ENCEINTE BLUETOOTH MODÈLE Berlin
BLUETOOTH-LUIDSPREKER MODEL Berlin
ALTAVOZ BLUETOOTH MODELO Berlin
ALTIFALANTE BLUETOOTH MODELO Berlin
BLUETOOTH SPEAKER MODEL Berlin
NOTICE D’UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
AVERTISSEMENTS
Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue
pour cet appareil, ou pour une autre application que
celle prévue, par exemple une application commerciale,
est interdite.
Aération
Prévoyez un espace libre d'au moins 10 cm tout autour
du produit.
Il convient que l’aération ne soit pas gênee par
l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets
tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources
de flammes nues, telles que des bougies allumées.
Il convient d’attirer l’attention sur les problèmes
d’environnement dus à la mise au rebut des piles
usagées de façon sûre.
Déposez-les dans des bacs de collecte prévus pour
cet effet (renseignez-vous auprès de votre revendeur
afin de protéger l'environnement).
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé sous un
climat tropical.
L’appareil ne doit pas être exposé á des égouttements
d'eau ou des éclaboussures et de plus qu'aucun objet
rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé
sur l’ appareil.
FR-1FR-2
Déposez vos piles usagées auprès d'installation de
recyclage pour protéger notre environnement.
Les piles (piles installées) ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive telle que celle du
soleil, d'un feu ou d'origine similaire.
ATTENTION
Danger d'explosion si la pile n’est pas remplacée
correctement. Ne remplacer que par le même type ou
un type équivalent.
CONSIGNES DE S
Maintenez l’appareil éloigné de l'exposition à une
température ou une humidité élevée.
N’essayez pas de démonter, modifier ou réparer
l’appareil.
Utilisez exclusivement les accessoires recommandés
par le fabricant.
Rangez l'appareil à l'abri de la poussière et des
saletés.
Symbole
Ce symbole indique que l'appareil est conforme
aux normes européennes de sécurité et de
compatibilité électromagnétique.
ÉCURITÉ IMPORTANTES
Manipulation et utilisation de la batterie
Ce produit est fourni avec une batterie rechargeable
lithium 3,7 V 2500 mAh. Elle est intégrée dans le
produit, elle n'est pas accessible et elle ne peut pas
être remplacée. C'est pourquoi le produit usagé doit
être déposé dans un centre de recyclage.
PIÈCES
Vues latérales
Vue supérieure Vue inférieure
46875
1. LINE-IN Prise
2. DC-5V IN Port de recharge
3. Voyant de recharge
4. Bouton Baisser le volume / Précédent
5. Bouton Mains-libres / Lecture / Pause
6. Voyant d’état
7. Bouton : basculer entre les modes Bluetooth et
AUX IN.
8. Bouton Monter le volume / Suivant
9. ON/OFF Bouton marche/arrêt
Accessoires
Quand le câble USB sert de dispositif de coupure de
l’alimentation, il doit toujours rester directement
1
FR-3FR-4
2 3
accessible.
9
Câble audio 3,5 mm
Câble Micro USB
La plaque signalétique se trouve au dos de l’appareil.
RECHARGER L’ENCEINTE
L’enceinte est équipée d'une batterie lithium intégrée.
La batterie complètement rechargée a une autonomie
de 6 h en lecture selon le volume et le type de musique.
1. Branchez la fiche Micro USB du câble fourni dans le
port de recharge de l'enceinte. Branchez la fiche
USB standard du câble dans le port USB de votre
ordinateur ou d'un autre appareil de recharge USB.
Le voyant de recharge s’allume en rouge.
2. Quand le voyant s’éteint, cela indique que la batterie
est complètement rechargée.
3. Après la recharge, débranchez le câble Micro USB.
Avertissement de batterie faible : Quand vous
entendez deux bips à intervalles réguliers, rechargez
l’enceinte.
COUPLER UN APPAREIL BLUETOOTH
1. Allumez l’enceinte.
L’enceinte entre dans le mode Bluetooth et le voyant
d’état clignote rapidement en bleu.
2. Pour la coupler, allez dans les paramètres Bluetooth
de votre appareil Bluetooth et connectez-le à
« Berlin ».
Saisissez « 0000 » si un mot de passe est demandé.
ModeStatut
Couplage
Bluetooth en cours
Le voyant clignote rapidement
en bleu.
FR-5FR-6
Couplé
Vous entendez une sonnerie et levoyant
d’état clignote lentement en bleu à
intervalles réguliers.
REMARQUE :
Une fois que l'appareil Bluetooth a été
connecté une première fois,l’enceinte
mémorise les paramètres de couplage et
s’y reconnecte automatiquement la
prochaine fois qu’il est à portée.
ÉCOUTER DE LA MUSIQUE
Une fois l’enceinte couplée à votre appareil audio,
vous pouvez écouter de la musique avec les
boutons , et .
Réglez le volume désiré en appuyant plusieurs fois
sur / .
Sélectionnez le morceau à lire en maintenant appuyé
le bouton / pendant 2 s environ.
Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur .
Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur .
REMARQUE : Pour écouter un autre appareil Bluetooth,
appuyez sur pendant 2 s environ pour déconnecter
l’enceinte de l’appareil Bluetooth actuellement connecté.
FONCTION MAINS LIBRES
1. Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur .
2. Pour terminer un appel, appuyez à nouveau sur .
ENTRÈE LIGNE
1. Branchez un appareil audio auxiliaire dans l’entrée
LINE IN de l’enceinte avec le câble audio fourni.
Le voyant d’état s’allume en bleu.
2. Réglez le volume en appuyant plusieurs fois sur /
.
3. Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur .
Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur .
4. Contrôlez les autres fonctions sur l'appareil externe
comme d'habitude.
REMARQUE: Dans le mode AUX, quand le câble audio
est branché à l’enceinte, vous pouvez appuyer sur le
FR-7FR-8
bouton M pour basculer dans le mode Bluetooth, le
voyant d’état clignote.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et doux,
puis essuyez-le avec un chiffon sec.
Ne l’immergez jamais dans de l’eau.
N’utilisez pas de nettoyant chimique ou abrasif.
Rangez l’appareil dans un endroit frais et sec à l’abri
de la poussière et des saletés.
SPÉCIFICATIONS
Alimentation CC : 5 V 1000mA
Batterie rechargeable : 3,7V 2500mAh
Puissance de l'enceinte (RMS) : 6W x 2
Bande de fréquence : 2,402GHz–2,480GHz
Puissance de transmission : <20 dBm
MISE AU REBUT
En tant que revendeur, nous nous préoccupons
de l'environnement.
Aidez-nous en observant toutes les instructions
de mise au rebut de vos produits, emballages et,
le cas échéant, accessoires et piles. Nous devons tous
oeuvrer pour la protection des ressources naturelles et
nous efforcer de recycler tous les matériaux d'une
manière qui ne puisse nuire ni à notre santé ni à
l'environnement.
Nous devons tous nous conformer strictement aux lois
et règlements de mise au rebut édicté par nos autorités
locales. Évitez de jeter vos produits électriques
défectueux ou obsolètes, et vos piles usagées, avec
vos ordures ménagères.
Contactez votre revendeur ou vos autorités locales
pour connaître les instructions de mise au rebut et de
recyclage.
Déposez les piles au point de collecte pour recyclage
le plus proche de chez vous. Le guide d'instruction du
produit vous indique exactement comment procéder
pour enlever les piles usagées.
Nous nous excusons d'avance pour les désagréments
causés par les quelques erreurs mineures que vous
pourriez rencontrer, généralement dues aux constantes
améliorations que nous apportons à nos produits.
FR-9FR-10
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre
produit en France, avant de vous déplacer en magasin
Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local)
7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au
+32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et
le samedi de 9h à 18h.
En raison des mises au point et améliorations
constamment apportées à nos produits, de petites
incohérences peuvent apparaître dans ces instructions.
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk
gebruik en mag niet voor andere doeleinden of
toepassingen worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk
gebruik of in een commerciële omgeving.
Ventilatie
Laat minstens een vrije ruimte van 10cm rond het
product.
Belemmer de ventilatie niet door het afdekken van de
ventilatiegaten met voorwerpen zoals een krant,
tafelkleed, gordijn, etc.
Plaats geen bronnen van open vuur, zoals kaarsen,
op het apparaat.
Houd rekening met het milieu bij het weggooien van
batterijen. Gooi gebruikte batterijen niet weg met het
huisvuil. Neem contact op met uw handelaar om het
milieu te beschermen.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik in een
tropisch klimaat.
Stel het apparaat niet bloot aan druppelend of
opspattend water en plaats geen, met vloeistof
gevulde, voorwerpen zoals vazen op het apparaat.
Om het milieu te beschermen, maak gebruik van de
lokale recyclingvoorzieningen voor het afvoeren van
gebruikte batterijen.
NL-1NL-2
Stel batterijen (geïnstalleerde accu of batterijen) nooit
bloot aan overmatige warmte zoals zonlicht, vuur, etc.
OPGELET
Er is explosiegevaar als de batterij op een verkeerde
manier wordt geplaatst. De batterij moet steeds
vervangen worden door een batterij van hetzelfde of
een gelijkwaardig type.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen
of een hoge vochtigheid.
Probeer niet om het apparaat zelf te repareren, uit
elkaar te halen of aan te passen.
Gebruik alleen opzetstukken en accessoires die
door de fabrikant zijn aanbevolen.
Berg het apparaat op uit de buurt van vuil en stof.
Symbool
Deze markering is aangebracht om aan te
geven dat het apparaat conform de Europese
richtlijnen inzake veiligheid en elektromagnetische
compatibiliteit is.
De batterijen installeren en gebruiken
Het product is voorzien van één oplaadbare lithium
3,7V 2500mAh batterij die in het product is ingebouwd.
Deze is niet toegankelijk en kan niet worden vervangen.
Het is aldus noodzakelijk om het product aan het einde
van zijn levensduur bij een recyclingcentrum in te
leveren.
ONDERDELEN
Zijaanzichten
2 3
46875
1
NL-3NL-4
BovenaanzichtOnderaanzicht
1. LINE-IN aansluiting
2. DC-5V IN Laadaansluiting
3. Oplaadcontrolelampje
4. Volume omlaag/vorige knop
5. Hands-free functie /Afspelen /Pauze knop
6. Statuscontrolelampje
7. knop: Tussen Bluetooth en AUX IN-modus
schakelen
8. Volume omhoog/volgende knop
9. ON/OFF schakelaar
Accessoires
3,5 mm audiokabel
Micro USB-kabel
Wanneer de USB-kabel als het
ontkoppelingsmechanisme wordt gebruikt, moet het
steeds makkelijk bereikbaar zijn.
Het typeplaatje bevindt zich achteraan het apparaat.
DE LUIDSPREKER OPLADEN
De luidspreker is uitgerust met een ingebouwde lithium
batterij.
Het apparaat kan met een volledig opgeladen batterij
gedurende maximum 6 uur muziek afspelen,
afhankelijk van het muziekgenre en volume.
1. Sluit de micro USB-stekker van de meegeleverde
kabel aan op de laadaansluiting van de luidspreker.
9
Sluit de standaard USB-stekker van de kabel aan op
de USB-poort van uw computer of een ander USB laadapparaat.
Het oplaadcontrolelampje brandt rood.
2. Het controlelampje dooft eenmaal de batterij volledig
is opgeladen.
3. Na het opladen, ontkoppel de micro USB-kabel.
Waarschuwing voor lege batterij: Laad de luidspreker
op zodra u op regelmatige intervallen twee
geluidssignalen hoort.
EEN KOPPELING MET EEN BLUETOOTHGEACTIVEERD APPARAAT MAKEN
1. Schakel de luidspreker in.
De luidspreker opent de Bluetoothmodus en het
statuscontrolelampje knippert snel blauw.
2. Om een koppeling te maken, ga naar de Bluetooth instellingen op uw Bluetooth-geactiveerd apparaat
en maak een verbinding met “Berlin”.
Voer “0000” in, als er om een wachtwoord wordt
gevraagd.
ModusStatus
Bluetooth koppelen
Gekoppeld
Het blauwe controlelampje
knippert snel blauw.
U hoort een geluidssignaal en
het statuscontrolelampje
knippert op regelmatige
intervallen langzaam blauw.
OPMERKING:
NL-5NL-6
Zodra het Bluetooth-apparaat voor het
eerst is gekoppeld, onthoudt de
luidspreker de koppelingsinstelling en
wordt hetzelfde Bluetooth-apparaat
automatisch opnieuw aangesloten zodra
het zich een volgende keer binnen het
bereik bevindt.
NAAR MUZIEK LUISTEREN
Eenmaal de luidspreker succesvol met uw
muziekspeler is gekoppeld, kunt u naar muziek
luisteren met behulp van , en .
Regel het volume door herhaaldelijk op / te
drukken.
Selecteer de track die u wilt afspelen door op / te
drukken en het 2 seconden ingedrukt te houden.
Om te pauzeren, druk op . Om het afspelen te
hervatten, druk opnieuw op .
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.