MODÈLE Dance
MODEL Dance
MODELO Dance
MODELO: Dance
MODEL Dance
AVERTISSEMENTS
•Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue
pour cet appareil, ou pour une autre application
que celle prévue, par exemple une application
commerciale, est interdite.
•Aération
Prévoyez un espace libre d'au moins 10 cm tout autour
du produit.
• Il convient que l’aération ne soit pas gênee par l’
obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels
que journaux, nappes, rideaux, etc.
• Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources
de flammes nues, telles que des bougies allumées.
• Il convient d’attirer l’attention sur les problèmes
d’environnement dus à la mise au rebut des piles
usagées de façon sûre. Déposez-les dans des bacs de
collecte prévus pour cet effet (renseignez-vous auprès
de votre revendeur afin de protéger l'environnement).
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé sous un
climat tropical.
• L’appareil ne doit pas être exposé á des égouttements
d'eau ou des éclaboussures et de plus qu'aucun objet
rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé
sur l’ appareil.
ATTENTION
•
Danger d'explosion si la pile n’est pas remplacée
correctement. Ne remplacer que par le même type ou
un type équivalent.
• Déposez vos piles usagées auprès d'installation de
recyclage pour protéger notre environnement.
FR-1
• Les piles (piles installées) ne doivent pas être exposées
à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d'un
feu ou d'origine similaire.
Nos emballages /
produits peuvent faire l’objet
d’une consigne de tri,
pour en savoir plus:
www.quefairedemesdechets.fr
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Maintenez l’appareil éloigné de l'exposition à une
température ou une humidité élevée.
• N’essayez pas de démonter, modifier ou réparer
l’appareil.
• Utilisez exclusivement les accessoires recommandés
par le fabricant.
• Rangez l'appareil à l'abri de la poussière et des saletés.
SYMBOLE
Ce symbole indique que l'appareil est conforme
aux normes européennes de sécurité et de
compatibilité électromagnétique.
Manipulation et utilisation des batteries
Ce produit est fourni avec une batterie rechargeable
lithium 500 mAh 3,7 V. Elle est intégrée dans le produit, elle
n'est pas accessible et elle ne peut pas être remplacée.
C'est pourquoi le produit usagé doit être déposé dans un
centre de recyclage.
FR-2
PIÈCES
1
2
3 4 5 6 78910
1Lumière Disco
2Haut-parleur (dans le boîtier)
3Voyant
4Bouton Baisser le volume / Précédent
5Bouton Lecture / Pause
6Bouton Mode de Lumière Disco
7Bouton Monter le volume / Suivant
8Port de recharge
9Lumière Disco
10 Interrupteur marche/arrêt
11 Poignée
11
Accessories
Câble Micro USB
Câble audio 3,5 mmSangle de portage
Quand le câble USB sert de dispositif de coupure de
l’alimentation, il doit toujours rester directement
accessible. La plaque signalétique se trouve sur le côté
de l’appareil.
FR-3
RECHARGER L’ENCEINTE
L’enceinte est équipée d'une batterie lithium intégrée. Il est
recommandé de recharger la batterie interne pendant 3
heures environ avant d’utiliser l’enceinte.
La batterie complètement rechargée fournit une autonomie
de 5 h en lecture (avec le volume de l'enceinte réglé à 25 %
et sans LED).
1. Branchez la fiche Micro USB du câble fourni dans le port
de recharge au dos de l'enceinte. Branchez la fiche USB
standard du câble dans le port USB de votre ordinateur
ou d'un autre appareil de recharge USB.
•Le voyant s’allume en rouge.
2. Une fois la batterie complètement rechargée, le voyant
rouge s’éteint.
3. Après la recharge, débranchez le câble Micro USB.
Avertissement de batterie faible :
Quand l'enceinte bipe deux fois et que le voyant clignote
en rouge 3 fois toutes les 15 s, rechargez l'enceinte
COUPLER UN PÉRIPHÉRIQUE BLUETOOTH
1. Allumez l’enceinte.
• L’enceinte entre dans le mode Bluetooth et le voyant
clignote alternativement en rouge et bleu.
2. Pour la coupler, allez dans les paramètres Bluetooth de
votre périphérique Bluetooth et connectez-le à « Dance ».
•Saisissez « 0000 » si un mot de passe vous est demandé.
FR-4
ModeStatut
Couplage
Bluetooth en
cours
CoupléUn son retentit et le voyant clignote
Le voyant clignote alternativement
en rouge et en bleu.
en bleu deux fois à intervalles
réguliers.
REMARQUE :
Une fois que la source Bluetooth a
été connectée une première fois,
l’appareil mémorise les paramètres
de couplage et s’y reconnecte
automatiquement la prochaine fois
qu’elle est à portée.
ÉCOUTER DE LA MUSIQUE
• Une fois l’enceinte couplée à votre périphérique audio,
vous pouvez écouter de la musique avec les boutons
, et .
• Réglez le volume en appuyant plusieurs fois sur / .
• Sélectionnez le morceau à lire en maintenant appuyé
le bouton ou pendant 1 s environ.
• Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur . Pour
reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur .
REMARQUE : Pour écouter un autre périphérique Bluetooth,
appuyez sur pendant 5 s environ pour déconnecter
l’enceinte du périphérique Bluetooth actuellement
connecté.
FR-5
ENTRÉE AUX
Contrôlez les autres fonctions normalement sur le
périphérique externe.
Pour retourner dans le mode Bluetooth, débranchez le
câble audio de l’appareil.
CHANGER LE MODE LUMIÈRE DISCO
Quand l'enceinte diffuse de la musique, vous pouvez
changer le mode de lumière disco pour créer une
ambiance de fête.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton lumière disco
pour sélectionner le mode lumineux désiré.
Pour pouvez aussi appuyer plusieurs fois sur ce bouton
jusqu'à ce que les effets lumineux s'éteignent pour
uniquement écouter la musique.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et doux, puis
essuyez-le avec un chiffon sec.
Ne l’immergez jamais dans de l’eau.
N’utilisez pas de nettoyant chimique ou abrasif.
Rangez l’appareil dans un endroit frais et sec à l’abri de
la poussière et des saletés.
Dans le mode Bluetooth, branchez
un périphérique audio auxiliaire
dans l’entrée AUX-IN de l’appareil
avec le câble audio fourni.
L’appareil quitte automatiquement
le mode Bluetooth et le voyant
reste allumé en bleu.
Le volume peut être réglé en
appuyant plusieurs fois sur / .
Pour mettre la lecture en pause,
appuyez sur . Pour reprendre la
lecture, appuyez à nouveau sur .
FR-6
SPÉCIFICATIONS
Alimentation CC :
Batterie rechargeable :3,7 V 500 mAh
Gamme de fréquences:
Puissance de sortie:
Portée de transmission :
5 V 500 mA
80Hz - 20KHz
3W RMS
≤ 10 m (la portée varie en
fonction de facteurs
environnementaux et de
l’appareil Bluetooth
connecté)
MISE AU REBUT
En tant que revendeur, nous nous préoccupons
de l'environnement. Aidez-nous en observant toutes les
instructions de mise au rebut de vos produits, emballages et,
le cas échéant, accessoires et piles. Nous devons tous
œuvrer pour la protection des ressources naturelles et nous
efforcer de recycler tous les matériaux d'une manière qui ne
puisse nuire ni à notre santé ni à l'environnement. Nous
devons tous nous conformer strictement aux lois et règlements
de mise au rebut édicté par nos autorités locales. Évitez de
jeter vos produits électriques défectueux ou obsolètes, et vos
piles usagées, avec vos ordures ménagères.
Contactez votre revendeur ou vos autorités locales pour
connaître les instructions de mise au rebut et de recyclage.
Déposez les piles au point de collecte pour recyclage le plus
proche de chez vous. Le guide d'instruction du produit vous
indique exactement comment procéder pour enlever les piles
usagées.
Nous nous excusons d'avance pour les désagréments causés
par les quelques erreurs mineures que vous pourriez
rencontrer, généralement dues aux constantes améliorations
que nous apportons à nos produits.
FR-7
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre
produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty,
appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du
lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de 9h à 18h.
En raison des mises au point et améliorations constamment
apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent
apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour
la gêne occasionnée.
• Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk
gebruik en mag niet voor andere doeleinden of
toepassingen worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk
gebruik of in een commerciële omgeving.
• Ventilatie
Laat minstens een vrije ruimte van 10cm rond het
product.
• Belemmer de ventilatie niet door het afdekken van de
ventilatiegaten met voorwerpen zoals een krant,
tafelkleed, gordijn, etc.
• Plaats geen bronnen van open vuur, zoals kaarsen, op
het apparaat.
• Houd rekening met het milieu bij het weggooien van
batterijen. Gooi gebruikte batterijen niet weg met het
huisvuil. Neem contact op met uw handelaar om het
milieu te beschermen.
• Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik in een
tropisch klimaat.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppelend of
spattend water en plaats geen, met vloeistof gevulde,
voorwerpen zoals vazen op het apparaat.
• OPGELET
Er is explosiegevaar als de batterij op een verkeerde
manier wordt geplaatst. De batterij moet steeds
vervangen worden door een batterij van hetzelfde of
een gelijkwaardig type.
• Maak om het milieu te beschermen gebruik van de
lokale recyclingvoorzieningen voor het afvoeren van
gebruikte batterijen.
• Stel batterijen (geïnstalleerde accu of batterijen) nooit
bloot aan overmatige warmte zoals zonlicht, vuur, etc.
NL-1
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of
een hoge vochtigheid.
• Probeer niet om het apparaat zelf te repareren, uit
elkaar te halen of aan te passen.
• Gebruik alleen opzetstukken en accessoires die door de
fabrikant zijn aanbevolen.
• Berg het apparaat op uit de buurt van vuil en stof.
Symbool
Deze markering is aangebracht om aan te
geven dat het apparaat conform de Europese
richtlijnen inzake veiligheid en
elektromagnetische compatibiliteit is.
De batterij installeren en gebruiken
Het product is voorzien van één oplaadbare lithium 3,7V
500mAh batterij die in het product is ingebouwd. Deze is
niet toegankelijk en kan niet worden vervangen. Het is
aldus noodzakelijk om het product aan het einde van zijn
levensduur bij een recyclingcentrum in te leveren.
ONDERDELEN
1
2
3 4 5 6 78910
1Discolicht
2Luidspreker (binnenin de behuizing)
NL-2
11
3Controlelampje
4Volume omlaag / vorige knop
5Afspelen / pauze knop
6Discolichtmodus knop
7Volume omhoog / volgende knop
8Laadaansluiting
9AUX IN aansluiting
10 AAN/UIT-schakelaar
11 Handgreep
Toebehoren
Micro USB-kabel
3,5 mm audiokabel
Wanneer de USB-kabel als het ontkoppelingsmechanisme
wordt gebruikt, moet het steeds makkelijk bereikbaar zijn.
Het typeplaatje bevindt zich aan de zijkant van het
apparaat.
DE LUIDSPREKER OPLADEN
De luidspreker is uitgerust met een ingebouwde lithium
batterij. Het is aanbevolen om de interne batterij circa 3
uur op te laden voor ingebruikname van het apparaat.
Het apparaat kan met een volledig opgeladen batterij
gedurende maximum 5 uur muziek afspelen (op een volu
NL-3
Draagriem
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.