DB Technologies AF-VIO1 Data Sheet

ISTRUZIONI DI UTILIZZO AF-VIO1
AF-VIO1 INSTRUCTIONS
AF-VIO1
Accessorio
Accessory
Prodotto
Product
VIO S118 / S118R / S218 / S318
1.Contenuto della confezione
Packing content
A - n°2 AGGANCI SUPERIORI PER VIO-L210 / VIO-S118 n°2 UPPER ANCHORAGE SYSTEMS FOR VIO-L210/ S118 B - n°2 AGGANCI FRONTALI CON PIN PER VIO-L208
n°2 FRONT ANCHORAGE SYSTEMS FOR VIO-L208
C - n°2 STAFFE RETRAIBILI PER INSTALLAZIONE STACK (VIO-L208)
n°2 RETRACTABLE BRACKETS FOR STACK INSTALLATION (VIO-L208) D - n°2 STAFFE DI AGGANCIO A SUBWOOFER IN STACK n°2 BRACKETS FOR FASTENING TO A SUBWOOFER IN STACK E - n°1 AGGANCI POSTERIORI PER VIO-S118 (FLOWN) n°1 REAR ANCHORAGE SYSTEMS FOR VIO-S118 (FLOWN) F - n°1 GIUNTO MOBILE PER INSTALLAZIONE FLOWN n°1 MOBILE JOINT FOR FLOWN INSTALLATION G - n°1 SEDE DI AGGANCIO POSTERIORE IN STACK n°1 HOUSING FOR THE REAR FASTENING IN STACK
L’installazione di AF-VIO1 deve essere effettuata da personale esperto. I tipi di utilizzo ammessi sono 3 e sono illustrati qui di seguito. Non sono ammessi utilizzi differenti da quanto descritto. A pagina 4 sono anche riportati
i limiti massimi per installazione stack libera. Se si eccedono tali limiti è obbligatorio un ssaggio addizionale con cinghie o mezzi meccanici (non forniti). Per congurazioni che eccedano questi limiti, è obbligatorio un ssaggio addizionale con cinghie o mezzi meccanici non forniti. I limiti own sono determinati dall’utilizzo di
dBTechnologies Composer.
Only qualied personnel may use the AF-VIO1! The admitted uses are 3 and they are illustrated in the next pages. Different uses are not allowed. The maximum limit in stack installation is shown in the table at page 4. If you need to exceed those limits it is mandatory to use additional mechanical systems and fastening belts (not supplied). For congurations that exceed those limits, it is mandatory the use of a fastening system with straps or mechanical means (not supplied). The own maximum limits are calculated with dBTechnologies Composer.
FOT000100 REV.1.1
2. Montaggio FLOWN
2. FLOWN mounting
AF-VIO1
A VIO-L208 sotto ViO-L210 (è mostrato l’aggancio solo di 1 VIO-L208 sotto a VIO-L210) VIO-L208 under VIO-L210 (it is shown only the mounting of a VIO-L208 under a VIO-L210) VIO-L210
Sul lato frontale dello speaker estrarre i pin. On the front side of the speaker extract the pins.
Inserire ed agganciare con i pin di VIO-L210 le staffe [A] di AF-VIO1. Insert and fasten with the pins of VIO-L210 the [A] brackets of AF-VIO1.
Sul lato posteriore estrarre il PIN A (mostrato in gura) ed osservando le indica- zioni dell’etichetta di AF-VIO1 inserire il giunto posteriore di VIO-L210. Reinserire il pin ed assicurarsi che blocchi correttamente il montaggio.
On the rear side extract the A pin (shown in the picture) and, following the label of AF-
VIO1 insert the rear joint of VIO-L210-. Insert then the pin and check that the mouning is properly fastened.
VIO-L208
Sul lato frontale estrarre i pin.
On the front side of the speaker extract the pins.
Alzare e ssare i giunti superiori dello speaker ed inserirle nelle sedi [B] di AF-VIO1,
ssandole coi pin.
Lift and fasten the upper joint of the speaker and insert them in the housings [B] of AF-VIO1
Sul lato posteriore estrarre il pin B rilasciando il giunto [F] di AF-VIO1 ed inserirlo
nella staffa sul retro di VIO-L208, bloccandolo col pin.
On the rear side, extract the [B] pins releasing the joint [F] of AF-VIO1 ed insert it in the rear bracke of VIO-L208, fastening it with the pin.
FOT000100 REV.1.1
Loading...
+ 2 hidden pages