Le avvertenze nel presente manuale devono essere
osservate congiuntamente al “MANUALE D’USO - Sezione2”.
The warnings in this manual must be observed
together with the “USER MANNUAL- Section 2”.
Die Warnungen in diesem Handbuch müssen in Verbindung mit
der “BEDIENUNG SANLEITUNG - Abschnitt 2” beobachtet werden”.
Les avertissements speciés dans ce manuel doivent être respectés
ainsi que les “CARACTERISTIQUES TECHNIQUES -Section 2”.
Las advertencias del presente manual se deben tener en cuenta
conjuntamente con las del “Manual del usuario” - Sección 2”.
EMI CLASSIFICATION
According to the standards EN 55032 and 55035 this equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device
FCC CLASS A STATEMENT ACCORDING TO TITLE 47, PART 15, SUBPART B,
§15.105
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will
be required to correct the interference at his own expense.
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
WARNING
Make sure that the loudspeaker is securely installed in a stable position to avoid any injuries or damages to
persons or properties. For safety reasons di not place one loudspeaker on top of another without proper fastening
systems. Before hanging the loudspeaker check all the components for damages, deformations, missing or
damaged parts that may compromise safety during installation. If you use the loudspeakers outdoor avoid spots
exposed to bad weather conditions.
Contact dBTechnologies for accessories to be used with the speakers. dBTechnologies will not accept any
responsibility for damages caused by inappropiate accessories or additional devices.
VIO-L212
Cod. 420120270 REV. 0.1
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCIONS:
1. Read these instructions
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarazied
plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
12. 8VHRQO\ZLWKWKHFDUWVWDQGWULSRGEUDFNHWRUWDEOHVSHFLíHGE\WKHmanufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution, when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. 5HIHUDOOVHUYLFLQJWRTXDOLíHGVHUYLFHSHUVRQQHO6HUYLFLQJLVUHTXLUHGZKHQWKHDSSDUDWXV
has benn damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
benn spilled or objects have fallen into the apparatusm the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
GENERALE ................................................................................................................................................ 27
DATI ACUSTICI .......................................................................................................................................... 27
Grazie per aver acquistato un prodotto progettato e sviluppato in Italia da dBTechnologies! Questo
line-array attivo, potente ed adatto ai live più impegnativi è frutto di una lunga esperienza nel campo della
diffusione sonora. Impiega soluzioni innovative ed ottimizzate in campo acustico ed elettronico, oltre che nella
ricerca dei materiali.
PANORAMICA INTRODUTTIVA
Il modulo line-array attivo a 3 vie VIO-L212 segna
una nuova tappa nel campo della ricerca ed
ottimizzazione per le applicazioni professionali
live indoor e outdoor di grandi dimensioni. Le
caratteristiche più salienti sono:
• ottimizzazione tra prestazioni acustiche full-range
e dimensioni
• sistema di appendimento a 3 punti per un
montaggio/smontaggio efciente
• linea di accessori professionali dedicati per la
movimentazione ed il montaggio
• sezione di amplicazione composta da 2
DIGIPRO G4 da 1600 W RMS ciascuno, controllati
da DSP a 32 bit (ltraggio FIR dedicato)
• tecnologia Floating ADC, sviluppata per un
perfetto isolamento da interferenze, rumori o
ronzii, dell’ingresso audio
• controllo da DSP e ltraggio in tempo reale con
ltri FIR
• rilanci di alimentazione, audio e di rete per un
cablaggio ottimizzato
• controllo RDNet on board, predisposizione per
protocollo AoIP Audinate DanteTM
• software predittivi e di gestione remota
(DBTECHNOLOGIES COMPOSER, EASE, EASE
FOCUS 3, AURORA NET)
32
4500
59
155
30
48,5
330
VIO-L212Cod. 420120270 REV.0.1
5
CARATTERISTICHE MECCANICHE ED ACUSTICHE
CARATTERISTICHE ACUSTICHE
Italiano
B
A
D
C
D
B
F
E
F
E
A
A - [LF] 2 Woofer in Neodimio di diametro 12”, voice coil da 3”(congurazione reex).
B - [MF] 4 Mid-Range in Neodimio di diametro 6.5”, voice coil da 2”.
C - [HF] 2 Compression Driver in Neodimio, bocca da 1.4”, bobina in Titanio da 3” (caricamento a tromba).
D - Phase plug con camera ottimizzata
E - Guide d’onda
F - Proli con andamento logaritmico della tromba
L’ottimizzazione acustica di VIO-L212 armonizza le prestazioni (SPL, risposta in fase e in frequenza, focus
sonoro) con le dimensioni e i vincoli meccanici di progetto.
In particolare:
• i phase plug [D] con camera ottimizzata aumentano la coerenza delle medie frequenze
• il posizionamento e la distanza dei trasduttori Mid-Range concorre a un focus sonoro e ad un ascolto
fuori asse nettamente deniti
• i proli con andamento logaritmico [F] della tromba, evitano tra l’altro, la creazione di riessioni costanti
(modi) ed aumentando la coerenza del comparto medie-alte
• le guide d’onda [F] controllano la direttività verticale delle alte frequenze
VIO-L212
6
Cod. 420120270 REV. 0.1
Italiano
MECCANICA E DOTAZIONI PRINCIPALI
U
T - PIN DI FISSAGGIO ANTERIORI
U - STAFFE A SCOMPARSA PER
IL FISSAGGIO AD UN MODULO
SUPERIORE
V - SEDI PER IL FISSAGGIO AD UN
MODULO INFERIORE
T
V
T
V
Y
W
W- STAFFA POSTERIORE
X - GIUNTO MOBILE
Y - PIN DI FISSAGGIO POSTERIORI
Z - RAIN COVER
Z
X
Il sistema di ssaggio a 3 punti impiega, tramite l’utilizzo di pin:
• le staffe superiori U, sul lato frontale
• le sedi inferiori V, sul lato frontale
• la staffa W, con giunto X, sul lato posteriore.
Nelle immagini successive, per semplicità, non saranno più rafgurati i rain cover [Z].
Z
VIO-L212Cod. 420120270 REV.0.1
7
Per il ssaggio di due moduli:
LATO ANTERIORE
Italiano
1) Sul modulo B estrarre verso
l’altole staffe U e ssarle con i
relativi pin.
2) Estrarre i pin T dal modulo A
3) Avvicinare i 2 moduli
inserendo le staffe U nelle
sedi V.
4) Inserire completamente i pin
T. In questo modo i moduli A
e B sul lato frontale risultano
bloccati.
LATO POSTERIORE
5) Sul modulo A sbloccare il
giunto X. Inserire quindi
il pin Y nel foro relativo
all’inclinazione desiderata.
I dettagli relativi a questa
operazione sono illustrati
nella pagina successiva.
Sono differenti a seconda
dell’installazione FLOWN o
STACK.
A
T
U
T
U
B
V
U
T
VIO-L212
8
B
A
X
W
Y
X
Y
W
Cod. 420120270 REV. 0.1
Italiano
PIN 2
PIN 1
INSTALLAZIONE FLOWN
X
E’ necessario un solo pin (PIN 1) per ssare l’angolo
sul retro. I fori di inserimento della staffa W, con colori
differenziati, permettono le angolazioni: [0°, 0.5°, 1°, 2°,
3°, 4.5°, 6°, 8°]. L’asola della staffa consente di inserire i
pin senza dover sollevare il retro di VIO-L212.
INSTALLAZIONE STACKED
Sono necessari 2 pin (PIN1, PIN2) per ssare l’angolo
sul retro. Una volta inserito PIN1, come da procedura
FLOWN, si alza il retro di VIO-L212 nchè l’asola lo
permette e si ssa la posizione con il PIN2.
W
VIO-L212Cod. 420120270 REV.0.1
9
2. CONTROLLI LOCALI E CONNESSIONI
I 2 amplicatori DIGIPRO G4 sono in
grado di erogare no a 3200 W RMS.
Lo schema a blocchi dell’elettronica
di VIO-L212 è rafgurato nella pagina
seguente.
Le due sezioni principali, presenti
sul retro del modulo, e protette
dagli apposti rain cover (che non
mostriamo qui) sono:
• CONNESSIONI E CONTROLLO
• ALIMENTAZIONE
La sezione CONNESSIONI E
CONTROLLO, utilizza un DSP che
controlla, tra l’altro, il ltraggio FIR
del segnale d’uscita.
Italiano
La sezione di ALIMENTAZIONE
impiega un PFC che ne migliora
l’efcienza e protegge la sezione
di amplicazione da oscillazioni
indesiderate delle grandezze
elettriche in ingresso.
FILTRAGGIO FIR
L’equalizzazione del suono è controllata
da un DSP a 32 bit.
I ltri FIR implementati minimizzano la
distorsione di fase del segnale equalizzato. Per i dettagli dell’equalizzazione
vedi il paragrafo: “PARAMETRI DSP
PRESET”.
PFC
La correzione del fattore di potenza
(PFC) riduce lo sfasamento tra corrente e
tensione erogata all’amplicatore. Entro
un certo range, quindi, l’alimentazione
in ingresso risulta ideale, nonostante
piccole variazioni della fornitura elettrica a monte dell’impianto. Per dettagli
ulteriori sulle raccomandazioni di alimentazione, vedi il paragrafo: “MON-
TAGGIO DEL LINE ARRAY E CABLAGGIO”.
AMP2-ALIMENTAZIONE
AMP1-CONNESSIONI E CONTROLLO
VIO-L212
10
Cod. 420120270 REV. 0.1
Italiano
AUTO-RANGE
MAINS LINK
MAINS INPUT
Link
Output
Input
Balanced Audio
BLOCK DIAGRAM
PUSH
MAINS FUSE
(
(
T10A L 250V~)
T5A L 250V~)
220-240V~
100-120V~
FUSE
Power Supply
EMI FILTER
Amplifier Module
SMPS MAIN
Voltage
High
DIGIPRO G4
DIGIPRO G4
Amplifier
CLASS D
CLASS D
MAINS FUSE
(
(
T10A L 250V~)
T5A L 250V~)
220-240V~
100-120V~
FUSE
Floating Input GroundFloating Input Ground
Power Supply
EMI FILTER
Amplifier Module
SMPS MAIN
Voltage
DIGIPRO G4
Amplifier
CLASS D
High
DIGIPRO G4
CLASS D
Low
Voltage
Low
Voltage
Low
Voltage
OPAMP
Floating ADC technology
ADC
Galvanic
Isolation
Preamplifier Module
DAC
Active
Link
NFC internal module
DSP
Out
Rs485
RDNET
Data
Data
In
RDNet
Rs485
CPU (MASTER)
Removable Card
SPEAKERS
COUPLING
D
USB Data Service
COMPENSATION
HIGH FREQ
5
F
E
C
B
7
6
4
3
G
A
8
1
2
Service / User
75
85
90
80
70
60
65
High Pass Filter [Hz]
Remote Preset
Active
Fullrange
1.4" C.D.
1.4" C.D.
12" WOOFER
12" WOOFER
6.5" MID-RANGE
6.5" MID-RANGE
6.5" MID-RANGE
6.5" MID-RANGE
Ready
Mute/Prot
Signal
Limiter
System Test
VIO-L212Cod. 420120270 REV.0.1
11
1. INGRESSO E RILANCIO AUDIO (“Balanced audio”)
Ingresso e uscita compatibili con cavi XLR blanciati.
In particolare, “Input” è utilizzato per il collegamento con il
segnale audio proveniente dal mixer o da un altro diffusore,
“Output Link” per il rilancio del segnale agli altri moduli del line-
array in congurazione daisy-chain.
2. HIGH PASS FILTER
Permette di applicare direttamente un ltro passa-alto
(non applicato, la posizione stand-by è Fullrange). In
particolare le frequenze di taglio possono essere scelte tra:
(60,65,70,75,80,85,90 Hz)
3. INGRESSO E RILANCIO DELLA CONNESSIONE DI RETE RDNet
Sezione compatibile con cavi di rete dotati di connettori di tipo
etherCON/RJ45.
In particolare “Data in” deve essere collegato a dispositivi
come RDNet Control 2 o Control 8, “Data Out” viene utilizzato
per il rilancio della rete ad ulteriori moduli del line-array in
congurazione daisy-chain.
Italiano
4. DSP PRESET
Rotary per il setup acustico del line-array.
E’ opportuno utilizzare questi controlli (o gli stessi parametri
in remoto tramite connessione RDNet) per ottimizzare il
comportamento acustico in funzione del numero di moduli
ed al loro puntamento. Un approfondimento sull’utilizzo di
“SPEAKER COUPLING” e “HIGH FREQUENCY COMPENSATION” è
presente nella sezione “PARAMETRI DSP PRESET E CONTROLLO
REMOTO”.
5. LED DI STATO
Led relativi al funzionamento del modulo. Una tabella nella
pagina seguente riepiloga e sintetizza il signicato dei vari LED.
6. LED DI CONTROLLO
Led relativi al funzionamento in rete (RDNet) del modulo.
In particolare, “Link” acceso segnala che la rete RDNet è
attiva e ha riconosciuto il dispositivo, “Active” in modalità
lampeggiante che esiste trafco dati, “Remote Preset Active”
che tutti i controlli locali sul pannello amplicatore sono by-
passati dal controllo remoto RDNet.
7. USB DATA SERVICE
Porta di tipo mini-USB B, da utilizzare esclusivamente per
l’aggiornamento del rmware del prodotto. Vedi la sezione
“AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE” per ulteriori informazioni.
8. SYSTEM TEST
Effettua un test con segnale sweep per vericare l’integrità del
woofer. Questo test non va considerato esaustivo, ma solo un primo controllo nell’analisi di
eventuali problematiche
9. FUSIBILE DI RETE
Alloggio per il fusibile di rete della sezione AMP1.
VIO-L212
12
Cod. 420120270 REV. 0.1
Italiano
TIPO LED FASE DI ACCENSIONE
DELLO SPEAKER
IN FUNZIONE
NORMALE
WARNING
GENERICO
BLOCCO PER
ANOMALIA DELLO
SPEAKER
LIMITERSPENTOSPENTO, SI
ACCENDE SOLO
IN CASO DI
INTERVENTO
SIGNAL
MUTE/
PROT
READYSPENTOACCESO FISSOACCESO FISSOSPENTO
10. CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE “MAINS INPUT”
Compatibile con connettore powerCON TRUE1®,
l’alimentazione è dotata di funzione autorange. Una volta
denito il range opportuno con l’eventuale cambio del
fusibile, riconosce automaticamente la tensione all’interno
dell’intervallo [100-120V~] oppure [220-240V~].
SPENTOLAMPEGGIO
ACCESO PER QUALCHE
SECONDO
IN PRESENZA DI
SEGNALE
SPENTOLAMPEGGIO
LAMPEGGIO
MOMENTANEO
SEGNALAZIONE
NORMALE DI
AUDIO IN
INGRESSO
MOMENTANEO
LAMPEGGIO CICLICO
CONTINUO
SPENTO
ACCESSO FISSO
11. RILANCIO DI ALIMENTAZIONE “MAINS LINK”
Compatibile con connettore tipo powerCON TRUE1® per il
rilancio dell’alimentazione ad altri moduli.
Per conoscere il numero massimo di moduli che si possono
connettere in un sistema rilanciato, consultare la sezione
SPECIFICHE TECNICHE.
12. FUSIBILE DI RETE
Alloggio per il fusibile di rete della sezione AMP2.
VIO-L212Cod. 420120270 REV.0.1
13
3. PREDIZIONE ACUSTICA E VERIFICA MECCANICA:
DBTECHNOLOGIES COMPOSER
Il software dBTechnologies Composer, gratuitamente scaricabile dal sito www.dbtechnologies.com, è lo
strumento per la corretta progettazione di sistemi audio consigliato per tutta la serie VIO.
Suggerisce la soluzione per gli spazi da sonorizzare, indicando l’angolazione dei moduli del line-array per
ottenere la copertura desiderata ed il preset da utilizzare.
Pur essendo uno strumento predittivo, permette comunque una serie di regolazioni manuali per
perfezionare la congurazione in base ad eventuali misure audio effettuate sul campo, o a speciche
esigenze.
E’ inne lo strumento efcace per valutare la sicurezza dell’installazione. Grazie infatti a una simulazione
del comportamento statico dei y-bar ed una indicazione delle forze meccaniche in gioco permette di
vericare quanti moduli installare prima di arrivare ad una condizione di sovraccarico.
Le sezioni principali di dBTechnologies Composer sono:
• COMPOSER - vista generale che permette l’inserimento dei dati iniziali di progetto
• LAs PREDICT - con la simulazione, congurazione e verica di sicurezza dei line-array
• SUBs PREDICT - con la simulazione, congurazione e verica di sicurezza dei subwoofer
Italiano
In questo capitolo vengono evidenziati alcuni dettagli del software relativi al montaggio e alla sicurezza, in
particolare per la congurazione FLOWN dei line-array VIOL212.
VIO-L212
14
Cod. 420120270 REV. 0.1
Italiano
La sezione LAs PREDICT contiene tutte le informazioni per la corretta congurazione own o stack di un
sistema VIO. Per accedervi occorre completare prima l’inserimento dei dati di progetto, presenti nella
sezione Composer.
Nella sottopagina System Data, vengono suggeriti: l’angolazione dei vari moduli, vari parametri relativi
alla sezione “DSP preset” e l’angolazione del y-bar DRK-212. Quest’ultima angolazione può essere rilevata
sul campo tramite l’utilizzo di un inclinometro laser non incluso, il cui montaggio è illustrato nel manuale
di DRK-212.
VIO-L212Cod. 420120270 REV.0.1
15
4. AURORA NET
AURORA NET, è un software di controllo remoto con queste caratteristiche:
• multipiattaforma (Windows /MAC OS X)
• permette un controllo molto accurato dei parametri e della loro cronologia durante un evento
• permette una gestione essibile anche in casi di grandi installazioni sse / live (con un controllo
avanzato dei gruppi)
• consente di richiamare diversi preset
• è ottimizzato per usabilità e velocità di visualizzazione dei dati
Per ulteriori informazioni si rimanda al manuale completo del software.
Italiano
VIO-L212
16
Cod. 420120270 REV. 0.1
Italiano
5. PARAMETRI DSP PRESET
L’utilizzo di un line-array comporta una serie di vantaggi in diversi contesti, in particolare:
• SPL omogeneo lungo la direttrice frontale degli speaker, effetto che si apprezza in particolare su
distanze medio-lunghe
• comportamento acustico direttivo, che permette di focalizzare in maniera precisa il suono sul pubblico,
evitando inutili dispersioni in zone dove una copertura acustica non è richiesta.
L’ottimizzazione attuabile del line-array tiene conto del comportamento del sistema rispetto alla frequenza:
• all’aumentare della distanza dal line-array aumenta l’attenuazione dell’aria. Questo ha effetto in
particolare sulle alte frequenze.
• all’aumentare dell’angolazione tra elementi del line-array diminuisce l’accoppiamento in fase delle
medie frequenze.
• all’aumentare del numero di moduli del line-array le basse frequenze si sommeranno in maniera
acusticamente coerente.
La congurazone acustica in line-array dei moduli VIO L212 può essere ottimizzata, grazie alle funzioni di
controllo gestite dal DSP. L’interfaccia locale per l’utilizzo è semplice e immediata: impiega due rotary della
sezione “DSP Preset” :
• Il calcolo dei parametri è effettuato con dBTechnologies Composer. E’ possibile selezionare in modo
locale tali parametri sul pannello di VIO-L212, ed utilizzare inoltre il controllo remoto tramite AURORA
NE T.
• Posizionare il rotary “SPEAKER COUPLING” in base al numero di moduli impiegati nel line array. Questo
rotary agisce sulle basse frequenze e va impostato nella posizione:
• Tutti questi parametri possono essere regolati attraverso il controllo remoto, una volta effettuate
correttamente le connessioni RDNet, attraverso l’utilizzo del software gratuito AURORA NET. Quando il
controllo è remoto, i controlli locali presenti sui pannelli dei moduli VIO-L212 sono by-passati.
Per ulteriori informazioni si rimanda al manuale completo del software.
VIO-L212Cod. 420120270 REV.0.1
17
6. ACCESSORI, INSTALLAZIONE, CONFIGURAZIONE
FLY-BAR DRK-212
B2
Italiano
A
A
C
D2
B1
C
D1
DRK-212 è il y-bar per l’utilizzo FLOWN e STACK di VIO-L212. In FLOWN consente la possibilità di un doppio
utilizzo, con line-array angolato verso il basso oppure verso l’alto. Vedere le istruzioni speciche dell’accessorio
per i dettagli di montaggio.
• A - Ganci di sollevamento motore
• B - Giunto posteriore (in dipendenza dalla congurazione) FLOWN
• C - Staffe a scomparsa frontali per utilizzo STACK
• D - Fissaggi anteriori FLOWN (in dipendenza dalla congurazione)
D2
ADATTATORI FRA MODELLI
NOMEMODELLO ADATTATO
CARRELLI
VIO-L212
18
TF-VIO2
NOMEUTILIZZOTOP
DT-VIOl212
DO-VIOl212
DT-DRK2122 DRK212 (+ 2 TF-VIO2)
1-4 VIOL212
1 VIOL212
VIOL210
Cod. 420120270 REV. 0.1
Italiano
PREDIZIONE ACUSTICA / VALIDAZIONE MECCANICA
• Utilizzare DBTECHNOLOGIES COMPOSER per impostare i parametri di progetto.
• Vericare che la validazione MECHANICAL SAFETY del software confermi la sicurezza della congurazione
scelta
• Vericare che i parametri locali dei vari moduli siano impostati correttamente sui singoli pannelli
amplicatori. In particolare vericare secondo progetto le impostazioni Speaker Coupling e High Frequency
Compensation. In alternativa è possibile modicare in tempo reale tutti i parametri da remoto se si effettua
una connessione del line-array tramite rete RDNet (DBTECHNOLOGIES NETWORK). In questo caso comunque
è buona norma che le impostazioni iniziali di progetto siano replicate sicamente sui moduli VIO-L210 prima
dell’installazione. Per altre informazioni vedi la sezione PARAMETRI DSP PRESET E CONTROLLO REMOTO.
PREPARAZIONE DEL FLY-BAR E DEI MODULI
• Predisporre i y bar DRK212 ed i moduli line-array VIO-L212. In questo esempio sono rafgurati i carrelli DT-
DRK212 e i carrelli DT-VIOL212 con i top DTT-VIOL212. La congurazione di esempio, puramente illustrativa, è
quella di un line-array a 8 moduli.
LE INDICAZIONI
DI CABLAGGIO
NELLE FIGURE
SEGUENTI SONO
PURAMENTE
INDICATIVE.
VIO-L212Cod. 420120270 REV.0.1
19
Italiano
MONTAGGIO DEL LINE-ARRAY E CABLAGGIO
• Rimuovere la cinghia di sicurezza ed il top. Sul retro dei moduli inserire i pin per ssare gli angoli calcolati dal
software.
• Tramite i motori, sollevare dal carrello DT-DRK212 1 y bar e ssarlo in congurazione own sul top VIO-L212
superiore.
• Sul y-bar, aver cura di far passare per la successiva connessione i cablaggi principali necessari.
• Effettuare i primi cablaggi tra i singoli moduli, in particolare quelli rilanciabili.
• Sollevare la parte superiore del line array
VIO-L212
20
Cod. 420120270 REV. 0.1
Italiano
• Portare il carrello con gli ulteriori 4 moduli sotto a quelli issati. Rimuovere cinghia e top dal secondo carrello.
• Operare agganciando un modulo alla volta, facendo salire/scendere leggermente le funi con i motori, prima
con montaggio frontale, poi posteriore, come illustrato nella sezione MECCANICA E DOTAZIONI PRINCIPALI.
• Operare i cablaggi tra modulo e modulo, mano a mano che si procede col montaggio.
• Terminare la composizione ed il cablaggio del line-array.
ATTENZIONE!
Il prodotto e gli accessori devono essere utilizzati solo da personale esperto! Assicurarsi che l’installazione
sia posizionata in modo stabile e sicuro per scongiurare ogni condizione di pericolo per persone, animali e/o
cose. L’utilizzatore è tenuto a seguire le regolamentazioni e le leggi cogenti in materia di sicurezza nel Paese
in cui si utilizza il prodotto. Per l’utilizzo in sicurezza, vericare periodicamente la funzionalità di tutte le parti
e l’integrità prima dell’utilizzo.
La progettazione, i calcoli, l’installazione, il collaudo e la manutenzione di sistemi sospesi o stack audio pro-
fessionali deve essere effettuata esclusivamente da personale autorizzato. AEB Industriale non è responsabile
per installazioni improprie, effettuate in assenza dei requisiti di sicurezza.
A
B
VIO-L212Cod. 420120270 REV.0.1
21
INDICAZIONI SULL’ALIMENTAZIONE ED IL COMPORTAMENTO
DEL SISTEMA LINE-ARRAY
Occorre tenere presente che l’alimentazione dell’impianto, con
un corretto dimensionamento della sorgente e dei cablaggi,
inuisce sulla corretta operatività dei moduli e del sistema.
1. La corrente fornita al modulo line-array ha un comportamento dinamico, (es. prima accensione, stato di idle, funzi-
onamento a pieno regime).
2. Esistono delle cadute di tensione le- gate a lunghezza e
sezione del cavo. Di norma tali cadute sono direttamente
proporzionali alla lunghezza ed inversamente alla sezione
dei cavi.
Si consiglia di:
• Dimensionare i cavi per caduta di tensione massima del 5%.
Utilizzare per tutti i tratti possibili una sezione dei cavi di
alimentazione con diametro superiore ai 4 mm2 .
• In caso di sistemi che utilizzino subwoofer è consigliabile, se consentita dalle normative di sicurezza del proprio
Paese, una distribuzione dedicata fase-fase a 208Vac.
Italiano
A
B
A
B
A
B
VIO-L212
22
Cod. 420120270 REV. 0.1
Italiano
ESEMPI DI CONFIGURAZIONI MISTE
D
C
D2
A
B
A
B
• Tramite l’adattatore TF-VIO2, è possibile utilizzare un line-array VIO-L210 in funzione down-ll sotto ad uno
composto da VIO-L212. La proporzione consigliata fra i 2 modelli è di 3:1 come illustrato, a puro titolo di
esempio, qui sotto.
• A - Staffe frontali per VIO-L212
• B - Sistemi di ssaggio anteriori per VIO-L210
• C - Giunto posteriore per VIO-L210
• D - Staffa di aggancio posteriore per VIO-L212
VIO-L212Cod. 420120270 REV.0.1
23
ESEMPI DI CONFIGURAZIONI STACKED
Le principali congurazioni stack sono:
• su subwoofer (tramite DRK-212)
• diretta su carrello DT-VIOL212 con l’utilizzo
obbligatorio delll’accessorio EFK-1.
Italiano
Per i dettagli di montaggio e le congurazione ammesse riferirsi ai manuali dei singoli accessori.
VIO-L212
Cod. 420120270 REV. 0.1
24
Italiano
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Il modulo non si accende:
1. Vericare la corretta presenza dell’alimentazione a monte dell’impianto.
2. Vericare che l’alimentazione o il collegamento di rilancio di alimentazione sia correttamente inserito.
3. Vericare che la sezione e la lunghezza dei cablaggi permettano, comprese le cadute di tensione, un
funzionamento all’interno del range consentito.
4. Vericare eventuali warning segnalati da AURORA NET (in collegamento RDNet)
Il modulo si accende ma non emette nessun suono:
1. Vericare che i collegamenti in ingresso del segnale audio o i rilanci del segnale audio siano
correttamente effettuati.
2. Vericare che la sorgente audio (mixer) sia collegata correttamente ed attiva.
3. Vericare da controllo remoto tramite AURORA NET (in collegamento RDNet) che non siano inseriti
MUTE. Vericare inoltre eventuali warning segnalati.
Il modulo emette un suono non pienamente soddisfacente.
1. Rivericare il progetto e le speciche di installazione e congurazione tramite DBTECHNOLOGIES
COMPOSER.
2. Vericare che i parametri di DSP PRESET siano effettivamente replicati sul pannello di controllo del
modulo (soprattutto in caso non si utilizzi il controllo remoto dei moduli).
3. Vericare che, in caso di connessione in rete RDNet e controllo con AURORA NET tutti i parametri, in
particolare quelli di equalizzazione, siano impostati correttamente.
VIO-L212Cod. 420120270 REV.0.1
25
Italiano
8. AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE
È molto importante mantenere aggiornato il rmware del prodotto, per garantirne una piena funzionalità.
Controllare periodicamente il sito http://www.dbtechnologies.com nella sezione “DOWNLOADS”.
1. Scaricare ed installare USB BURNER MANAGER nella sezione “SOFTWARE & CONTROLLER” sul proprio
computer.
2. Scaricare il le .zip dell’ultimo rmware nella sezione “DOWNLOADS” relativa al proprio prodotto.
3. Collegare il prodotto al PC tramite un cavo USB (non fornito) con il connettore del tipo corretto (vedere questo
dettaglio nel capitolo CARATTERISTICHE DELLA SEZIONE DI AMPLIFICAZIONE E DI CONTROLLO).
4. Nella schermata dell’USB BURNER MANAGER, in alto a destra, selezionare “Apertura File”.
5. Selezionare il le del rmware precedentemente scaricato.
6. Seguire le operazioni mostrate a video.
7. Cliccare “AGGIORNA”.
VIO-L212
26
Cod. 420120270 REV. 0.1
Italiano
9. SPECIFICHE TECNICHE
GENERALE
Tipologia:Modulo line-array attivo a 3 vie
DATI ACUSTICI
Risposta in frequenza [- 10 dB]:49.8 - 20000 Hz
Risposta in frequenza [- 6 dB]:55 - 18600 Hz
Max SPL:142 dB (frequency/preset dependent)
HF:2 x 1.4” (Bobina: 3”)
Tipo di trasduttore HF:Titanio
MF:4 x 6.5” (Bobina: 2”)
Tipo di trasduttore MF:Neodimio
LF:2 x 12” (Voice Coil: 3”)
Tipo di trasduttore LF:Neodimio
Guida d’onda per le alte frequenze:Sì
Direttività oizzontale:90°
Direttività verticale:variabile, in dipendenza da congurazione e numero di moduli
AMPLIFICATORE
Tipologia:(2x) Digipro® G4
Classe di amplicazione: Classe D
Potenza di amplicazione (Picco)2x 1600 W (3200 W)
Potenza di amplicazione (RMS):2x 3200 W (6400 W)
Alimentazione: Fullrange con PFC, range 100-240V~ (50-60Hz)
Tecnica di rareddamento:Convezione + ventole con griglie di ventilazione inferiori
Temperatura di utilizzo (ambiente): da -15° a +55° [°C]
VIO-L212Cod. 420120270 REV.0.1
27
PROCESSORE
Controller interno:DSP 32 bit
Conversione AD/DA: 24 bit / 96 kHz
Funzioni avanzate del DSP:Filtri FIR a fase lineare
Riconoscimento del posizionamento:inclinometro, modulo a tecnologia NFC
Funzione interna di primo test:test di impedenza con sweep
INTERFACCIA UTENTE
Controlli: HPF rotary, DSP Preset
Led di statoReady, Mute/Prot, Signal, Limiter
Italiano
Led di interfaccia RDNetLink, Active, Remote Preset Active
INGRESSI ED USCITE
Ingressi e rilanci di alimentazione:PowerCON® True In/Link
Ingressi audio: 1x XLR IN bilanciato (isolamento: Floating ADC )
Uscite audio:1x XLR link OUT bilanciato
Ingressi/uscite RDNet:Data In / Data Out (connettori etherCON®)
USB (aggiornamento del rmware):1x USB MINI tipo B
Numero di moduli massimo per
linea di alimentazione (**)
1 + 2 (220-240V~) / 1 + 1 (100-120V~)
[mains input + mains link]:
* NOTA PER L’INSTALLATORE: Valori riferiti a 1/8 della potenza, in condizioni medie di funzionamento (programma musicale con clipping raro
o assente). Si consiglia per qualsiasi tipo di congurazione di considerarli i valori minimi di dimensionamento.
** NOTA PER L’INSTALLATORE: Valori riferiti a 1/3 della potenza, in condizioni pesanti di funzionamento (programma musicale con frequente
clipping e intervento del limiter). E’ consigliabile il dimensionamento secondo questi valori in caso di installazioni e tour professionali.
SPECIFICHE MECCANICHE
Materiale:cabinet in legno - nitura in polliurea nera
Griglia:interamente in metallo - lavorazione CNC
Maniglieintegrate (2x lato)
Predisposizioni anteriori di
montaggio:
Predisposizioni posteriori di
montaggio:
Stae a scomparsa, punti integrati nel cabinet con pin a sgancio
rapido
Staa graduata e giunto mobile con pin a sgancio rapido
Montaggio own e stacked: Con accessorio y -bar DRK-212
Larghezza:1100 mm (43.31 inch.)
Altezza:380 mm (14.96 inch.)
Profondità:450 mm (17.72 inch.)
Peso:54.4 kg (119.9 lbs.)
Le caratteristiche, le speciche e l’aspetto dei prodotti
sono soggetti a possibili cambiamenti senza previa
comunicazione. dBTechnologies si riserva il diritto di
apportare cambiamenti o miglioramenti nel design o
nelle lavorazioni senza assumersi l’obbligo di cambiare o
migliorare anche i prodotti precedentemente realizzati.
A.E.B. Industriale Srl
Via Brodolini, 8
Località Crespellano
40053 VALSAMOGGIA
BOLOGNA (ITALIA)
Tel +39 051 969870
Fax +39 051 969725
www.dbtechnologies.com
info@dbtechnologies-aeb.com
VIO-L212Cod. 420120270 REV.0.1
29
Loading...
+ 104 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.