DCS VS30 User Manual

Page 1
THE PROFESSIONAL AND EURO VENT HOOD
Installation Guide
MODELS: VS30 VS36 VS48
RDS-364GD
VS1236 ES30 ES36
486GD
Page 2
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
WAR NI NG
To reduce the risk of injury to persons in the event of a rangetop grease fire, observe the following: Turn burner off first.Smother flames with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray. Be careful to prevent burns. If the flames do not go out immediately evacuate and call the fire department. Never pick up a flaming pan - You may be burned. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will result. Use an extinguisher ONLY if:
1) You know you have a Class ABC extinguisher,and you already know how to operate it.
2) The fire is small and contained in the area where it started.
3) The fire department is being called.
4) You can fight the fire with your back to an exit.
SAFETY WARNING:
Turn off power circuit at service panel and lock out panel, before wiring this appliance. Requirement: 120 V AC,60 Hz. 15 A (minimum) Branch Circuit
Thank you for selecting this DCS Professional Vent Hood. Because of this appliance’s unique features we have developed this Installation Guide.It contains valuable information on how to properly install your new appliance for years of safe and enjoyable cooking.Keep this guide handy,as it will help answer questions that may arise as you use your new appliance.
For your convenience, product questions can be answered by a DCS Customer Care Representative by phone: 1-888-281-5698, email:support@dcsappliances.com, or by mail:
Fisher & Paykel Appliances, Inc. Attention: DCS Customer Care 5900 Skylab Road Huntington Beach, CA 92647
www.dcsappliances.com
PLEASE RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
A MESSAGE TO OUR CUSTOMERS
1
APPROVED FOR INDOOR COOKING APPLIANCES AND RESIDENTIAL USE ONLY.
PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. Installation must comply with all local codes.
Page 3
TABLE OF CONTENTS
2
SAFETY PRACTICES......................................................................................................................................................3-5
PRODUCT DIMENSIONS...............................................................................................................................................6
PA RT S ........................................................................................................................................................................................7
BEFORE INSTALLING HOOD .................................................................................................................................8-9
INSTALLATION ............................................................................................................................................................10-15
Wall Mount Installation................................................................................................................................10-12
Cabinet Installation........................................................................................................................................13-14
Integral Ventilator Installation..........................................................................................................................15
HOW TO OBTAIN SERVICE........................................................................................................................................16
WAR RANT Y ..........................................................................................................................................................................17
A MESSAGE TO OUR CUSTOMERS
FOR YOUR SAFETY
If You Smell Gas:
Do not try to light any appliance.Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.Follow the
gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier,call the fire department.Installation and service must be performed by a qualified installer, service
agency or the gas supplier.
Page 4
SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS
3
CAUTION:
For general ventilating use only. DO NOT use to exhaust hazardous or explosive materials or vapors.
WAR NING:
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons, observe the following :
A. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact
the manufacturer.
B. Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock service panel
disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
C. Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with
all applicable codes & standards, including fire-rated construction.
D. Sufficient air is needed to maintain proper combustion and safe exhausting of gases through
the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturers guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
E. When cutting or drilling into wall or ceiling,do not damage electrical wiring and other hidden
utilities.
F. Ducted systems must always be vented to the outdoors.
CAUTION:
To reduce the risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air to outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceiling, nor into attics, crawl spaces, or garages.
WAR NING:
To reduce the risk of fire, use only metal duct work.
Install this hood in accordance with all requirements specified.
WAR NING:
To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this hood with any external solid state speed control device.
Page 5
SAFETY PRACTICES & PRECAUTIONS
4
WAR NING:
To reduce the risk of a range top grease fire:
A. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. Heat oil slowly on low or medium settings.
B. Always turn hood “ON”when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette,
Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe’).
C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
D. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface unit.
WAR NING:
To reduce the risk of injury to persons, in the event of a range top grease fire,
observe the following:
A. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid,cookie sheet,or other metal tray, then turn off the gas
burner or the electric element. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately,EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
B. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned.
C. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion may result.
DO NOT use water on a grease fire.Burning grease and water will explode.
D. Use an extinguisher ONLY if:
1) You know you have a class ABC extinguisher,and you already know how to operate it.
2) The fire is small and contained in the area where it started.
3) The fire department is being called.
4) You can fight the fire with your back to an exit.
NOTE: Unit MUST be vented to the outside of the building.
IMPORTANT: Refer to ducting information supplied in this Manual ( Pg.9)
WAR NING:
To reduce the risk of electrical shock or injury to persons, all vent hoods must be installed with ventilators that have been approved for use with the hood.
Page 6
SAFETY PRACTICES & PRECAUTIONS
5
This Vent Hood system is designed to remove smoke,cooking vapors and odors from the cooktop area.
WAR NING:
All wall and floor openings where the vent hood is installed must be sealed.
Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer before making any cutouts. MOBILE HOME INSTALLATION- The installation of this Hood must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD,Part 280). Three wire power supply must be used and the appliance wiring must be revised. See electrical requirements on page 1.
DO NOT use 4" laundry-type wall caps.
Flexible-type ductwork is not recommended.
DO NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air. Be sure a fresh air supply is
available.
Failure to follow venting requirements may result in a fire.
Electrical ground is required on this Hood.
If cold water pipe is interrupted by plastic,non-metallic gaskets or other materials, DO NOT use
for grounding.
DO NOT ground to a gas pipe.
DO NOT have a fuse in the neutral or grounding circuit. A fuse in the neutral or grounding
circuit could result in electrical shock.
Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the Hood is properly
grounded.
Failure to follow electrical requirements may result in a fire.
Be sure all the range and/or cooktop controls are turned off and the appliance is cool before
using any type of aerosol cleaner on or around the appliance.The chemical that produces the spraying action could,in the presence of heat, ignite or cause metal parts to corrode.
Clean the ventilator hood and filters above the range or cooktop frequently so grease from
cooking vapors does not accumulate on them.
Service should only be done by authorized technicians.Technicians must disconnect the power
supply before servicing this appliance.
WAR NING:
California Proposition 65 - The burning of gas cooking fuel generates some by-products which are known by the State of California to cause cancer or reproductive harm. California law requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances. To minimize exposure to these substances,always operate this unit according to the instructions contained in this booklet and provide good ventilation to the room when cooking with gas.
Page 7
PRODUCT DIMENSIONS
6
EURO VENTHOOD
WALL MOUNT VENTHHOOD
ES30= 29-7/8" ES36= 35-7/8"
6" or 12"
(Duct Cover
Accessory Height)
ES30= 14-15/16" ES36= 17-15/16"
12"
12"
6"
ES30= 29-7/8" ES36= 35-7/8"
23"
VS30= 29-7/8" VS36/VS1236= 35-7/8" VS48= 47-7/8"
6" or 12"
(Duct Cover
Accessory Height)
VS30= 14-15/16" VS36/VS1236= 17-15/16" VS48= 23-15/16"
18"
6"
12"
25"
VS30= 29-7/8" VS36/VS1236= 35-7/8" VS48= 47-7/8"
Page 8
7
PAR TS
PARTS INCLUDED WITH YOUR HOOD
Hood Canopy Assembly with Light Bulbs installed.
Metal Transition with Back draft dampers (already installed on ES30,ES36, VS30, VS36 models)
Use & Care /Installation Instructions
Filters (quantity depending on model and size)
Screws and Drywall Anchors
Wooden Strip for Hood Support
Drip Trays (quantity depending on model and size)
Filter Trim Bracket (ES36 model only – Install on unit after electrical connections are completed
on page 15)
Integral Blower
PA RT S NOT INCLUDED WITH YOUR HOOD
Ducting (See Page 9 for duct requirements:8” or 10” Ø to be used.)
Duct Tape
1/2" Conduit
Wire Nuts
Optional duct cover, 6”or 12” height
VDC1230 – 12” Duct cover kit for VS30/ES30 VDC1236 – 12” Duct cover kit for VS36/VS1236/ES36 VDC1248 – 12” Duct cover kit for VS48 VDC630 – 6” Duct cover kit for VS30/ES30 VDC636 – 6” Duct cover kit for VS36/VS1236/ES36 VDC648 – 6” Duct cover kit for VS48
Optional IR Kit + support bracket (Infrared bulbs included. Use only bulbs mod. 175R-PAR,
175W maximum infrared bulbs).
IR30 – Kit with single 175 W heat lamp for VS30/ES30 IR36 – Kit with two 175 W heat lamp for VS36/VS1236/ES36 IR48 – Kit with two 175 W heat lamp for VS48
Page 9
8
BEFORE INSTALLING HOOD
1. For the most efficient air flow exhaust, use a straight run or as few elbows as possible. Maximum duct length is 40 feet, including elbows.
CAUTION:
Vent unit to outside of building only.
2. Two people are necessary for installation.
3. The hood is fitted with Screws and Drywall Anchors suitable for most surfaces. Consult a qualified installer.
4. Do not use flex ducting.
5. COLD WEATHER installations should have an additional backdraft damper installed to minimize the back flow of cold air and nonmetallic thermal break to minimize conduction of outside temper­atures as part of the ductwork. The damper should be on the cold air side (outside wall) of the thermal break.
The break should be as close as possible to where the ducting enters the heated portion of the house.
6. Local building codes may require the installation of a make-up air system. Consult your HVAC professional for specific requirements in your area.
7. Hood installation height above cooktop is the users preference. Lower installation heights will improve the efficiency of capturing cooking odors, grease, and smoke. This hood has been approved for installation heights 30” above the cooktop. Taller people may find a 30” installation height is inconvenient. DCS recommends an installation height between 30” and 36”.
8. ES30 and ES36 hood models are not recommended to be used over indoor range grills.
9. For installation over DCS Range and Cooktop models RGS-364GL or CS-364GL, the VS1236 model vent is recommended.
10. Make sure your range or cooktop is level.
TYPICAL INSTALLATION
The hood can be installed using a wall mounting system or suspended under existing cabinetry in the kitchen. Ducting can be configured for both vertical and horizontal discharge.
If an infrared kit was purchased for installation with the hood, assemble the kit to the hood prior to installation.
For wall mount instllations, duct cover kits can be purchased as spacers between hood and ceiling. Duct covers are assembled to unit after the hood is installed.
Page 10
9
ELELCTRICAL
Install a 1/2” conduit from the service panel long enough to reach the hood once it is installed.
Branch circuit requirement is 120V, 60Hz, 15A(minimum).
INFRARED LAMP AND PANEL KIT
Optional infrared lamp and panel kit can be ordered separately and mounted into your vent hood. Models available: IR30, IR36 and IR48. See instructions supplied with kit for assembly to your hood.
To avoi d any electrical shock the installation of the IR lamp should be done by a qualified electrician and before starting the installation of the hood.
DUCTING
Hood models: ES30, ES36,VS30, VS36 are supplied with a starting collar and backdraft damper on top of the hood for connection to 8”round duct. Models:VS1236 and VS48 are supplied with a 10”round transition with damper and is assembled as shown in Fig.3.
Ver tical Discharge Figure
Horizontal Discharge Figure
Install ducting long enough to reach the transition once the hood is installed plus 1-1/2 inch to connect ductwork.
ASSEMBLE TRANSITION TO HOOD (VS1236 and VS48 hoods only)
The transition supplied with the hood mounts to the top of the hood, Figure 3.
1. Place the transition piece over the hood exhaust and secure with 4 screws provided (Figure 3).
2. Duct tape connection between transition and hood.
3. Remove tape holding damper
FIG. 3
BEFORE INSTALLING HOOD
FIG. 1
FIG. 2
canopy
canopy
A
FOR 900ELBOW A
10” 16”
8” 11”
6"
Page 11
10
INSTALLATION
WALL MOUNT INSTALLATION
Calculating Installation Height – Installation height for a standard 8 ft high kitchen ceiling is shown
below in Figure X. The minimum installation height allowed is 30”.Typical installations are between 30” and 36”.
Use the following formula to calculate installation height:
Installation Height = (Ceiling Height) – (Height Cooktop Surface) – (Hood Height) –
(Duct Cover Height)
(Example: Installation height = 96”– 36”– 18” – 12” = 30”)
Hood Height = 12” for ES30 and ES36 models
18” for VS30, VS36, VS1236 and VS48 models
Duct Cover Height – Duct cover accessories are available in 6” or 12” heights. For taller ceilings duct covers can be joined together in any combination.
1. Hood Installation Height
After the hood installation height has been determined, draw a horizontal line at a distance above the cooktop equal to the desired hood installation height plus dimension “E” (see Table on Figure 4).
This line is the mounting location of the wooden bracket shipped with the hood.
2. Find the centerline of the cooktop. Draw a vertical line along this centerline up to the horizontal line drawn in step 1.
3. The hood is mounted to the wall using a wooden bracket shipped with the hood. Remove the bracket from the hood by removing two shipping screws. Mark the centerline of the bracket.
Duct Cover Height
Hood Height
Ceiling Height
Cooking Surface Height
Installation Height Figure X
Installation Height
(96")
12"
12" or
18"
30" to 36"
8 ft
recommended
36"
Page 12
11
INSTALLATION
4. Find studs behind the drywall by tapping the wall or using a stud finder. Locate one stud on either side of the cooktop centerline to use for mounting the wooden bracket as shown in Figure 4.
5. Align the top of the wood bracket along the horizontal line drawn in step 1. Align the centerlines of the bracket and cooktop.
6. Drill a 3” deep 1/8”hole through the wooden bracket,drywall and into the stud.
7. Use 2 to 4, 1/4” x 3” flat head wood screws to attach the bracket to the wall as shown in Figure 4. For support of longer hoods, use three or four studs as available. Countersink the heads to prevent interference with the hood.
8. On the wood bracket, mark the locations used to hang the hood according to Figure 5 and its Table.
HOOD MODEL DIM.“E”
VS Series 15-1/2”
ES Series 10-3/8”
HOOD MODEL DIM.“F”
VS Series 7-5/8”
ES Series 7-9/16”
FIG. 4
FIG. 5
DRYWALL
HEIGHT ABOVE COOKTOP
SCREWS (2 ea. 1/4" x 3")
DRYWALL
SCREWS (2 ea. #10 – 3/4")
COOKTOP CENTERLINE
COOKTOP CENTERLINE
STUDS
DESIRED COOKTOP HEIGHT + "E"
TO COOKTOP SURFACE
DIM "F"
Page 13
12
INSTALLATION
9. Drill a 1/8” hole through the wooden bracket and drywall. These screws do not need to go into the studs.
10. Screw two #10 X 3/4” pan head wood screws into the wood bracket, leaving 1/4” of the screw exposed for hanging the hood.
11. Hang the hood using slots I in Figure 6. Make sure the wood bracket fits into the recess on the back of the hood.
12. Level the hood and tighten screws in slot I.
13. From inside the hood, drive 4 or 6 #10 x 3/4” pan head wood screws (depending on model) through holes J into wooden bracket.
14. Fix duct to transition with screws and seal with duct tape. Screws must not hamper the damper.
15. Drill a 3/8” hole through the center of the holes K into the wall. Insert two wall plugs into drilled holes. Tighten hood to wall anchors by installing 2 screws with washers.
ASSEMBLY AND INSTALLATION OF THE DUCT COVERS:
Optional duct covers shown in Figure 7 may be used to fill the space between the hood and ceiling in wall mount installations. 6” and 12”high duct covers are available and may be ordered separately.
1. If multiple duct covers are used, connect the pieces together using sheet metal screws provided with chimneys.
2. Attach the duct cover(s) to the hood using sheet metal screws as shown in Figure 7.
J
I
K
FIG. 6
Go to page 14 to continue the installation.
Attaching screws
FIG. 7
Page 14
13
INSTALLATION
CABINET INSTALLATION
Cabinet Preparation
WAR NING:
The cabinet must be structurally joined to the wall studs to support the weight of this hood.
ES30/ES36 SERIES HOOD
VS30/VS36 SERIES HOOD
VS1236/VS48 SERIES HOOD
Bottom of Cabinet or Soffit
Cabinet
1-1/2" Dia. Holes V
ertical conduit
option
Vertical
Discharge
Bottom of Cabinet or Soffit
Vertical
Discharge
F
E
D
H
A
1-1/2" Dia. Holes Horizont option
B
C/L
al conduit
Cutout Wid
C
th ES30=30" ES36=36"
Cabinet
D
C/L
al conduit
Cutout Wid
VS30=30" VS36=36" VS48=48" VS1236=36"
C
F
E
I
J
th
A
B
1-1/2" Dia. Holes Horizont option
G
I
G
A) B) C) D) E) F) G) H)
I)
1-1/2" Dia. Holes V
ertical conduit
option
H
Min. 12" 6" 10" 6-3/4" 1-7/8" 5-3/4" 5-7/8" 1-7/8" 5-1/8"
A) B) C) D) E) F) G) H)
I) J)
Min. 12" 6" 11" 11" 6-3/4" 1-7/8" 5-3/4" 8-3/8" 1-7/8" 5-1/8"
Page 15
14
INSTALLATION
CABINET INSTALLATION
1. Find the centerline of the cabinet bottom. Draw a line along this centerline from rear to front of the cabinet.
2. Refer to the top of the hood and Fig. 8.Draw two lines, one at distance ‘K’from the wall, the other one at distance ‘Z’ from the previous line. NOTE:These lines must be perpendicular to the cabinet centerline. Mark 4 points , two along each line at a distance of half W from the center line, to determine the screw locations.
3. Fit four #10 pan head wood screws on cabinet bottom. Do not tighten completely but leave a space of about 1/2”from cabinet bottom surface and screw heads.
4. Hang the hood on screws through side slots provided on hood top.Tighten the four screws.
Drill a 3/8” hole through the center of the holes K into the wall. Insert two wall plugs into drilled holes. Tighten hood to wall anchors by installing 2 screws with washers.
5. Attach duct to transition with screws and seal with duct tape. Screws must not hamper the damper.
FIG. 8
Knockouts (junction box)
Side slot for cabinet bottom mounting
Transition with Backdraft (Top outlet)
Screw for cabinet bottom installation
W
Z
K
Z
K
CL
W
ES SERIES
K Z W ES30 2-11/16" 6-7/8" 29-1/16” ES36 2-11/16" 6-7/8" 35-1/16"
VS SERIES
K Z W VS30 2-5/8" 7-1/16" 29-1/16" VS36/VS1236 2-5/8" 7-1/16" 35-1/16" VS48 2-5/8" 7-1/16" 47-1/16"
$
Page 16
15
INSTALLATION
INTEGRAL VENTILATOR INSTALLATION
The Integral ventilator can be mounted to discharge air as shown in Figure 9. From the inside of the hood, slip motor into the bracket on the left. Rotate motor upwards until it snaps into the spring clip on the right.
IMPORTANT: Secure the motor to the hood with the machine screw and lock washer.
WIRING THE HOOD:
WAR NING:
Turn off electricity at the service panel before wiring the unit. Branch circuit requirement is 120V, 60Hz,15A (minimum).
1. Connect the Integral Ventilator molex plug connector to the connector present inside the hood as shown in Figure 9 or Figure 10.
2. Remove the j-box cover as shown in Figure 11.
3. Remove 1 of 2 knockouts and install 1/2” conduit connector in j-box.
4. Run black, white, and green wires (#18 AWG) in 1/2” conduit from power supply to j-box.
5. Connect the black to black (hot line) wire, white to white (common line) wire and green/yellow wire to ground in j-box cover.
6. Close j-box cover.
7. For ES36 only: mount the filter trim bracket supplied on the right side of the hood.Check that all engage points perfectly match, then fix with 3 screws as shown in figure 12.
Final installation steps
Replace filters and grease trays as described in the Use & Care manual.Turn power on at service panel. Check operation of the hood.
Bracket
Motor
connector
Spring clip
Integral ventilator fixing point
Power supply conduit
From control panel
Motor
support
FIG. 11
FIG. 10
FIG. 9
FIG. 12
SCREW LOCATIONS
From Control Panel
Motor connector
Page 17
16
HOW TO OBTAIN SERVICE
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
Is the circuit breaker tripped or the fuse blown?Is there a power outage in the area?
For warranty service, please contact your local service provider or DCS Customer Care Representative at (888) 281-5698. Before you call,please have the following information ready:
Model Number Serial Number Date of installationA brief description of the problem Proof of purchase
Your satisfaction is of the utmost importance to us. If a problem cannot be resolved to your satisfaction, please call, write or email us at:
Write:
Fisher & Paykel Appliances,Inc.
Attention: DCS Customer Care 5900 Skylab Road Huntington Beach, CA 92647
email: support@dcsappliances.com
Page 18
17
WARRANTY
LENGTH OF WARRANTY
One (1) Year Full parts and Labor Covers the entire product Five (5) Year Limited warranty covering the switches and motor part only.
DCS WILL PAY FOR
All repair labor and parts found to be defective due to materials or workmanship for one full year “IN HOME” warranty during the first year of ownership. This does not apply if the unit was subjected to other than normal household use. Service must be provided by Authorized Factory Agent during normal working hours. No charges will be made for repair or replacement at the location of initial installation or factory for parts returned pre-paid, through the dealer and claimed within the warranty period, and found by DCS to be defective.
Replacement will be F.O.B. DCS,and DCS will not be liable for any transportation costs, labor costs, or export duties. This warranty shall not apply, nor can we assume responsibility for damage that might result from failure to follow manufactures instructions or local codes, where the appliance has been tampered with or altered in anyway or which, in our judgement, has been subjected to misuse, negligence, or accident. Implied warranty shall not extend beyond the duration of this written warranty. This warranty is in lieu of all warranties expressed or implied and all other obligations or liability in connection with the sale of this appliance.
DCS WILL NOT PAY FOR
Installation or start-up.Shipping damage.Service by an unauthorized agency.Damage or repairs due to service by an unauthorized agency or the use of unauthorized parts.Service during other than normal working hours.Improper installation, such as improper hook-up,etc.Service visits to teach you how to use the appliance; correct the installation; reset circuit
breakers, replace home fuses, cleaning or maintenance.
Repairs due to other than normal household use.Damage caused from accident, abuse,alteration,misuse,incorrect installation or installation not
in accordance with local codes.
Units installed in non-residential application such as day care centers, bed and breakfast
centers, churches, nursing homes,restaurants, hotels, schools,etc.
This warranty applies to appliances used in residential applications; it does not cover their use in commercial situations. This warranty is for products purchased and retained in the 50 states of the U.S.A., the District of Columbia and Canada.This warranty applies even if you should move during the warranty period. Should the appliance be sold by the original purchaser during the warranty period, the new owner continues to be protected until the expiration date of the original purchaser’s warranty period.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and all implied warranties, including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are hereby disclaimed to the full extent permitted by law. To the extent that implied warranties may not be disclaimed, the duration of any implied warranties, including implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to the duration of this expressed warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state.
Page 19
NOTES
18
Page 20
HOTTE DE VENTILATION SÉRIE PROFESSIONNELLE ET EUROPÉENNE
Guide d'installation
MODÈLES : VS30 VS36 VS48
VS1236 ES30 ES36
RDS-486GD
Page 21
1
AV ER TI SSEMENT
Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent se produire et causer des dommages matériels,des blessures ou la mort. Évitez de stocker ou d'utiliser de l'essence ou tout autre liquide et vapeur inflammable à proximité de cet appareil électroménager ou de tout autre.
AV ER TI SSEMENT
Pour réduire les risques de blessures en cas de feu de graisse sur la cuisinière, respectez les consignes suivantes : Éteignez d'abord le brûleur. Étouffez les flammes à l'aide d'un couvercle hermétique, d'une plaque à biscuits ou d'un plateau métallique. Attention à ne pas vous brûler. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, évacuez les lieux et appelez les pompiers. Ne prenez jamais en main une poêle ou une casserole qui a pris feu - Vous pourriez vous brûler. N'UTILISEZ PAS D'EAU, y compris des serviettes mouillées; une explosion de vapeur violente pourrait en résulter.Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1) Vous êtes sûr qu'il s'agit d'un extincteur de classe ABC et savez comment le faire fonctionner.
2) Ce n'est pas un très gros incendie et qu'il se limite à l'endroit où il s'est déclenché.
3) Vous êtes en train d'avertir les pompiers.
4) Vous pouvez combattre l'incendie le dos tourné vers une sortie.
AV ER TI SSEMENT RELATIF À LA SÉCURITÉ :
Coupez le circuit électrique au niveau du panneau de service et verrouillez le panneau avant de brancher cet appareil électroménager. Alimentation : Circuit de branchement de 120 V c.a.,60 Hz, 15A (min.).
Nous vous remercions d'avoir choisi cette hotte à évacuation professionnelle DCS.Nous avons conçu ce Manuel d'instal­lation pour expliquer ses fonctions uniques.
Il contient des informations extrêmement utiles sur la façon
d'installer correctement votre nouvel appareil. Vous pourrez ainsi en profiter pendant des années en toute sécurité.
Gardez ce manuel à portée de main afin de rapidement trouver réponse à vos questions durant l'utilisation de votre nouvel appareil.
Si vous avez des questions au sujet de notre produit, communiquez avec un représentant du service à la clientèle DCS par téléphone : 1-888-281-5698,par courriel : support@dcsappliances.com,ou par courrier :
Fisher & Paykel Appliances, Inc. Attention: DCS Customer Care 5900 Skylab Road Huntington Beach, CA 92647
www.dcsappliances.com
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE.
À L'INTENTION DE NOS CLIENTS
AUTORISÉ POUR APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS INTÉRIEURS ET POUR USAGE RÉSIDENTIEL SEULEMENT.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER. L'installation doit être conforme aux codes en vigueur.
Page 22
2
À L'INTENTION DE NOS CLIENTS
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................................................................................................................................3-5
DIMENSIONS DU PRODUIT .......................................................................................................................................6
PIÈCES ........................................................................................................................................................................................7
AVANT D'INSTALLER LA HOTTE.........................................................................................................................8-9
INSTALLATION ............................................................................................................................................................10-15
MONTAGE MURAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-12
AVANT D'INSTALLER LA HOTTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-14
INSTALLATION DU VENTILATEUR INTÉGRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-15
POUR L'OBTENTION DE SERVICE.......................................................................................................................16
GARANTIE.......................................................................................................................................................................17-18
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Si vous sentez une odeur de gaz :
N'essayez pas d'allumer aucun appareil électroménager.Ne touchez aucun interrupteur électrique; n'utilisez aucun téléphone dans
l'édifice.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz de chez un voisin. Suivez
les instructions du fournisseur de gaz.
Si vous n'arrivez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les
pompiers.
Toute installation ou service doit être confié à un installateur qualifié, un
organisme de service ou le fournisseur de gaz.
Page 23
3
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
MISE EN GARDE :
Pour ventilation générale seulement. N'UTILISEZ pas l’appareil pour évacuer des substances ou vapeurs dangereuses ou explosives.
AV ERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures, respectez les consignes suivantes :
A. Utilisez l'appareil strictement selon les consignes du fabricant et communiquez avec celui-ci si
vous avez des questions.
B. Avant tout entretien ou nettoyage, coupez le courant au niveau du panneau de service et
verrouillez le dispositif de sectionnement pour éviter une mise sous tension accidentelle.S'il ne peut être verrouillé, fixez solidement un avertissement clairement visible (une étiquette, p. ex.) au panneau de service.
C. L'installation et le câblage électrique doivent être effectués par des personnes qualifiées
conformément aux codes et normes en vigueur, y compris les constructions classées résistant au feu.
D. Pour éviter le refoulement d'air, une quantité d'air suffisante est nécessaire pour assurer une
bonne combustion et l'évacuation des gaz à travers le carneau (cheminée) de l'appareil.Suivez les consignes du fabricant de l'appareil de cuisson ainsi que les normes de sécurité comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les normes locales.
E. Lorsque vous découpez ou percez les murs ou le plafond, évitez d'endommager le câblage
électrique et autres installations des services publics pouvant être dissimulées.
F. Les systèmes à conduits doivent toujours être évacués vers l'extérieur.
MISE EN GARDE :
Pour réduire les risques d'incendie et pour assurer une bonne évacuation de l'air, veillez à ce que l'air soit acheminé vers l'extérieur. Ne rejetez pas l'air évacué dans les espaces entre les murs ou les plafonds,ni dans les greniers, les galeries ou les garages.
AV ERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d’incendie, utilisez des conduits métalliques uniquement.
Installez cette hotte conformément à toutes les exigences spécifiées.
AV ERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, évitez d'utiliser cette hotte avec un appareil externe de contrôle de vitesse transistorisé.
Page 24
4
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
AV ERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de feu de graisse sur la cuisinière :
A. Ne laissez jamais les plaques de cuisson sur réglage élevé sans surveillance. L'ébullition peut
provoquer des débordements graisseux pleins de fumée pouvant prendre feu. Chauffez l'huile lentement, à feu doux ou moyen.
B. Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisez à feu vif ou que vous cuisinez des plats flambés
(par ex. crêpes Suzette, cerise jubilé,steak au poivre flambé).
C. Nettoyez régulièrement les ailes des ventilateurs. Ne laissez pas s'accumuler la graisse sur le
ventilateur ou le filtre.
D. Utilisez des récipients de taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisson dont la
taille est appropriée à la surface de votre élément de cuisson.
AV ERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures au cas où la cuisnière prendrait feu,
respectez les consignes suivantes :
A. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, d'une plaque à biscuits ou d'un
plateau métallique,puis éteignez le brûleur ou l'élément chauffant.ATTENTION À NE PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
B. NE PRENEZ JAMAIS EN MAIN UNE POÊLE OU UNE CASSEROLE QUI A PRIS FEU - Vous pourriez
vous brûler.
C. N'UTILISEZ PAS D'EAU, ni torchons ou serviettes mouillées - vous provoqueriez une violente
explosion de vapeur. Ne versez pas d'eau sur les feux de graisse. Le mélange de graisse brûlante et d'eau provoquera une explosion.
D. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1) Vous êtes sûr qu'il s'agit d'un extincteur de classe ABC et savez comment le faire fonctionner.
2) L'incendie est limité et se limite à l'endroit où il s'est déclenché.
3) Vous êtes en train d'avertir les pompiers.
4) Vous pouvez combattre l'incendie le dos tourné vers une sortie.
REMARQUE : L'appareil DOIT évacuer l'air vers l'extérieur du bâtiment.
IMPORTANT : Reportez-vous aux informations sur les conduits indiquées dans ce manuel (page 9).
AV ERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de choc électrique ou de blessures, les hottes à évacuation doivent être installées avec des ventilateurs dont l'utilisation avec ces hottes a été approuvée.
MISE EN GARDE :
Afin de réduire les risques d'incendie et de choc électrique, installez cette hotte seulement sur des modèles dotés de ventilateurs à distance spécifiés par le fabricant.
Page 25
5
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
Ce système de hotte est conçu pour évacuer la fumée, les vapeurs de cuisson et les odeurs provenant de la table de cuisson.
AV ERTISSEMENT :
To ut es les ouvertures murales et de plancher où est installée la hatte doivent être scellées.
Avant d'effectuer les découpes, consultez les instructions de montage de la table de cuisson ou de la cuisinière fournies par le fabricant. INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE - L'installation de cette hotte doit respecter les normes Manufactured Home Construction and Safety Standards,Titre 24 CFR, Section 3280 (ancienne appellation : Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety,Titre 24, HUD, Section 280).Une alimentation à trois fils doit être utilisée et le câblage de l'appareil doit être révisé.Voir les exigences électriques à la page 1.
N'UTILISEZ PAS de chapeaux de mur de 4 po.
Les conduits flexibles ne sont pas recommandés.
ÉVITEZ d'obstruer le flot d'air de combustion et de ventilation. Assurez toujours un apport d'air
frais.
Le non-respect des exigences de ventilation peut causer un incendie.
Cette hotte exige une mise à la terre électrique.
ÉVITEZ d'utiliser le tuyau d'eau froide comme prise de terre s'il est interrompu par des joints
non métalliques en plastique ou d'autres matériaux.
N'UTILISEZ PAS le tuyau de gaz comme prise de terre.
ÉVITEZ de placer un fusible dans le circuit neutre ou de terre car cela pourrait provoquer un
choc électrique.
Consultez un électricien qualifié si vous avez des doutes concernant la mise à la terre de la hotte.
Le non-respect des exigences électriques peut causer un incendie.
Assurez-vous que les boutons de la cuisinière ou de la table de cuisson sont fermés et que
l'appareil est froid avant d'utiliser des nettoyants aérosol sur l'appareil ou à proximité.L'élément chimique qui produit le jet de vaporisation peut, en présence de chaleur, s'enflammer ou provoquer la corrosion des parties métalliques.
Nettoyez fréquemment la hotte et les filtres de ventilation surplombant la cuisinière ou table
de cuisson afin d'empêcher toute accumulation de graisse provenant des vapeurs de cuisson.
ÉTEIGNEZ le ventilateur en cas d'incendie ou si vous flambez intentionnellement des liqueurs
ou des spiritueux sur la table de cuisson. Si le ventilateur est en marche, il pourrait en effet répandre les flammes.
Les réparations doivent être effectuées par des techniciens agréés uniquement.Ceux-ci doivent
débrancher le bloc d'alimentation avant de travailler sur l'appareil.
AV ERTISSEMENT :
Proposition 65 de la Californie - L'incinération de gaz de cuisson génère des sous-produits considérés par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer ou des malformations congénitales. Les lois de Californie exigent que les entreprises avertissent leurs clients qu'ils risquent d'être exposés à de telles substances. Pour minimiser l'exposition à ces substances, faites toujours fonctionner l'appareil conformément aux instructions contenues dans ce manuel et assurez une bonne ventilation lorsque vous cuisinez au gaz.
Page 26
6
DIMENSIONS DU PRODUIT
HOTTE À ÉVACUATION EUROPÉENNE
HOTTE À ÉVACUATION À MONTAGE MURAL
ES30= 75,9 cm (29-7/8 po) ES36= 91,1 cm (35-7/8 po)
15,2 cm ou 30,5 cm
ou 12 po)
(6 po
(Hauteur du couvre-
conduit)
ES30= 37,9 cm (14-15/16 po) ES36= 45,6 cm (17-15/16 po)
30,5 cm
)
(12 po
15,2 cm
(6 po)
30,5 cm (12 po )
ES30= 75,9 cm (29-7/8 po) ES36= 91,1 cm (35-7/8 po)
58,4 cm (23 po)
VS30= 75,9 cm (29-7/8 po) VS36/VS1236= 91,1 cm (35-7/8 po) VS48=121,6 cm (47-7/8 po)
15,2 cm ou 30,5 cm
ou 12 po)
(6 po
(Hauteur du couvre-
conduit)
VS30= 14-15/16" VS36/VS1236= 17-15/16" VS48= 23-15/16"
45,7 cm
)
(18 po
15,2 cm
(6 po)
30,5 cm (12 po )
63,5 cm (25 po)
VS30= 75,9 cm (29-7/8 po) VS36/VS1236= 91,1 cm (35-7/8 po) VS48=121,6 cm (47-7/8 po)
Page 27
7
PIÈCES
PIÈCES INCLUSES AVEC LA HOTTE
Toit d'évacuation de la hotte avec ampoules installées.
Tr ansition métallique avec registres antirefoulement (déjà installés sur ES30, ES36, VS30,VS36)
Instructions d'utilisation et entretien, et d'installation
Filtres (quantité en fonction du modèle et de la dimension)
Vis et ancrages pour cloison sèche
Morceau de bois pour support de la hotte
Récipients à graisse (quantité en fonction du modèle et de la dimension)
Support latéral de filtre (modèle ES36 seulement - Installez-le sur l'appareil une fois les
connexions électriques effectuées, page 15)
Ventilateur intégral
PIÈCES NON INCLUSES AVEC LA HOTTE
Conduits (voir la page 9 pour les exigences en matière de conduit : 8 po ou 10 po Ø).
Ruban pour conduits
Conduit 1/2 po
Serres-fils
Couvre-conduit en option, 6 ou 12 po de hauteur
VDC1230 – Kit de couvre-conduit 12 po pour VS30/ES30 VDC1236 – Kit de couvre-conduit 12 po pour VS36/VS1236/ES36 VDC1248 – Kit de couvre-conduit 12 po pour VS48 VDC630 – Kit de couvre-conduit 6 po pour VS30/ES30 VDC636 – Kit de couvre-conduit 6 po pour VS36/VS1236/ES36 VDC648 – Kit de couvre-conduit 6 po pour VS48
Kit IR en option + support (ampoules infrarouges incluses; utilisez seulement des ampoules
infrarouges mod.175R-PAR,175 W maximum).
IR30 – Kit avec lampe chauffante simple 175 W pour VS30 IR36 – Kit avec lampe chauffante deux 175 W pour VS36/VS1236 IR48 – Kit avec lampe chauffante deux 175 W pour VS48
Page 28
8
AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
1. Pour assurer une évacuation d'air optimale, installez un conduit droit ou comprenant le moins de coudes possibles.La longueur maximale du conduit est de 12,2 m (40 pieds), y compris les coudes.
MISE EN GARDE :
Dirigez l'évacuation d'air vers l'extérieur du bâtiment seulement.
2. Il faut deux personnes pour l'installation.
3. La hotte est munie de vis et d'ancrages pour cloison sèche adéquats pour la plupart des surfaces. Consultez un installateur qualifié.
4. N'utilisez pas de conduits flexibles.
5. CLIMAT FROID : L'installation doit disposer d'un registre antirefoulement supplémentaire pour minimiser retour d'air froid et d'un isolant thermique non métallique pour réduire la conduction des températures extérieures à travers le conduit. Le registre doit être installé côté air froid (mur extérieur) de l'isolant thermique.
Placez l'isolant à un endroit aussi proche que possible du point d'entrée du conduit dans la partie chauffée de la maison.
6. Il se peut que les codes du bâtiment en vigueur exigent l'installation d'un système d'air d'appoint. Consultez votre spécialiste en chauffage, ventilation et climatisation en ce qui concerne les exigences particulières à votre région.
7. l appartient à l'utilisateur de décider de la hauteur d'installation de la hotte au-dessus de la table de cuisson. Une hauteur d'installation plus basse contribue à améliorer l'efficacité avec laquelle les odeurs de cuisson, la graisse et la fumée sont capturées. Cette hotte est homologuée pour être installée à 76,2 cm (30 po) au-dessus de la table de cuisson. Les personnes de grande taille trouveront peut-être qu'une telle hauteur n'est pas pratique. DCS recommande une hauteur d'installation entre 76,2 et 91,4 cm (30 et 36 po).
8. Il n'est pas conseillé d'utiliser les modèles de hotte ES30 et ES36 au-dessus de grilles de cuisinière intérieures.
9. La hotte modèle VS1236 est recommandée pour une installation au-dessus des cuisinières et tables de cuisson DCS modèles RGS-364GL ou CS-364GL.
10. Assurez-vous que la cuisinière ou la table de cuisson est de niveau.
INSTALLATION TYPIQUE
La hotte peut être installée sur le mur ou suspendue sous une armoire de cuisine. Les conduits peuvent être configurés pour une évacuation verticale et horizontale.
Si vous avez acheté un kit infrarouge pour l'installer avec la hotte, fixez-le à celle-ci avant de procéder à l'installation.
Si vous optez pour une installation au mur, vous pouvez vous procurer des kits de couvre-conduit pour servir d'espaceurs entre la hotte et le plafond.Les couvre-conduits doivent être fixés à la hotte une fois celle-ci installée.
Page 29
9
AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
ELECTRICAL
Installez un conduit 1/2 po à partir du panneau de service suffisamment long pour atteindre la hotte une fois installé. Assurez une alimentation de 120 V 60 Hz, 15 A (min.).
LAMPE INFRAROUGE ET KIT DE PANNEAU
La lampe infrarouge et le kit de panneau en option peuvent être commandés séparément et installés dans votre hotte à évacuation. Modèles disponibles : IR30, IR36 et IR48.Voir les instructions fournies avec le kit en ce qui concerne l'installation sur la hotte.
AV ER TI SSEMENT
Pour éviter les risques de choc électrique, confiez l'installation de la lampe IR à un électricien qualifié, et ce,avant de commencer l'installation de la hotte.
CONDUITS
Modèles de hotte: Les modèles ES30, ES36, VS30 et VS36 sont fournis avec un collier de connexion et un registre antirefoulement sur le dessus de la hotte pour une connexion à un conduit rond de 8 po. Modèles : Les modèles VS1236 et VS48 sont fournis avec une pièce ronde de transition de 10 po avec registre et sont assemblés comme indiqué à la Fig.3.
Installez un conduit suffisamment long pour atteindre la pièce de transition une fois la hotte installée, plus 3,8 cm (1-1/2 po) pour le brancher au système de conduits.
ASSEMBLEZ LA PIÈCE DE TRANSITION À LA HOTTE (hottes modèles VS1236 et vs48 seulement)
La transition fournie avec la hotte doit être installée en haut de la hotte (figure 3).
1. Placez la transition sur l'évacuation de la hotte et fixez-la à l'aide des 4 vis fournies (figure 3).
2. Recouvrez la connexion entre transition et hotte de ruban pour conduits.
3. Enlevez le ruban retenant le registre.
FIG. 3
FIG. 1
FIG. 2
Toit d'évacuation
Toit d'évacuation
15,2 cm (6 po)
A
Figure d'évacuation verticale
Figure d'évacuation horizontale
Pour coude de 90° A
10 po 40,6 cm (16 po)
8 po 27,9 cm (11 po)
6"
Page 30
10
INSTALLATION
MONTAGE MURAL
Calcul de la hauteur d'installation - La hauteur d'installation pour un plafond de cuisine standard de
2,4 m (8 pi) est indiquée ci-dessous à la figure X.La hauteur d'installation minimum permise est de 76,2 cm (30 po). Elle se situe généralement entre 76,2 et 91,4 cm (30 et 36 po).
Utilisez la formule suivante pour calculer la hauteur d'installation :
Hauteur d'installation = (hauteur du plafond) - (hauteur de la surface de la table de cuisson) -
(hauteur de la hotte) – (hauteur du couvre-conduit)
(Exemple: Hauteur d'installation =
96 po – 36 po– 18 po – 12 po = 30 po)
Hauteur de la hotte = 30,5 cm (12 po) pour les modèles ES30 et ES36
45,7 cm (18 po) pour les modèles VS30,VS36,VS1236 et VS48
Hauteur du couvre-conduit – Les accessoires du couvre-conduit sont disponibles en format 15,2 ou 30,5 cm (6 ou 12 po) de hauteur.Pour des plafonds plus hauts,vous pouvez joindre des couvre-conduits en les combinant de plusieurs manières.
Hauteur du couvre-conduit
Hauteur de la hotte
Hauteur du plafond
Hauteur de la surface de cuisson
Hauteur d'installation Figure X
2,4 m
(8 pi)
(96 po)
30,5 cm (12 po)
30,5 cm ou
45,7 cm
(12 po ou
18 po)
Hauteur d'installation 76,2 cm – 91,4 cm (30 po – 36 po)
recommandée
91,4 cm
(36 po)
Page 31
11
1. Hauteur d'installation de la hotte
Après avoir déterminé la hauteur d'installation de la hotte,tracez une ligne horizontale au-dessus de la table de cuisson égale à la hauteur d'installation voulue plus dimensions « E » (voir le tableau de la figure 4).
Cette ligne représente l'emplacement où sera installé le support en bois livré avec la hotte.
2. Déterminez l'axe médian de la table de cuisson.Tracez une ligne verticale le long de cet axe médian jusqu'à la ligne horizontale tracée à l'étape 1.
3. Montez la hotte sur le mur à l'aide du support en bois livré avec la hotte. Retirez le support de la hotte en enlevant les deux vis de transport. Marquez l'axe médian du support.
4. Localisez les montants derrière le mur en tapant sur le mur ou en utilisant un localisateur de montants. Localisez un montant d'un côté ou de l'autre de l'axe médian de la table de cuisson qui servira à monter le support en bois tel qu'indiqué à la figure 4.
5. Alignez le haut du support en bois le long de la ligne horizontale tracée à l'étape 1. Alignez les axes médians du support et de la table de cuisson.
6. Percez un trou de 1/8 po de 3 po de profondeur dans le support en bois, le mur et le montant.
7. Utilisez 2 à 4 vis à bois à tête plate 1/4 x 3 po pour fixer le support au mur tel qu'indiqué à la figure 4. Dans le cas de hottes plus longues, utilisez trois ou quatre montants dans la mesure du possible. Fraisez les têtes pour éviter toute interférence avec la hotte.
8. Sur le support en bois, marquez les emplacement utilisés pour accrocher la hotte conformément à la figure 5 et au tableau correspondant.
INSTALLATION
MODÈLE DE HOTTE DIM. « E »
Série VS 39,37 cm
(15-1/2 po)
Série ES 26,35 cm
(10-3/8 po)
MODÈLE DE HOTTE DIM « F »
Série VS 19,37 cm
(7-5/8 po)
Série ES 19,21
(7-9/16 po)
FIG. 4
FIG. 5
CLOISON SÈCHE
HAUTEUR AU-DESSUS DE LA TABLE DE CUISSON
VIS (2 chq. 0,635 x 7,62 cm [1/4 x 3 po])
AXE MÉDIAN DE LA TABLE DE CUISSON
MONTANTS
HAUTEUR VOULUE POUR LA TABLE DE CUISSON + « E »
CLOISON SÈCHE
VERS LA SURFACE DE LA TABLE DE CUISSON
AXE MÉDIAN DE LA TABLE DE CUISSON
(2 chq. no. 10 – 3/4 po)
DIM. « F »
Page 32
12
INSTALLATION
9. Percez un trou de 1/8 po dans le support en bois et le mur. Il n'est pas nécessaire que ces vis pénètrent dans les montants.
10. Vissez deux vis à bois à tête ronde no. 10 X 3/4 po dans le support en bois en laissant 1/4 po des vis exposées pour accrocher la hotte.
11. Accrochez la hotte à l'aide des fentes I de la figure 6. Assurez-vous que le support en bois peut s'insérer dans le renfoncement à l'arrière de la hotte.
12. Mettez la hotte de niveau et serrez les vis dans la fente I.
13. De l'intérieur de la hotte, vissez 4 ou 6 vis à bois à tête ronde no.10 x 3/4 po (selon le modèle) dans le support en bois à travers les trous J.
14. Fixez le conduit à la transition à l'aide de vis et de ruban pour conduits. Les vis ne doivent pas gêner le registre.
15. Percez un trou de 3/8 po dans le mur à travers le centre des trous K.Insérez deux pièces d'ancrage pour murs dans les trous percés. Fixez fermement la hotte aux ancrages à l'aide de 2 vis avec rondelles.
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION DES COUVRE-CONDUITS :
Utilisez les couvre-conduits en option illustrés à la figure 7 pour remplir l'espace entre la hotte et le plafond dans le cas d'un montage mural. Les couvre-conduits de 6 po et 12 po sont disponibles et peuvent être commandés séparément.
1. Si vous utilisez plusieurs couvre-
conduits, connectez-les ensemble à l'aide des vis à tôle fournies avec les cheminées.
2. Fixez le ou les couvre-conduits à la
hotte à l'aide de vis à tôle tel qu'indiqué à la figure 7.
J
I
K
FIG. 6
Allez à la page 14 pour poursuivre l'installation.
Vis de fixation
FIG. 7
Page 33
13
INSTALLATION
AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
Préparation des armoires
AV ERTISSEMENT :
L'armoire doit être structurellement jointe aux montants du mur pour supporter le poids de cette hotte.
ES30/ES36 HOTTE DE SÉRIE
VS30/VS36 HOTTE DE SÉRIE
VS1236/VS48 HOTTE DE SÉRIE
C/L
C/L
Bas de l'armoire ou du soffite
Évacuation verticale
Armoire
A
C
B
3,8 cm (1-1/2 po) dia. Trous, option de conduit horizontal
Largeur de découpe
ES30= 30 po ES36= 36 po
E
D
H
3,8 cm (1-1/2 po) dia. Trous, option de conduit vertical
F
G
I
A) B) C) D)
E)
F) G) H)
I)
Min. 12 6
po
10
po 6-3/4 1-7/8 5-3/4 5-7/8 1-7/8 5-1/8
po
po po po po po po
Bas de l'armoire ou du soffite
Évacuation verticale
Armoire
A
B
C
D
3,8 cm (1-1/2 po) dia. Trous, option de conduit horizontal
Largeur de découpe
F
E
I
VS30= 30 po VS36= 36 po VS48= 48 po VS1236= 36 po
G
H
J
3,8 cm (1-1/2 po) dia. Trous, option de conduit vertical
A)
Min. 12
B)
6
po
C)
11
po
D)
11
po
E)
6-3/4
po
F)
1-7/8
po
G)
5-3/4
po
H)
8-3/8
po
I)
1-7/8
po
J)
5-1/8
po
po
Page 34
14
INSTALLATION
INSTALLATION EN ARMOIRE
1. Déterminez l'axe médian de la partie inférieure de l'armoire.Tracez une ligne verticale le long de cet axe médian, de l'arrière à l'avant de l'armoire.
2. Reportez-vous à la partie supérieure de la hotte et à la figure 8.Tracez deux lignes,une à la distance ‘K’à partir du mur,l'autre à la distance ‘Z’à partir de la ligne précédente. REMARQUE :Ces lignes doivent être perpendiculaires à l'axe médian de l'armoire. Marquez 4 points, deux le long de chaque ligne à une distance égale à la moitié de W à partir de l'axe médian,afin de déterminer l'emplacement des vis.
3. Insérez quatre vis à bois à tête ronde no. 10 au bas de l'armoire. Ne serrez pas complètement et laissez un espace d'environ 1/2 po à partir de la surface inférieure de l'armoire et de la tête des vis.
4. Accrochez la hotte aux vis à travers les fentes latérales situées sur le haut de la hotte.Serrez les quatre vis.
Percez un trou de 3/8 po dans le mur à travers le centre des trous K.Insérez deux pièces d'ancrage pour murs dans les trous percés. Fixez fermement la hotte aux ancrages à l'aide de 2 vis avec rondelles.
5. Fixez le conduit à la transition à l'aide de vis et de ruban pour conduits. Les vis ne doivent pas gêner le registre.
INSTALLATION DU VENTILATEUR INTÉGRAL
Le ventilateur intégral peut être monté de façon à évacuer l'air tel qu'indiqué à la figure 9. De l'intérieur de la hotte, glis­sez le moteur dans le support à gauche. Tournez le moteur vers le haut jusqu'à ce qu'il se mette en place d'un déclic dans l'attache-ressort à droite.
IMPORTANT : Fixez le moteur à la hotte à l'aide de la vis à métaux et de la ron­delle de blocage. Branchez le con­necteur dans le moteur.
FIG. 8
Trous d'évacuation (boîte de jonction)
Fente latérale pour montage du bas de l'armoire
Transition avec antirefoulement (sortie par le haut)
Vis pour installation au bas de l'armoire
W
Z
K
Z
K
CL
W
ES SERIES
K Z W ES30 2-11/16 po 6-7/8 po 29-1/16 po ES36 2-11/16 po 6-7/8 po 35-1/16 po
VS SERIES
K Z W VS30 2-5/8 po 7-1/16 po 29-1/16 po VS36/VS1236 2-5/8 po 7-1/16 po 35-1/16 po VS48 2-5/8 po 7-1/16 po 47-1/16 po
$
Page 35
15
INSTALLATION
CÂBLAGE DE LA HOTTE AVEC UN VENTILATEUR INTÉGRAL :
Le ventilateur intégral peut être monté de façon à évacuer l'air tel qu'indiqué à la figure 3. De l'in­térieur de la hotte, glissez le moteur dans le support à gauche. Tournez le moteur vers le haut jusqu'à ce qu'il se mette en place d'un déclic dans l'attache-ressort à droite.
IMPORTANT : Fixez le moteur à la hotte à l'aide de la vis à métaux et de la rondelle de blocage.
CÂBLAGE DE LA HOTTE
AV ERTISSEMENT :
Coupez le courant au niveau du panneau de service avant de câbler l'appareil. Assurez une alimentation de 120 V 60 Hz, 15 A (minimum).
1. Connectez la fiche de connexion molex du ventilateur intégral au connecteur qui se trouve à l'intérieur de la hotte tel qu'indiqué à la figure 9 ou à la figure 10.
2. Retirez la boîte de jonction tel qu'indiqué à la figure 11.
3. Enlevez 1 des 2 rondelles défonçables et installez un raccord de conduit 1/2 po dans la boîte de jonction.
4. Faites passer des fils noir, blanc et vert (18 AWG) dans un conduit 1/2 po du bloc d'alimentation à la boîte de jonction.
5. Connectez le fil noir sur noir (ligne sous tension), blanc sur blanc (ligne commune) et vert/jaune à la terre,dans le couvercle de la boîte de jonction.
6. Fermez le couvercle de la boîte de jonction.
7. Pour ES36 seulement :montez le support latéral de filtre fourni sur le côté droit de la hotte. Vérifiez que tous les points d'engagement correspondent parfaitement, puis fixez le tout à l'aide de trois vis tel qu'indiqué à la figure 12.
Dernières étapes de l'installation
Replacez les filtres et récipients à graisse tel que décrit dans le manuel d'utilisation et d'entretien. Rétablissez le courant au niveau du panneau de service.Vérifiez le bon fonctionnement de la hotte.
Support
Connecteur
du moteur
Attache-ressort
Point de fixation du ventilateur intégral
Conduit du bloc d'alimentation
À partir du panneau de contrôle
Support
du
moteur
FIG. 11
FIG. 10
FIG. 9
FIG. 12
Vis
À partir du panneau de contrôle
Connecteur du moteur
Page 36
16
POUR L'OBTENTION DE SERVICE
AVANT D'APPELER LE SERVICE TECHNIQUE
Est-ce que le disjoncteur s'est déclenché ou que le fusible est grillé?Y a-t-il une coupure de courant dans le secteur?
Pour le service sous garantie, contactez votre distributeur ou le représentant du service à la clientèle DCS au (888) 281-5698. Avant d'appeler,veuillez avoir les informations suivantes à portée de main :
Numéro de modèleNuméro de sérieDate d'installationBrève description du problèmePreuve d'achat
Votre satisfaction revêt la plus grande importance pour nous. Si un problème n'est pas résolu à votre entière satisfaction, veuillez communiquer avec nous par téléphone, courrier ou courriel :
Écrivez-nous à l'adresse suivante :
Fisher & Paykel Appliances,Inc.
Attention: DCS Customer Care 5900 Skylab Road Huntington Beach, CA 92647
Courriel : support@dcsappliances.com
Page 37
17
GARANTIE
LENGTH OF WARRANTY
Un (1) an, pièces et main-d'œuvre sur tout le produit.
Garantie limitée de cinq (5) ans couvrant les interrupteurs et le moteur seulement.
DCS COUVRE LES FRAIS SUIVANTS
Frais de main-d'œuvre et de réparation de pièces jugées défectueuses pour cause de vice de matière ou de fabrication, et ce pendant une année complète avec garantie « À DOMICILE » pendant la première année d'achat. Cette garantie ne s'applique pas si l'appareil a été soumis à une utilisation autre qu'une utilisation domestique normale. Le service doit être fourni par un agent agréé de l'usine durant les heures ouvrables normales. Il n'y aura pas de frais facturés pour les réparations ou remplacements effectués sur le site de l'installation initiale ou en usine pour des pièces renvoyées port payé, par l'intermédiaire du distributeur, pendant la période de garantie, et jugées défectueuses par DCS.
Les remplacements sont effectués franco à bord DCS;DCS n'est pas responsable des frais de transport, de main-d'œuvre ou des tarifs douaniers s'appliquant à l'exportation. Cette garantie ne saurait s'appliquer,et nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages pouvant résulter du fait de ne pas avoir respecté les consignes du fabricant ou des codes en vigueur, ou d'avoir trafiqué ou altéré l'appareil de quelque façon, ou d'avoir,selon nous, soumis l'appareil à une mauvaise utilisation, à de la négligence ou à un accident.Tout garantie implicite ne pourra s'étendre au-delà de la durée de cette garantie écrite. Cette garantie remplace toutes les autres garanties, explicites ou implicites, ainsi que toutes les autres obligations ou responsabilités relatives à la vente de cet appareil.
DCS NE COUVRE PAS LES FRAIS SUIVANTS
Installation ou démarrage.
Dommages subis durant le transport.
Service effectué par un centre non agréé.
Dommages ou réparations causés par un service effectué par un centre non agréé ou par l'util-
isation de pièces non autorisées.
Service effectué en dehors des heures ouvrables normales.
Mauvaise installation,telle qu'un branchement incorrect, etc.
Visites de service pour vous apprendre comment utiliser l'appareil, corriger l'installation,
réarmer les disjoncteurs, remplacer les fusibles de la maison, nettoyage ou entretien.
Réparations dues à une utilisation autre qu'une utilisation domestique normale.
Dommages causés par accident,abus,altération, mauvaise utilisation,installation incorrecte ou
installation non conforme aux codes en vigueur.
Appareils installés dans le cadre d'applications non résidentielles telles que garderies, auberges,
lieux de culte, maisons de soin, restaurants,hôtels, écoles, etc.
Cette garantie s'applique aux appareils utilisés dans des applications résidentielles.Elle ne couvre pas les utilisations commerciales.Cette garantie couvre les produits achetés et utilisés dans les 50 états des États-Unis, le District de Columbia et au Canada. La garantie s'applique même si vous déménagez durant la période de garantie.Si l'appareil est vendu par l'acheteur initial durant la période de garantie, le nouveau propriétaire continue de bénéficier de la protection jusqu'à la date d'expiration de la période de garantie de l'acheteur initial.
Page 38
18
GARANTIE
Cette garantie remplace toute autre garantie, explicite ou implicite. En outre, toutes les garanties implicites, y compris les garanties de qualité marchande ou d'adaptation à un usage particulier, sont déclinées par la présente dans toute la limite permise par la loi. Dans la mesure où les garanties implicites ne peuvent être déclinées, la durée des garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande ou d'adaptation à un usage particulier, est limitée à la durée de cette garantie expresse.Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques.Il se peut que vous ayez d'autres droits pouvant varier d'une juridiction à l'autre.
Page 39
19
NOTES
Page 40
20
NOTES
Page 41
NOTES
21
Page 42
5900 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647 Tel:714.372.7000 • Fax:714.372.7001 Customer Care: 888.281.5698 www.dcsappliances.com
As product improvement is an ongoing process at DCS, we reserve the right to change specifications or design without notice.
DCS améliore constamment ses produits et se réserve le droit de modifier les spécifications ou la conception de ses produits sans aucun préavis.
P/N 17797 Rev.B Litho in USA 11/2004
Loading...