DBI SALA 8517716, 8517717, 8517718, 8518016, 8517719 Instruction Manual

...
The Ultimate in Fall Protection
48
SPECIFIC INSTRUCTIONS
0086
8513448 8514602 8517714 8517715 8517716 8517717 8517718 8517719 8518016 8518017 8518018 8518021 8518551 8518552 8518553 8518554 8518557 8518558 8518559
ADVANCED
Digital Winches
78
Model Numbers:
8518560 8518561 8518562 8518563 8518564 8518565 8518566 8518567 8518568 8518569 8518570 8518571 8518572 8518573 8518579 8518580 8518581 8518582 8518583
8518584 8518585 8518586 8518587 8518588 8518589 8518590 8518591 8518592 8518601 8518602 8518603 8518604 8518605 8518606 8518607 8518608 8518609 8518610
8518611 8518612 8518613 8518614 8518615 8518616 8518617 8518623 8518627 8518628 8518630 8518646 8518651 8518656 8518658 8518706 8519652 8524868 8525859
8526404 8526534 8529777 8530001 8530010 8530011 8530012 8530058 8530091 8530092 8530096 8530097 8530098 8530114 8530116 8530140 8530178 8530188 8530207
8530228 8530244 8530313 8530346 8530347 8530349 8530375 8530384 8530389 8530389 8530394 8530395 8530407 8530421 8530449 8530453 8530462 8530463 8530488
8530506 8530507 8541416 8541526 8541547 8541549 8542350 8542377 8542823 8543013 8543261 8543340 8544249
SERVICE
DATES BY
Please read the general instructions: 5902392 See Glossary for number references
B
A
204Kg max
(-40°F – +140°F)
x 1
-40°C – +60°C
LIFELINE
HOUSING
64
MATERIAL
Stainless Steel
Galvanized Steel
Technora Rope
Kernmantle Rope
MATERIAL
18
26
25
68
69
Ø
5 mm
6 mm 10 mm 16 mm
5 mm
5 mm
6 mm
8 mm 10 mm 12 mm 16 mm
ALUMINUM
Form No. 5902326 Rev:C
D
C
E
D
F
© Copyright 2014, Capital Safety
BEFORE USE
• Check the brake wear indicator (A). If the indicator has moved into the red section, do not use the winch. Return it to an authorized repair center for service.
• Extend the cable fully and inspect it for damage. Check the connecting snaphook, thimble, and ferrules at the cable end. Check the handle and
EN
mounting hardware.
• Use of this equipment in areas with environmental hazards may require additional precautions to reduce the possibility of injury to the user or damage to the equipment. Hazards may include, but are not limited to; heat, chemicals, corrosive environments, high voltage power lines, gases, moving machinery, and sharp edges. Contact DBI-SALA if you have questions about using this equipment where environmental hazards exist.
USE
• When attaching the winch to the Quick Mount Bracket (B), the attachment stud (C) must capture the structural carrying handle (D).
• When attaching the winch to the Advanced Series Winch Mount Bracket (E), the attachment bolt (F) must capture the structural carrying handle (D).
• Locate the anchor point directly over the work area. Do not work at an angle greater than 5° from vertical.
• Avoid working where the cable will be in contact with or abrade against a sharp edge. Cover sharp edges to protect the cable.
• Maintain at least 10 lbs (4.5 kg) of force on the line when extending or retrieving it.
CAUTION: Do not attempt to modify or repair this unit. Send it to an authorized repair center for service.
WARNING: Do not extend the cable beyond its recommended distance. The cable has red marking near the end of the cable. DO NOT EXTEND
THE CABLE BEYOND THE RED MARKING.
MAINTENANCE
• Periodically clean the exterior of the winch using water and a mild detergent. Clean labels as required. At least twice a year, clean and lubricate the wire rope. Do not use solvents to clean the wire rope as they will remove internal lubrication. Lubricate wire rope using a cloth and a light machine oil.
• A light lubricant such as WD-40 should be sprayed into the brake pad lubrication holes every five to eight uses of the winch. Two lube holes are located along the back of the housing. A label marks the locations. A third lube hole can be found in the middle of the brake pad wear indicator (A).
• Replacement parts and servicing procedures, must be completed by a factory authorized service center. An authorization and a return number must be issued by DBI-SALA.
• Store the winch in a dry ventilated area.
INSPECTION
• The anchor must be inspected by a competent person other than the user at least annually. Record the inspection date and results in the inspection log (located in General Instructions form T1000002).
Inspect all screws, bolts and nuts. Ensure they are securely attached and tight. Check to see if any bolts, nuts or other parts are missing, or have been substituted or altered in any way. Ensure covers and housing are free of cracks, dents, corrosion or other damage.
Permanent crank arm (if present) must be free of cracks, dents, corrosion and excessive wear. The handle must not be bent or distorted and must rotate freely. The locking pin must lock and hold the handle perpendicular to the arm
Removable crank arm (if present) must lock into each of the drive hubs and be free of cracks, bends, or other damage. Check that each handle on the crank arm is tight. Use Loctite262 or equivalent thread lock on the anchor screws if required to keep them tight. Do not use the winch unless the crank arm is fully functional.
Connecting snap hook must not be damaged, broken, distorted, or have any sharp edges, burrs, cracks, worn parts, or corrosion. Ensure the snap hook works properly. The hook gate must move freely and lock upon closing. The hook must swivel freely.
Inspect the brake wear indicator (A). This is located in the center of the 4:1 drive hub. If the indicator is in the red section, remove the winch from service and return to DBI-SALA or an approved repair center for repair.
Inspect all identification and warning labels, ensuring that they are legible and securely attached.
Check the Digital Counter, if it exceeds 30,000 cycles from the last factory service recorded in the Inspection Log, return the winch to DBI-SALA
or an authorized repair center for service.
Check operation of the winch in high and low speed positions.
Inspect the Cable Retaining Spring. It must apply pressure to the line. If the plastic wear pad needs to be replaced, return the winch to an
authorized service center.
Lifeline Inspection:
Wire Rope: If the winch uses wire rope, inspect entire length of wire rope assembly starting at the hook. Always wear protective gloves when handling wire rope.
• Inspect for broken wires by passing the wire rope through gloved hands, flexing it every few inches to expose breaks. Wire rope with serious damage must be removed from service.
• The wire rope assembly must be replaced by an authorized service center if there are six or more randomly distributed broken wires in one lay, or three or more broken wires in one strand in one lay.
• The wire rope assembly must be replaced by an authorized service center if there are any broken wires within one inch of the metal compression sleeves at either end of the assembly.
• Inspect entire length of wire rope for signs of corrosion. Synthetic Rope: If the winch uses synthetic rope inspect entire length of the rope assembly starting at the hook:
•Inspect for concentrated wear, frayed strands, broken yarns, cuts, and abrasions. The line must be free of knots, excessive soiling, heavy paint buildup, and rust staining throughout its length.
• The line must be free of chemical or heat damage, indicated by brown, discolored, or brittle areas.
• The line must be free of ultraviolet damage, indicated by discoloration and the presence of splinters and slivers on the rope surface.
• Damaged or questionable rope must be replaced by an authorized service center.
IMPORTANT: Extreme working conditions (harsh environment, prolonged use, etc.) may require increasing the frequency of inspections.
Product Life: As long as the Digital Winch passes inspection by a competent person, it may remain in service.
2
AVANT L’EMPLOI
• Contrôler l’indicateur d’usure de frein (A). Si l’indicateur est dans la partie rouge, ne pas utiliser le treuil. Renvoyez le à un centre de réparation agréé.
• Dérouler complètement le câble pour détecter tout signe d’endommagement. Contrôle le mousqueton, la cosse et les ferrules en bout de câble. Contrôler la poignée et le matériel de montage.
• L’utilisation de cet équipement dans des zones à risque environnemental peut nécessiter des précausions supplémentaires pour réduire le risque de blessure corporelle ou de dommage matériel. Les risques environnementaux peuvent comprendre par exemple la chaleur, les produits chimiques, un environnement corrosif, des lignes à haute tension, des gaz, des machines en fonctionnement et des éléments coupants. Contactez DBI-SALA si vous avez des questions relatives à l’utilisation de cet équipement dans un contexte à risque.
UTILISATION
• Lors de la fixation du treuil au support de fixation Quick Mount Bracket (B), le goujon de fixation (C) doit saisir la poignée de support structurel (D).
• Lors de la fixation du treuil au support de fixation Advanced Series Winch Mount Bracket (E), le boulon de fixation (F) doit saisir la poignée de support structurel (D).
• Placer le point d’ancrage directement au dessus de la zone de travail. Ne pas travailler à un angle supérieur à 5° de la verticale.
• Eviter de travailler là où le câble est en contact avec un angle coupant. Couvrir les angles coupants afin de protéger le câble.
• Maintenir au moins 4,5 kg de force du la corde au moment de l’allonger ou de la raccourcir.
ATTENTION : Ne pas essayer de modifier ou de réparer cet équipement. Envoyez le à un centre de réparation agréé.
AVERTISSEMENT : Ne pas allonger le câble au delà de la distance recommandée. Le câble dispose d’un repère rouge à son extrémité. NE PAS
FAIRE PASSER LE CABLE AU DELA DU REPERE ROUGE.
ENTRETIEN
• Nettoyer périodiquement l’extérieur du treuil avec de l’eau et un détergent doux. Nettoyer les étiquettes en fonction. Nettoyer et lubrifier le câble d’acier au moins deux fois par an. Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer le câble d’acier pour ne pas sécher la lubrification interne. Lubrifier le câble à l’aide d’un tissu et d’une huile pour machine légère.
• Vaporiser un lubrifiant léger comme WD-40 dans les trous de lubrification de la plaquette de frein toutes les cinq à huit utilisations du treuil. Deux trous de lubrification se trouvent à l’arrière du cache. Une étiquette indique leur emplacement. Un troisième trou de lubrification se trouve au milieu de l’indicateur d’usure de la plaquette de frein (A).
• Le remplacement et la révision des pièces doivent être réalisés par un centre agréé. Une autorisation et un numéro d’identification doivent être délivrés par DBI-SALA.
• Conserver le treuil dans un endroit sec et ventilé.
INSPECTION
• Le dispositif d’ancrage doit être inspecté par une personne compétente autre que l’utilisateur, au moins une fois par an. Noter la date et les résultats d’inspection dans le journal d’inspection (qui se trouve dans le formulaire General Instructions T1000002).
• Inspecter toutes les vis, tous les boulons et tous les écrous. Vérifier qu’ils soient bien attachés et serrés. Vérifier si des boulons, écrous ou autres pièces manquent ou ont été remplacés ou altérés de quelque manière que ce soit. Vérifier que les caches ne comportent pas de craquelures, de trace de choque, de corrosion ou d’autre dommage.
• Le bras de manivelle permanent (si présent) ne doit pas comporter de craquelures, traces de choque, de corrosion et d’usure excessive. La poignée ne doit pas être pliée ou déformée et doit tourner sans difficulté. La broche de blocage doit se verrouiller et maintenir la poignée perpendiculaire au bras.
• Le bras de manivelle amovible (si présent) doit se fermer sur chacun des moyeux entraîneurs et ne doit pas comporter de craquelures, de pliures ni d’autres dommages. Vérifier que chaque poignée sur le bras de manivelle soit bien serrée. Utiliser du Loctite262 ou un autre composé à blocage sur les vis d’ancrage s’il est nécessaire de les garder bien serrées. Ne pas utiliser le treuil à moins que le bras de manivelle ne soit complètement fonctionnel.
• Le mousqueton ne doit pas être endommagé, cassé, tordu ou comporter des angles coupants, des bavures, des craquelures, des parties usées ou des signes de corrosion. Vérifier que le mousquent fonctionne correctement. L’ouverture du crochet doit bouger sans difficulté et se verrouiller à la fermeture. Le crochet doit pivoter sans difficulté.
• Contrôler l’indicateur d’usure de frein (A). Celui-ci se trouve au centre du moyeu entraîneur 4:1. Si l’indicateur est dans la partie rouge, retirez le treuil et renvoyez le à DBI-SALA ou à un cetre de réparation agréé.
• Inspecter toutes les étiquettes d’identification et d’avertissement et vérifier qu’elles soient lisibles et bien attachées.
• Contrôler le compteur numérique, s’il dépasse les 30 000 cycles depuis la dernière révision en usine dans le journal d’inspection (Inspection Log), renvoyez le treuil à DBI-SALA ou à un centre de réparation agréé.
• Contrôler le fonctionnement du treuil en positions de haute et basse vitesse.
• Inspecter le ressort de retenue du câble. Il doit exercer une pression sur la corde. Si les plaques d’usure en plastique doivent être remplacés, renvoyez le treuil à un centre de révision agréé.
Inspection de la corde de sécurité :
Câble d’acier : Si le treuil utilise un câble d’acier, inspecter la totalité de la longueur de l’ensemble du câble en commençant par le crochet. Toujours porter des gants de protection pendant la manipulation du câble d’acier.
• Vérifier qu’il n’y ait pas de fils cassés en passant le câble d’acier dans des mains gantées, en le courbant régulièrement pour exposer des cassures. Un câble sérieusement endommagé ne doit plus être utilisé.
• L’ensemble du câble d’acier doit être remplacé par un centre de révision agréé si six fils ou plus sont cassés à divers endroits sur un commettage, ou si trois fils ou plus sont cassés sur un toron sur le même commettage.
• L’ensemble du câble d’acier doit être remplacé par un centre de révision agréé si des fils sont cassés à moins de 2,5cm des manches de compression métalliques à une extrémité ou l’autre de l’ensemble.
• Inspecter toute la longueur du câble d’acier pour détecter tout signe de corrosion. Corde synthétique : Si le treuil utilise un câble synthétique, inspecter la totalité de la longueur de l’ensemble du câble en commençant par le crochet.
•Inspecter pour détecter une usure concentrée, des torons éraillés, des lignes cassées, des coupures ou des abrasions. La corde ne doit pas comporter de noeuds, de souillure excessive, d’accumulation de peinture et de tâche de rouille sur toute sa longueur.
• La corde ne doit pas comporter de dommage lié à un produit chimique ou à la chaleur. Ce type de dommage est repérable par son aspect marron, décoloré ou cassant.
• La corde ne doit pas comporter de dommage causé par des rayons ultraviolets, repérable par la décoloration et la présence d’éclats et d’écailles sur la surface de la corde.
• Une corde endommagée ou à la qualité incertaine doit être remplacée par un centre agréé.
IMPORTANT : Des conditions de travail extrêmes (environnement hostile, utilisation prolongée, etc.) peuvent nécessiter une fréquence d’inspection plus rapprochée.
Durée de vie du produit : Tant que le treuil numérique passe un contrôle effectué par une personne compétente, il peut continuer à être utilisé.
FR
3
VOR DER VERWENDUNG
• Überprüfen Sie die Bremsen-Abnutzungsanzeige (A). Wenn die Anzeige sich im roten Bereich befindet, darf Winde nicht verwendet werden. Geben Sie sie einem autorisierten Reparaturdienst zur Wartung.
• Rollen Sie das Kabel vollständig aus und überprüfen Sie es auf Schäden. Überprüfen Sie den eingehängten Karabinerhaken, Kausche und
DE
Endhülsen am Kabelende. Überprüfen Sie die Trage- und Montageausrüstung.
• Die Verwendung dieser Ausrüstung in Bereichen mit Umweltgefahren können zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen erfordern, um die Verletzungsgefahr und Schäden an der Ausrüstung zu vermeiden. Gefahren können beinhalten, sind aber nicht beschränkt auf: Hitze, Chemikalien, korrosive Umgebung, Hochspannungsleitungen, Gase, bewegliche Maschinen und scharfe Kanten. Kontaktieren Sie DBI-SALA, sollten Sie Fragen bezüglich der Verwendung dieser Ausrüstung beim Vorhandensein von Umweltgefahren haben.
VERWENDUNG
• Beim Anbringen der Winde an der Schnellmontagehalterung (B), muss der Halte-Schraubbolzen (C) den Struktur-Tragegriff (D) fassen.
• Beim Anbringen der Winde an der Winden-Montagehalterung (E) der vorgesetzten Serie, muss der Halte-Schraubbolzen (F) den Struktur­Tragegriff (D) fassen.
• Bestimmen Sie einen direkt über dem Arbeitsbereich liegenden Ankerpunkt. Arbeiten Sie nicht bei einem Winkel der größer als 5° von der Vertikalen ist.
• Vermeiden Sie Arbeiten, bei denen das Kabel an scharfen Kanten scheuert oder schabt. Decken Sie scharfen Kanten ab, um das Kabel zu schützen.
• Legen Sie mindestens eine Kraft von 4,5 kg am Kabel an, wenn Sie es aus- oder einziehen.
ACHTUNG: Versuchen Sie nicht diese Einheit zu modifizieren oder reparieren. Geben Sie sie einem autorisierten Reparaturdienst zur Wartung.
WARNUNG: Ziehen Sie das Kabel nicht über die empfohlene Strecke aus. Das Kabel ist mit einer roten Markierung am Ende des Kabels versehen.
ZIEHEN SIE DAS KABEL NICHT ÜBER DIE ROTE MARKIERUNG HINAUS AUS.
WARTUNG
• Reinigen Sie das Innere der Winde mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Reinigen Sie die Aufkleber bei Bedarf. Reinigen und schmieren Sie das Drahtseil mindestens ein Mal jährlich. Verwenden Sie keine Lösungsmittel zum Reinigen des Seils, da dies die interne Schmierung entfernt. Schmieren Sie das Drahtseil mithilfe eines Tuchs und leichtem Maschinenöl.
• Ein leichtes Schmiermittel, wie WD-40, sollte nach jeder fünften bis achten Verwendung der Winde in die Schmierungslöcher der Bremsbelege gesprüht werden. Die zwei Schmierungslöcher befinden sich auf der Rückseite des Gehäuses. Diese werden durch Aufkleber gekennzeichnet. Ein drittes Schmierungsloch befindet sich in der Mitte der Bremsen-Abnutzungsanzeige (A).
• Ersatzteile und Wartungsverfahren müssen von einem durch den Hersteller autorisierten Kundendienst erfolgen. Eine Autorisierung und eine Bestätigungsnummer müssen von DBI-SALA erteilt werden.
• Lagern Sie die Winde in einem trockenen, gelüfteten Bereich.
ÜBERPRÜFUNG
• Der Anker muss von einem Sachverständigen, der nicht der Benutzer ist, ein Mal jährlich überprüft werden. Dokumentieren Sie das Prüfdatum und -ergebnis in einem Prüfprotokoll (in den Allgemeinen Anweisungen, Formular T1000002, befindlich).
• Überprüfen Sie alle Schrauben, Bolzen und Muttern. Stellen Sie sicher, dass sie sicher angebracht und festgezogen sind. Überprüfen Sie, ob Bolzen, Muttern oder andere Teile fehlen oder in jeglicher Form verändert oder ersetzt worden sind. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung und das Gehäuse keine Risse, Einbeulungen, Korrosion oder andere Beschädigungen aufweist.
• Der fest installierte Dreharm (falls vorhanden) darf keine Risse, Verbeulungen, Korrosion oder übermäßige Abnutzung aufweisen. Der Handgriff darf nicht verbogen oder verdreht sein und muss sich frei drehen lassen. Der Haltestift muss den Handgriff senkrecht zum Arm arretieren und halten.
• Der abnehmbare Dreharm (falls vorhanden) muss fest im Nabenantrieb verriegelt sein und darf keine Risse, Verbiegungen oder andere Schäden aufweisen. Überprüfen Sie, das jeder Handgriff auf dem Dreharm festsitzt. Verwenden Sie Loctite262 oder eine ähnliche Schraubensicherung für die Ankerschrauben, um diese festzuhalten. Verwenden Sie die Winde nicht, solange der Dreharm nicht voll funktionstüchtig ist.
• Verbindungs-Karabinerhaken dürfen nicht beschädigt, gebrochen, verdreht sein oder scharfe Kanten, Einkerbungen, verschlissene Teile oder Korrosion aufweisen. Stellen Sie sicher, dass der Karanbinerhaken einwandfrei arbeitet. Der Hakenverschluss muss sich frei bewegen und nach dem Schließen verriegelt sein. Der Haken muss sich frei drehen.
• Überprüfen Sie die Bremsen-Abnutzungsanzeige (A). Diese befindet sich in der Mitte des 4:1 Nabenantriebs. Wenn sich die Anzeige im roten Bereich befindet, verwenden Sie die Winde nicht mehr und schicken Sie sie zur Reparatur an DBI-SALA oder an einen autorisierten Kundendienst.
• Überprüfen Sie alle Kennungs- und Warnaufkleber und stellen Sie sicher, dass sie lesbar und sicher angebracht sind.
• Überprüfen Sie das digitale Zählwerk. Wenn es 30.000 Zyklen seit der letzten im Prüfprotokoll vermerkten Herstellerwartung überschreitet, schicken Sie sie zur Wartung an DBI-SALA oder an einen autorisierten Kundendienst.
• Prüfen Sie den Betrieb der Winde in den Positionen hohe und niedrige Geschwindigkeit.
• Überprüfen Sie die Kabel-Haltefeder. Sie muss einen Druck an das Seil anlegen. Wenn der Kunststoff-Verschleißblock ausgetauscht werden muss, senden Sie die Winden an einen autorisierten Kundendienst.
Überprüfung der Rettungsleine:
Drahtseil: Wenn die Winde ein Drahtseil verwendet, überprüfen Sie das gesamte Drahtseil, beginnend am Haken. Verwenden Sie immer Schutzhandschuhe, wenn Sie mit einem Drahtseil arbeiten.
• Prüfen Sie es auf gebrochene Drähte, indem Sie es durch die mit Handschuhen geschützten Hände laufen lassen, wobei Sie es nach ein paar Zentimetern biegen, um Kabelbrüche festzustellen. Drahtseile mit schweren Schäden müssen außer Dienst gestellt werden.
• Das Drahtseil muss von einem autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden, wenn es mehr als sechs oder mehr zufällig verteilte gebrochene Kabeldrähte aufweist oder drei oder mehr gebrochene Drähte in einem Strang der Lage existieren.
• Das gesamte Drahtseil muss von einem autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden, wenn sich innerhalb von drei Zentimetern der Metall­Kompressionshülsen an einem der Enden gebrochene Drähte befinden.
• Prüfen Sie das gesamte Drahtseil auf Korrosion. Synthetisches Seil: Wenn die Winde ein synthetisches Seil verwendet, überprüfen Sie das gesamte Seil, beginnend am Haken:
•Prüfen Sie auf massierte Abnutzung, ausgefranste Stränge, gebrochene Fäden, Schnitte und Abschürfungen. Das Seil darf keine Knoten, übermäßige Verschmutzung, dicke Farbflecken und Rostflecken auf der gesamten Länge aufweisen.
• Das Seil darf keine chemischen oder Hitzeschäden aufweisen. Diese zeigen sich durch braune, farblich veränderte oder brüchige Bereiche.
• Das Seil darf keine UV-Schäden aufweisen. Diese zeigen sich durch Farbveränderungen und dem Vorhandensein von Splittern auf der Seiloberfläche.
• Beschädigtes oder fragwürdiges Seil muss durch einen autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden.
WICHTIG: Extreme Arbeitsbedingungen (raue Umweltbedingungen, andauernde Verwendung usw.) kann eine häufigere Überprüfung erforderlich machen.
Produkt-Lebensdauer: Solange die digitale Winde die Überprüfung durch einen Sachverständigen besteht, kann diese in Betrieb verbleiben.
4
Loading...
+ 8 hidden pages