ­ливопровод; отремонтируйте или замените его.
9. Надавите на кнопку подсо­са, что бы убрать воздух из топливопровода.
10,11. Обратитесь в сервисный
центр
12,13 Следуйте инструкции по
запуску.
1. Установите ручку воздуш­ной заслонки в положении ОТКРЫТО.
2. Опустошите бак и карбю­ратор, влейте свежее топливо.
2.4.5.Обратитесь в сервисный центр.
6. Прогрейте двигатель до 5
5. Низкое сжатие.
19
6. Двигатель не прогрелся в условиях холодной тем­пературы.
Двигатель не ускоряется, теряет мощность или “глохнет“ под на­грузкой.
Двигатель чрезмерно дымит. 1. Воздушный фильтр по-
Двигатель перегревается. 1. Карбюратор требует регу
1. Воздушный фильтр за­грязнен.
2. Загрязнена свеча зажига­ния.
3. Ручка воздушной заслон­ки в положении ЗАКРЫТО
4. Несвежее топливо,нека­чественное.
5. Карбюратор требует регу­лировки.
6. Отложения нагара на глу­шителе.
7. Двигатель не прогрелся в условиях холодной темпера­туры.
8. Леска установлена непра­вильно, длина лески непра­вильная.
врежден.
2. Неправильно приготовле­на топливная смесь.
лировки.
2. Намоталась трава на вал привода головки.
3. Отложения нагара на глу­шителе.
4. Перегрузка двигателя.
5. Неправильно приготовле­на топливная смесь.
минут.
1. Очистите или замените воздушный фильтр.
2. Очистите или замените свечу зажигания; отрегулируй­те зазор.
3. Установите ручку воздуш­ной заслонки в положении ЗАКРЫТО.
4. Опустошите бак и карбю­ратор, влейте свежее топливо.
5. Обратитесь в сервисный центр.
6. Обратитесь в сервисный центр.
7. Дайте двигателю дольше поработать, перед тем, как преступить к кошению.
8. Проверьте, правильно ли установлена леска и её длину.
1. Очистите или замените воздушный фильтр.
2. Смените топливную смесь, на свежую, разведенную 1:40.
1. Обратитесь в сервисный центр.
2. Освободите вал привода от травы..
3. Обратитесь в сервисный центр.
4. Смените режим работы, длительность работы, умень­шите нагрузку.
5. Смените топливную смесь, на свежую, разведенную 1:40.
Loading...