DCS DD24SUT7 Installation Guide

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Lave-vaisselle DishDrawer
Modèles DD24SUT7
CA
TM
590402A 10.11
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Risque de chocs électriques
Avant d'installer le lave-vaisselle, retirez le fusible de la maison ou coupez le courant au disjoncteur. Si le lave-vaisselle doit être raccordé de façon permanente, assurez-vous que l'alimentation est isolée et que le lave-vaisselle est débranché.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de bris ou de problème de fonctionnement, la mise à la terre réduit les risques d'électrocution en offrant un trajet de moindre résistance au courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation muni d'un conducteur et d'une fiche avec mise à la terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre en respectant tous les codes et règlements locaux. AVERTISSEMENT - Le raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre de cet appareil peut accroître le risque de chocs électriques. Contactez un électricien ou un représentant de service qualifié si vous n’êtes pas certain que l'appareil est correctement mis à la terre.
Si le lave-vaisselle est installé pour être branché en permanence:
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE- Cet appareil doit être relié à un système de câblage métallique permanent mis à la terre, ou un conducteur de mise à la terre d’équipement doit accompagner les conducteurs de circuit et être raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre d’équipement sur l'appareil.
Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil — si vous ne parvenez pas à l'insérer dans la prise murale, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. N'utilisez pas de rallonge, de fiche d'adaptation ou de boîtier à prises multiples.
Le fait de ne pas se conformer à ces instructions peut entraîner un choc électrique ou la mort.
Risque de coupure
Attention, les bords du panneau sont tranchants.
Le non-respect de cette consigne peut causer des blessures ou des coupures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES!
L'installation de ce lave-vaisselle nécessite des connaissances de base dans les domaines de la mécanique et l'électricité. Assurez-vous de remettre ces instructions au client. L'installation doit être conforme aux règlements de construction et codes d'électricité et de plomberie locaux. Une fois l'installation du lave-vaisselle terminée, l'installateur doit remplir la liste de vérification finale. Retirez tous les matériaux d'emballage fournis avec le lave-vaisselle. Ce lave-vaisselle est conçu uniquement pour une utilisation à l'intérieur. Assurez-vous que tous les raccordements d'eau sont fermés (OFF). Le plombier et l'électricien ont la responsabilité de s'assurer que chaque installation est conforme à tous les codes et règlements. Le lave-vaisselle DOIT être installé de façon à permettre son retrait de l'installation lorsqu'une réparation est nécessaire. La prise de courant commandée par interrupteur doit se trouver à l'extérieur de la cavité du lave-vaisselle afin qu'elle demeure accessible après l'installation. Prenez toutes les précautions nécessaires lors de l'installation ou du retrait de l'appareil pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation et les tuyaux. Si le lave-vaisselle doit être déplacé d'un endroit à un autre, transportez-le à la verticale pour éviter les dommages causés par les déversements d'eau. Assurez-vous d'effectuer les raccordements en utilisant uniquement des tuyaux neufs (fournis avec le lave-vaisselle). Les tuyaux usés ne doivent pas être réutilisés. Le fait de ne pas installer le lave-vaisselle correctement peut entraîner l'annulation de la garantie et de toute réclamation de responsabilité. Si le produit est installé dans un véhicule à moteur, un bateau ou une installation mobile similaire, vous devez apporter le véhicule, le bateau ou l’installation mobile contenant le produit à l’atelier d’entretien, et ce, à vos frais, ou payer le déplacement du technicien d’entretien à l'endroit où se trouve le produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
PIÈCES FOURNIES
3
Support pour tuyau d'évacuation (1)
Protecteur de rebord (1)
(Si le trou des raccordements se trouve dans une cloison métallique, vous devez apposer le protecteur de rebord fourni pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation ou les tuyaux.)
Raccord pour tuyau d'évacuation (1)
Attache métallique (1) (fixation du raccord pour
tuyau d'évacuation)
Ensemble de pièces de fixation latérales (A et B) (2)
OPTIONNEL
Collier de serrage (1) (fixation du raccord pour
tuyau d'évacuation)
Vis à tête étoilée de ⁄po (16 mm) (7)
Vis de fixation inférieure de 1½ po (38mm) et rondelles métalliques (2)
Rondelle en caoutchouc pour le tuyau d'alimentation (1)
(déjà installée)
Si le tuyau d'évacuation fourni n'est pas suffisamment long pour être raccordé, vous devez utiliser un ensemble de rallonge pour tuyau d'évacuation (pièce n° 525798), qui permet d'allonger le tuyau d'évacuation de 3,6 m (11 pi 10 po).
Vous pouvez vous procurer cet ensemble auprès d'un Centre de service autorisé par DCS by Fisher & Paykel dans votre région, en composant sans frais le 1.888.936.7872 ou en visitant le site www.dcsappliances.com.
Ruban à l'épreuve de l'humidité (1)
(pour prévenir les dommages causés par l'humidité)
3
DIMENSIONS DU PRODUIT
K
4
AHI
Côté
G
Plan
F
J
B
Dimensions du produit pouces (mm)
hauteur hors tout1 du produit (incluant la hauteur du
A
panneau avant)
B largeur hors tout du produit 23 ⁄po (605)
profondeur hors tout du produit (excluant la poignée) 22 ⁄po (577)
C
profondeur du châssis (jusqu'à l'arrière du panneau
D
avant)
extension maximale du tiroir (excluant la poignée) 21 ¾ po (552)
E
profondeur du panneau avant (excluant la poignée) 1po (25)
F
G
hauteur1 du châssis
profondeur de la poignée 2 ⁄po (66)
H
hauteur du panneau avant 17 ⁄po (442)
I
hauteur de l'espace de ventilation sous le panneau
J
avant
hauteur du dessus de la poignée jusqu'au dessus du
K
panneau avant
17 ⁄po (454)
21 ¾ po (553)
17 ⁄po (454)
⁄po (8)
2 ⁄po (62)
CD
E
1
inclut les fentes pour pièces de  xation d'une hauteur de ⁄po (2mm)
4
DIMENSIONS DES ARMOIRES
5
M
L
Côté
Dimensions des armoires
pouces (mm)
hauteur de l'intérieur de la cavité 18 po (456)
L
largeur de l'intérieur de la cavité 24 po (610)
M
profondeur de l'intérieur de la cavité min. 22 ⁄po (560)
N
N
Plan
Dégagement minimal par rapport aux armoires adjacentes
Dégagement minimal de ½ po (13mm) pour une armoire de coin
Dégagement minimal de ⁄po (2 mm) pour une porte d'armoire adjacente
Loading...
+ 10 hidden pages