dB VIOS118 User Manual

MANUALE D’USO – Sezione 1
USER MANUAL - Section 1
BEDIENUNGSANLEITUNG - Abschnitt 1
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - Section 1
MANUAL DEL USUARIO - Sección 1
Le avvertenze nel presente manuale devono essere osservate congiuntamente al “MANUALE D’USO - Sezione2”.
The warnings in this manual must be observed together with the “USER MANNUAL- Section 2”.
Die Warnungen in diesem Handbuch müssen in Verbindung mit der “BEDIENUNGSANLEITUNG - Abschnitt 2” beobachtet werden”.
Las advertencias del presente manual se deben tener en cuenta conjuntamente con las del “Manual del usuario” - Sección 2”.
EMI CLASSIFICATION
EMI CLASSIFICATION
According to the standards EN 55103 this equipment is designed and suitable to operate in E5 Electromagnetic
environments.
FCC CLASS A STATEMENT ACCORDING TO TITLE 47, PART 15, SUBPART B,
§15.105
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
WARNING
Make sure that the loudspeaker is securely installed in a stable position to avoid any injuries or damages to persons or properties. For safety reasons di not place one loudspeaker on top of another without proper fastening systems. Before hanging the loudspeaker check all the components for damages, deformations, missing or damaged parts that may compromise safety during installation. If you use the loudspeakers outdoor avoid spots exposed to bad weather conditions. Contact dBTechnologies for accessories to be used with the speakers. dBTechnologies will not accept any responsibility for damages caused by inappropiate accessories or additional devices.
VIO-S118
2
Cod. 420120259 REV. 1.0
IMPORTANT SAFETY INSTRUCIONS:
1. Read these instructions
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarazied plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachements/accessories specied by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution, when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has benn damaged
in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has benn spilled or objects have fallen into the apparatusm the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS:
No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus
• Do not use the apparatus in tropical climates
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :
1. Lire ces instructions
2. Conserver ces instructions.
3. Faire attention à tous les avertissements.
4. Respecter toutes les consignes.
5. Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’un point d’eau.
6. Nettoyer uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les conduits d’aération. Installer conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage, les
cuisinières, ou d’autres appareils (dont les amplicateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne pas compromettre la sécurité de la che polarisée ou de terre. La che polarisée comprend deux lames dont l’une est plus large que l’autre. La che de terre comprend deux lames et une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche sont fournies pour des raisons de sécurité. Lorsque la che fournie ne correspond pas à la prise, se référer à un électricien an de remplacer la prise obsolète.
10. Protéger le câble d’alimentation an qu’il ne soit pas écrasé ou coincé, en particulier au niveau des ches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil.
11. Utiliser uniquement les instruments/accessoires spéciés par le fabricant.
12. Utiliser uniquement avec le chariot, le trépied, l’étrier ou la table spéciés par le fabricant, ou
vendus avec l’appareil. Dans le cas d’un chariot, faire attention lors de tout déplacement de l’unité chariot/appareil an d’éviter toute blessure en cas de renversement.
13. Débrancher l’appareil en cas d’orages ou d’inutilisation prolongée.
14. Coner toute opération d’entretien au personnel qualié. L’entretien est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé, par exemple lorsque le câble d’alimentation ou la che sont endommagés, du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, il ne marche pas normalement ou il est tombé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES :
Ne pas placer de sources de amme nue, telles que des bougies allumées, sur l’appareil
Ne pas utiliser l’appareil dans des climats tropicaux
VIO-S118
Cod. 420120259 REV. 1.0
4
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
5
Italiano
INDICEINDICE
1. INFORMAZIONI GENERALI ................................................................................................... 7
BENVENUTI! ........................................................................................................................ 7
PANORAMICA INTRODUTTIVA .......................................................................................... 7
RIFERIMENTI PER L’UTENTE ................................................................................................ 7
CARATTERISTICHE MECCANICHE ED ACUSTICHE ............................................................. 8
DIMENSIONI E PESO .................................................................................................................................. 8
MECCANICA ............................................................................................................................................... 9
ACCESSORI ............................................................................................................................................... 11
CARATTERISTICHE DELLA SEZIONE DI AMPLIFICAZIONE E DI CONTROLLO ................. 13
SEZIONE DI INPUT, OUTPUT E DI CONTROLLO ...................................................................................... 14
SEZIONE DI ALIMENTAZIONE .................................................................................................................. 16
2. DBTECHNOLOGIES COMPOSER (rev. 6.3.0 o successiva) ................................................ 17
3. COLLEGAMENTI ................................................................................................................... 21
COLLEGAMENTO E RILANCIO DELL’ALIMENTAZIONE............................................................................. 21
COLLEGAMENTO E RILANCIO DEL SEGNALE AUDIO E RDNET .............................................................. 22
4. CONFIGURAZIONI E CONTROLLO REMOTO ..................................................................... 23
CONFIGURAZIONI CARDIOIDE ED ENDFIRE ................................................................... 23
5. INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE ............................................................................... 25
INSTALLAZIONE FLOWN (ESEMPIO DI 1 ARRAY CON 3 VIO-S118 IN ............................ 25
CONFIGURAZIONE CARDIOIDE E 8 VIO-L210) ................................................................ 25
INSTALLAZIONE STACKED (ESEMPIO DI 1 MODULO VIO-L210 su VIO-S118) ................ 29
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ............................................................................................. 30
7. AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE .................................................................................. 31
8. SPECIFICHE TECNICHE ......................................................................................................... 32
GENERALE ................................................................................................................................................ 32
DATI ACUSTICI .......................................................................................................................................... 32
AMPLIFICATORE ....................................................................................................................................... 32
PROCESSORE ............................................................................................................................................ 32
INTERFACCIA UTENTE .............................................................................................................................. 33
INGRESSI ED USCITE ................................................................................................................................ 33
SPECIFICHE DI ALIMENTAZIONE (ASSORBIMENTO) ............................................................................... 33
SPECIFICHE MECCANICHE ....................................................................................................................... 34
VIO-S118
6
Cod. 420120259 REV. 1.0
Italiano

1. INFORMAZIONI GENERALI

BENVENUTI!

Grazie per aver acquistato un prodotto progettato e sviluppato in Italia da dBTechnologies! Questo subwoofer attivo, potente e dal montaggio agevole, è frutto di una lunga esperienza nel campo della diffusione sonora. Impiega soluzioni ottimizzate in campo acustico ed elettronico, oltre che nella scelta dei materiali.

PANORAMICA INTRODUTTIVA

ViO S118 è il subwoofer per l’installazione own o stack che espande le possibilità di utilizzo della famiglia ViO. Riassume innovazione tecnica e design ottimizzato in un sistema dal suono straordinario, racchiuso in una
meccanica dalle dimensioni contenute e di rapido montaggio.
Le caratteristiche più salienti di questo subwoofer sono:
congurazione acustica caricata a tromba
cabinet in legno con nitura in poliurea, per aumentare la durevolezza superciale
sistema di appendimento a 4 punti per un rapido montaggio/smontaggio
• accessori dedicati per la movimentazione e l’installazione
un amplicatore potente (1600 W RMS) e silenzioso che permette di raggiungere un SPL di picco di
139 dB (a 1 m)
controllo afdato ad un potente DSP a 64 bit
tecnologia Floating ADC, sviluppata per un perfetto isolamento da interferenze, rumori o ronzii, dell’ingresso audio
rilanci di alimentazione, audio e di rete per un cablaggio ottimizzato
tecnologia WPD per il riconoscimento remoto del posizionamento del subwoofer
controllo RDNet on board (scheda rimovibile) e software predittivi e di gestione remota
(DBTECHNOLOGIES COMPOSER, EASE, EASE FOCUS 3, DBTECHNOLOGIES NETWORK)
RIFERIMENTI PER L’UTENTE
Per utilizzare al meglio il vostro diffusore VIO consigliamo di:
leggere il manuale d’uso quick start presente nella confezione e questo manuale d’uso completo in ogni sua parte e conservarlo per tutta la durata di vita del prodotto.
registrare il prodotto sul sito http://www.dbtechnologies.com nella sezione “SUPPORTO”.
conservare prova d’acquisto e GARANZIA (Manuale d’uso “sezione 2”).
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
7
CARATTERISTICHE MECCANICHE ED ACUSTICHE
DIMENSIONI E PESO
La serie VIO è stata progettata con una particolare attenzione all’ottimizzazione di peso e ingombro.
Il cabinet in legno di ViO S118, rivestito in poliurea, pesa 45,1 kg. Le misure sono: 720 mm (L), 520 mm (A), 695 mm (P).
Italiano
VIO-S118
8
Cod. 420120259 REV. 1.0
Italiano
MECCANICA
L’ergonomia del subwoofer ed il rapido montaggio in line-array (own o stack) sono garantiti da:
LATO SUPERIORE
A) Staffe a scomparsa frontali per il montaggio di un secondo ViO-S118 (o di un y-bar DRK-210 in congurazione own). B) Staffe a scomparsa posteriori per il montaggio di un secondo ViO-S118 (o di un y-bar DRK-210 in congurazione own, o dell’accessorio GSA-ViOL210 in congurazione stack).
C) Pin per il ssaggio in posizione aperta/chiusa delle staffe a scomparsa [A e B].
LATO INFERIORE
D) Sistema di ancoraggio frontale ad un secondo ViO-S118 (o ad un modulo line-array ViO-L210 own) E) Sistema di ancoraggio posteriore ad un secondo ViO-S118 (o all’accessorio FSA-ViOL210 in congurazione
own).
TOP
F) fori di aggancio per il ssaggio del y-bar DRK-210 in congurazione stack G) foro lettato per il montaggio di uno speaker su palo (lettato M20) H) maniglie (2 per lato) per facilitare il trasporto
I moduli VIO-S118 sono anche provvisti sul lato
posteriore di 1 rain cover [L], per proteggere l’amplicatore [I] dall’acqua ed operare anche
in condizioni meteo critiche. Nelle illustrazioni
successive, per semplicità, il rain cover non sarà più
mostrato.
Per ulteriori informazioni sul y-bar (vedere la sezione
ACCESSORI) e sugli accessori di montaggio fare
riferimento al manuale relativo.
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
9
Italiano
Il montaggio di 2 moduli A e B prevede pochi semplici passi:
Sul modulo A estrarre i pin [C], alzare le staffe a scomparsa [A] e [B] e ssarle nella nuova posizione coi i pin [C].
Estrarre tutti i pin [D] ed [E] nel modulo B, sovrapporlo al modulo A, inserendo le staffe come mostrato.
Fissare quindi il lato anteriore e posteriore dei due moduli con i pin [D] ed [E] del modulo B.
Il sistema di montaggio è simmetrico: lo stesso procedimento vale per la congurazione verticale cardioide.
VIO-S118
Cod. 420120259 REV. 1.0
10
Italiano
ACCESSORI
Per un rapido montaggio e per la movimentazione, sono previsti come opzionali i seguenti accessori:
DRK-210, y-bar per l’utilizzo own e stacked di ViO-S118.
FSA-ViOL210, per l’aggancio in installazione own tra subwoofer ViO-S118 e modulo ViO-L210
GSA-ViOL210, per l’aggancio in installazione stack tra subwoofer ViO-S118 e modulo ViO-L210
DO-ViOS118, per la movimentazione di no a 4 subwoofer ViO-S118.
Per ulteriori informazioni consultare la tabella nella pagina successiva, oltre alla documentazione dei
singoli accessori.
FSA-VIOL210
DRK-210
GSA-VIOL210
DO-VIOS118
ATTENZIONE!
Utilizzare solo gli accessori e le congurazioni indicate nel presente manuale ed operare in accordo a quanto indicato nei manuali relativi agli accessori.
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
11
Italiano
VIO-S118
12
Schema di utilizzo degli accessori di montaggio
In congurazione own l’angolo fra DRK-210 e ViO-S118 è sso (o°)
In congurazione own l’angolo fra ViO-S118 e ViO-L210 con l’utilizzo dell’accessorio FSA-
ViOL210 è sso 0°
In congurazione stack le angolazioni del modulo ViO-L210 con l’utilizzo dell’accessorio DRK-210 sono: -3°, 0°, +3°. Con l’accessorio GSA-ViOL210 sono -8°, -5°, -3°, 0°, +5°.
Cod. 420120259 REV. 1.0
Italiano
CARATTERISTICHE DELLA SEZIONE DI AMPLIFICAZIONE E DI CONTROLLO
L’amplicatore digitale in classe D è il cuore dei subwoofer VIO-S118. Permette di erogare no a 1600 W RMS, in modo silenzioso ed efciente, non necessitando di un
sistema di ventilazione. Il controllo del sistema è
afdato a un potente DSP che rende possibile la congurazione in modo immediato e veloce.
Grazie alla possibilità di collegamento in rete
con RDNet, i parametri sul pannello possono essere controllati in remoto, grazie al software “DBTECHNOLOGIES NETWORK” (vedere il paragrafo
CONTROLLO REMOTO).
Il pannello del DIGIPRO G4 è caratterizzato da:
Sezione di Input, Output e Controllo
Sezione di Alimentazione
SEZIONE DI
INGRESSO, USCITA E
CONTROLLO
ATTENZIONE!
Non ostruire le alette posteriori di raffreddamento dell’amplicatore. In caso di surriscaldamento eccessivo, il volume audio viene ridotto gradualmente no alla stabilizzazione termica del modulo. Il livello viene ristabilito automaticamente al raggiungimento della corretta temperatura di funzionamento.
Non tentare in nessun modo di aprire l’amplicatore.
In caso di malfunzionamento, interrompere immediatamente l’alimentazione, scollegando il modulo dalla rete, e contattare un riparatore autorizzato.
Il diffusore viene fornito con un fusibile già montato per operare nel range 220-240 V. Se è necessario operare nel range di tensione 100-
120 V:
1. Disconnettere ogni
connessione, compresa l’alimentazione.
2. Attendere 5 minuti.
3. Sostituire il fusibile
con quello fornito nella confezione per il range 100-
120 V.
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
SEZIONE DI
ALIMENTAZIONE
13
SEZIONE DI INPUT, OUTPUT E DI CONTROLLO
1. INGRESSO (“Balanced audio Input”)
Ingresso compatibile con cavi XLR blanciati. E’ utilizzato per il collegamento con il segnale audio
proveniente dal mixer o da un altro diffusore.
2. USCITA (“Balanced Audio Link/ Xover). Uscita compatibile con cavi
XLR bilanciati. E’ utilizzata per il rilancio del segnale ad un altro
subwoofer o agli altri moduli del line-array in congurazione daisy­chain (“link”). In alternativa, per congurazioni che necessitano
dell’applicazione di un crossover
(“Xover”), rilancia un segnale ltrato alla frequenza impostata [8]. La
scelta del tipo di utilizzo avviene
tramite il selettore [7].
Italiano
3. SUB ATTENUATION
Permette di regolare l’attenuazione del subwoofer agendo sul volume di ingresso. Si consiglia di porre a 0 dB
prima di iniziare il montaggio.
4. CONTROLLO DI DELAY (“Delay” [ms]) I due selettori rotativi permettono di impostare il ritardo del segnale del subwoofer nel range 0-9.9 ms. Il primo selettore regola il valore intero del ritardo, il secondo quello decimale.
5. SELETTORE DI POLARITA’ (“Polarity”) Permette di invertire la polarità audio del subwoofer. Può essere utile per allineare la fase tra vari subwoofer o fra un subwoofer e i moduli line-array. Vedere per ogni ulteriore dettaglio il capitolo PARAMETRI DI
CONFIGURAZIONE.
6. SELETTORE MODALITA’ CARDIOIDE (“Cardioid preset”) Permette di congurare l’utilizzo cardioide con un solo comando. In caso sia selezionata questa modalità, il led “Active” è acceso ed i valori di polarità e ritardo risultano by-passati, perchè già preimpostati.
7. SELETTORE DI UTILIZZO “LINK” O “XOVER”
Selettore che determina il tipo di uscita presente al connettore [2].
8. SELETTORE DI FREQUENZA XOVER (“Xover [Hz]”) Seleziona la frequenza XOVER (60-70-75-80-85-90-100-110-Fullrange) applicata all’uscita [2]. La posizione Service/ User va invece utilizzata per lo stato di aggiornamento del rmware o per richiamare un’impostazione USER (vedi il manuale di DBTECHNOLOGIES NETWORK). Vedi anche la sezione AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE.
9. LED DI STATO (“Status”) Led relativi al funzionamento del modulo. Una tabella nella pagina seguente riepiloga e sintetizza il signicato
dei vari LED.
VIO-S118
Cod. 420120259 REV. 1.0
14
Italiano
TIPO LED FASE DI ACCENSIONE
DELLO SPEAKER
IN FUNZIONE NORMALE
WARNING GENERICO
BLOCCO PER ANOMALIA DELLO
SPEAKER
LIMITER SPENTO SPENTO, SI
ACCENDE SOLO IN CASO DI INTERVENTO
SIGNAL
MUTE/
PROT
READY SPENTO ACCESO FISSO ACCESO FISSO SPENTO
10. INGRESSO DELLA CONNESSIONE DI RETE RDNet (“Data In”) Per cavi di rete dotati di connettori di tipo etherCON/RJ45.
Collegarlo a dispositivi come RDNet Control 2 o Control 8 per utilizzare il controllo remoto.
SPENTO ACCESO
ACCESO PER QUALCHE SECONDO
IN PRESENZA DI SEGNALE
SPENTO LAMPEGGIO
Tabella di segnalazione dei LED di stato
LAMPEGGIO MOMENTANEO
SEGNALAZIONE NORMALE DI AUDIO IN INGRESSO
MOMENTANEO
LAMPEGGIO CICLICO CONTINUO
SPENTO
ACCESSO FISSO
11. RILANCIO DELLA CONNESSIONE DI RETE RDNet (“Data Out”) Compatibile con cavi di rete dotati di connettori di tipo etherCON/RJ45. Viene utilizzato per il rilancio della rete di controllo remoto ad ulteriori moduli del sistema in congurazione daisy-chain.
12. LED DI CONTROLLO
Led relativi al funzionamento in rete (RDNet) del modulo. In particolare, “Link” acceso segnala che la rete RDNet è attiva e ha riconosciuto il dispositivo, “Active” in modalità lampeggiante che esiste trafco dati, “Remote Preset Active” che tutti i controlli locali sul pannello amplicatore sono by-passati dal controllo remoto RDNet.
13. SYSTEM TEST
Effettua un test con segnale sweep per vericare l’integrità del woofer. Questo test non va considerato esaustivo,
ma solo un primo controllo nell’analisi di eventuali problematiche.
14. USB DATA SERVICE
Porta di tipo USB B, da utilizzare esclusivamente per l’aggiornamento del rmware del prodotto. Vedi la sezione “AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE” per ulteriori informazioni.
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
15
SEZIONE DI ALIMENTAZIONE
15. CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE “MAINS INPUT”
Compatibile con connettore powerCON TRUE1®, l’alimentazione è full range.
Italiano
16. RILANCIO DI ALIMENTAZIONE “MAINS LINK” Compatibile con connettore tipo powerCON TRUE1® per il rilancio dell’alimentazione ad altri moduli.
Per conoscere il numero massimo di moduli che si possono connettere in un sistema rilanciato, consultare la
sezione SPECIFICHE TECNICHE.
17. FUSIBILE DI RETE
Alloggio per il fusibile di rete.
VIO-S118
16
Cod. 420120259 REV. 1.0
Italiano
2. DBTECHNOLOGIES COMPOSER (rev. 6.3.0 o successiva)
Il software dBTechnologies Composer, gratuitamente scaricabile dal sito www.dbtechnologies.com, è lo
strumento per la corretta progettazione di sistemi audio consigliato per tutta la serie VIO.
Suggerisce la soluzione per gli spazi da sonorizzare, indicando l’angolazione dei moduli del line-array per
ottenere la copertura desiderata ed il preset da utilizzare.
Pur essendo uno strumento predittivo, permette comunque una serie di regolazioni manuali per perfezionare la congurazione in base ad eventuali misure audio effettuate sul campo, o a esigenze speciche. E’ inne lo strumento efcace per valutare la sicurezza dell’installazione. Grazie infatti a una simulazione del comportamento statico dei y-bar ed una indicazione delle forze meccaniche in gioco permette di vericare quanti moduli installare prima di arrivare ad una condizione di sovraccarico.
Le sezioni principali di dBTechnologies Composer sono:
• COMPOSER - vista generale che permette l’inserimento dei dati iniziali di progetto
• LAs PREDICT - con la simulazione, congurazione e verica di sicurezza dei line-array
• SUBs PREDICT - con la simulazione, congurazione e verica di sicurezza dei subwoofer
In questo capitolo vengono evidenziati alcuni dettagli del software relativi al montaggio e alla sicurezza, in particolare per la congurazione FLOWN di ViO-S118 con i moduli VIOL210.
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
17
Italiano
La sezione LAs PREDICT contiene tutte le informazioni per la corretta congurazione own o stack di un sistema VIO. Per accedervi occorre completare prima l’inserimento dei dati di progetto, presenti nella
sezione Composer.
Nella sottopagina System Data, vengono suggeriti: l’angolazione dei vari moduli, vari parametri relativi alla sezione “DSP preset” e l’angolazione del y-bar DRK-210. Quest’ultima angolazione può essere rilevata sul campo tramite l’utilizzo di un inclinometro laser non incluso, il cui montaggio è illustrato nel manuale
di DRK-210.
VIO-S118
18
Cod. 420120259 REV. 1.0
Italiano
Nella sezione Safety Data, è possibile trovare una simulazione del centro di gravità del sistema own con Dl’utilizzo del y-bar RK-210. In particolare, l’utente può scegliere fra i riferimenti
EUROCODE 3 o BGV-C1.
I risultati relativi sono evidenziati in colore verde se sicuri,
in colore rosso se si eccede il carico massimo ammesso
per l’angolazione prescelta (e di cui pertanto è vietato l’utilizzo).
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
19
Nel caso in cui, in congurazione own, si utilizzi un solo motore, “SINGLE” indica la posizione del gancio singolo da utilizzare su DRK-210 (che prevede posizioni graduate descritte da un’etichetta posta sul y-bar stesso).
Inoltre esiste un verso “FRONT” o “REAR” relativo a come si orienta il gancio per il motore.
Nel caso “FRONT” il riferimento (mostrato nella gura sotto e indicato come LOAD ADAPTOR REFERENCE SIDE), va posto verso il lato frontale del line-array, in caso “REAR” va orientato verso il lato posteriore del line array. In caso si utilizzino due motori invece, i ganci risultano sempre posti agli estremi del y-bar (in questo caso è indifferente il verso di posizionamento).
Per ogni altro dettaglio sul software dBTechnologies Composer, consultare il manuale relativo, scaricabile
gratuitamente all’indirizzo: www.dbtechnologies.com.
Italiano
VIO-S118
20
LOAD ADAPTOR REFERENCE SIDE
ETICHETTA GRADUATA SU UN LATO DEL FLY-BAR
Cod. 420120259 REV. 1.0
Italiano

3. COLLEGAMENTI

COLLEGAMENTO E RILANCIO DELL’ALIMENTAZIONE

SUBWOOFER 1
Nell’illustrazione sopra è mostrato un generico caso di collegamento in cui un modulo 1
è sopra al modulo 2. Utilizzare allo scopo cavi con connettori powerCON TRUE1® (non forniti).
Collegare l’alimentazione del modulo 1 AUTO-RANGE MAINS INPUT (A).
Rilanciare l’alimentazione dal modulo 1 al modulo 2, collegando l’uscita MAINS LINK (B)
del modulo 1 all’ingresso AUTO-RANGE MAINS INPUT (C) del modulo 2.
Ripetere quest’ultima operazione no a collegare il numero massimo ammesso di moduli del line­array (vedere il capitolo SPECIFICHE TECNICHE).
SUBWOOFER 2
ATTENZIONE!
I cavi devono essere opportunamente dimensionati e la progettazione, installazione e verica dell’impianto devono essere effettuate esclusivamente da personale qualicato. AEB industriale declina ogni responsabilità in caso di utilizzo di cavi non idonei, non certicati e non compatibili col corretto dimensionamento dell’impianto e le normative in vigore per il Paese di utilizzo.
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
21

COLLEGAMENTO E RILANCIO DEL SEGNALE AUDIO E RDNET

SUBWOOFER 1 SUBWOOFER 2
Italiano
Nell’illustrazione sopra è mostrato un generico caso di collegamento in cui un modulo 1
è sopra al modulo 2, questa volta illustrando i collegamenti audio e di rete. Utilizzare allo scopo cavi non forniti, con connettori XLR (audio) e etherCON/RJ45 (rete). Per ulteriori informazioni sui tipi di cavi disponibili confrontare anche l’immagine nella pagina seguente.
Per la connessione audio, collegare il cavo proveniente da MIXER/LINE all’ingresso BALANCED
Ripetere l’operazione tra il secondo e il terzo modulo, e così via, no a collegare tutti i moduli del
Per la connessione di rete, collegare il connettore DATA IN (A) del modulo 1 al controller remoto
VIO-S118
22
AUDIO INPUT (A) del modulo 1 del line array. Rilanciare il segnale tra il primo e il secondo modulo. A questo scopo collegare l’uscita BALANCED AUDIO OUTPUT/LINK (B) del modulo 1 all’ingresso BALANCED AUDIO INPUT (C) del modulo 2.
line-array.
(RDNet CONTROL 2 oppure RDNet CONTROL 8). Rilanciare il segnale collegando DATA OUT (B) del modulo 1 a DATA IN (C) del modulo 2.
ATTENZIONE!
Sostituire i cavi eventualmente danneggiati, per evitare malfunzionamenti ed una scarsa qualità del suono.
Cod. 420120259 REV. 1.0
Italiano

4. CONFIGURAZIONI E CONTROLLO REMOTO

CONFIGURAZIONI CARDIOIDE ED ENDFIRE

Per la congurazione cardioide verticale, il limite di montaggio è di 3 subwoofer sovrapposti.
• Utilizzare DBTECHNOLOGIES COMPOSER per impostare i parametri di progetto.
Vericare che i parametri locali siano impostati correttamente sui
singoli pannelli amplicatori. Effettuare i collegamenti di rilancio audio, RDNet e di alimentazione (per i dettagli vedi il capitolo precedente COLLEGAMENTI). In fase di accensione, prestare
attenzione alla corrente di inrush riportata nelle SPECIFICHE
TECNICHE (es. dimensionamento elettrico di impianto, opportunità di
accensioni differite dei singoli sub).
• In caso di controllo remoto con RDNet e DBTECHNOLOGIES NETWORK
le impostazioni locali vengono by-passate ed il controllo passa al software.
Tutti questi parametri possono essere regolati attraverso il controllo remoto, una volta effettuate correttamente le connessioni RDNet, attraverso l’utilizzo del software gratuito DBTECHNOLOGIES NETWORK dalla versione 3.3 in poi (scaricabile gratuitamente dal
sito www.dBTechnologies.com nella sezione DOWNLOAD). Quando
il controllo è remoto, i controlli locali presenti sui pannelli dei moduli VIO-S118 sono by-passati. Grazie all’utilizzo di questo software,
inoltre è possibile controllare un numero maggiore di parametri
(per ulteriori informazioni si rimanda al manuale completo di DBTECHNOLOGIES NETWORK).
Le ultime impostazioni scelte e salvate sui subwoofer VIOS118 (con l’utilizzo di DBTECHNOLOGIES NETWORK), possono essere successivamente richiamate sullo speaker in assenza di controllo remoto RDNet. E’ sufciente ruotare il rotary XOVER [Hz] sulla posizione Service/User.
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
23
Italiano
VIO-S118
Cod. 420120259 REV. 1.0
24
Italiano

5. INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE

INSTALLAZIONE FLOWN (ESEMPIO DI 1 ARRAY CON 3 VIO-S118 IN CONFIGURAZIONE CARDIOIDE E 8 VIO-L210)
LE INDICAZIONI DI CABLAGGIO ILLUSTRATE NELLE FIGURE SEGUENTI SONO PURAMENTE
INDICATIVE.
Utilizzare DBTECHNOLOGIES COMPOSER (dalla rev.6.3.0 o successiva) per impostare i parametri di installazione
Vericare che i parametri locali dei vari moduli siano impostati correttamente sui singoli pannelli
amplicatori. In alternativa è possibile modicare in tempo reale tutti i parametri da remoto se si effettua una connessione tramite rete RDNet (DBTECHNOLOGIES NETWORK). In questo caso comunque è buona norma che le impostazioni iniziali siano replicate sicamente sui moduli VIO-S118 e VIO-L210 prima dell’installazione. Per altre informazioni vedi la sezione CONTROLLO
REMOTO.
Trasportare tramite il dolly DO-ViOS118 i 3 subwoofer ViO-S118 montati in congurazione
cardioide, come illustrato (per ulteriori informazioni vedi la sezione MECCANICA del presente manuale). Porre i freni al carrello. Il y-bar DRK-210 è già stato installato sul top dei subwoofer (in
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
accordo alle istruzioni relative all’accessorio).
25
Effettuare i cablaggi fra i subwoofer come mostrato nel capitolo COLLEGAMENTI.
• Issare tramite uno o due motori ed opportuni mezzi di rigging
(non forniti) i 3 moduli VIO-S118, così da rimuovere agevolmente il
carrello DO-VIOS118.
• Trasportare tramite DT-VIOL210 i primi 4 moduli ViO-L210 nel punto
in cui il line-array sarà issato. Tenere pronto un secondo carrello con altri 4 moduli per le fasi successive di montaggio.
Assicurare i freni alle ruote di DT-VIOL210.
Sul retro, inserire i bracci mobili nelle staffe come mostrato nel manuale di ViO-L210.
• Inserire all’interno dei bracci i pin in corrispondenza degli angoli
calcolati in precedenza (per questa operazione non è necessario sollevare i moduli).
Effettuare i cablaggi fra i moduli ViO-L210 (vedi il manuale relativo).
• Rimuovere il coperchio superiore e i tubolari sul retro di DT-VIOL210.
Montare sul retro (nel ViO-L210 superiore) FSA-VIOL210, come mostrato secondo le prescrizioni delle istruzioni dell’accessorio.
Posizionare i subwoofer ViO-S118 all’altezza adeguata all’aggancio.
Completare l’aggancio dei moduli ViO-L210 ai subwoofer ViO-S118 sul lato anteriore e posteriore.
Togliere i freni alle ruote di DT-VIOL210 vuoto e riporlo in posizione di riposo.
Italiano
VIO-S118
REAR VIEW
Cod. 420120259 REV. 1.0
26
Italiano
• Portare gli ulteriori 4 moduli con un secondo carrello DT­VIOL210 sotto ai primi 4 attualmente sospesi.
Porre i freni al carrello, effettuare la regolazione degli angoli
come descritto nella fase precedente.
• Rimuovere il coperchio e i tubolari anteriori di DT-VIOL210.
Far scendere opportunamente i 4 moduli sospesi no ad
agganciarli con il metodo descritto nel paragrafo MECCANICA
del manuale ViO-L210 anteriormente e posteriormente. Prestare
la massima attenzione in questa fase a movimentare il blocco
superiore sospeso.
Completare i collegamenti di rilancio audio, RDNet e di
alimentazione come da paragra precedenti (per il numero massimo di rilanci di alimentazione vedere il paragrafo
SPECIFICHE TECNICHE).
ATTENZIONE!
Il massimo carico va sempre vericato preliminarmente con l’ausilio di dBTechnologies Composer. DRK-210 è stato progettato per sospendere no a un massimo di 750 kg con un singolo punto di aggancio. I componenti di sospensione di VIO L210 permettono di connettere no a 10 moduli (max 300 kg) senza limiti sull’angolazione del line array. Ogni altra congurazione, o informazione sui dati del sistema, come la portata massima e i punti di aggancio, deve essere vericata prima dell’installazione con il software dalla rev. 6.3.0 in poi (vedi il paragrafo relativo in questo manuale d’uso). E’ disponibile gratuitamente sul sito www.dbtechnologies.com nella sezione
DOWNLOADS.
E’ obbligatorio inoltre l’utilizzo in own di FSA-VIOL210 tra VIO S118 e VIOL210. Per ogni ulteriore informazione seguire le istruzioni a corredo dell’accessorio.
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
27
Sollevare leggermente il line-array per vericare la correttezza di agganci ed angoli. Eventualmente
vericare con l’inclinometro laser (non fornito) che l’inclinazione del y-bar corrisponda a quella di progetto. Vericare che tutti i pin siano interamente inseriti e
bloccati.
Togliere i freni al carrello DT-VIOL210, chiuderlo e rimuoverlo.
Issare con la massima attenzione il line-array così assemblato.
Porre in essere tutte le ulteriori tecniche di ssaggio necessarie ad un utilizzo sicuro e stabile del line-
array, anche in considerazione di eventuali fenomeni atmosferici a cui può essere sottoposto.
ATTENZIONE!
Italiano
Il prodotto e gli accessori devono essere utilizzati solo da personale esperto! Assicurarsi che l’installazione sia posizionata in modo sta­bile e sicuro per scongiurare ogni condizione di pericolo per persone, animali e/o cose. L’utilizzatore è tenuto a seguire le regolamentazioni e le leggi cogenti in materia di sicurezza nel Paese in cui si utilizza il prodotto. Per l’utilizzo in sicurezza, vericare periodicamente la funzionalità di tutte le parti e l’integrità prima dell’utilizzo. La progettazione, i calcoli, l’installazione, il collaudo e la manuten­zione di sistemi sospesi o stack audio professionali deve essere effettuata esclusivamente da personale autorizzato. AEB Industriale non è responsabile per installazioni improprie, effettuate in assenza dei requisiti di sicurezza.
ATTENZIONE!
Non utilizzare mai le maniglie, le staffe o altri elementi del diffusore per sospendere direttamente i moduli o il sistema!
In caso di utilizzo all’aperto è sempre consigliabile ancorare il sistema per prevenire eventali oscillazioni dovute al vento o agli agenti atmosferici
VIO-S118
28
Cod. 420120259 REV. 1.0
Italiano
INSTALLAZIONE STACKED (ESEMPIO DI 1 MODULO VIO-L210 su VIO-S118)
E’ possibile montare al massimo 3 moduli in congurazione stacked su accessorio GSA- ViOL210. Con DRK-210 6 moduli. Il numero massimo di ViO-S118 è 2.
• E’ possibile utilizzare sia l’accessorio GSA-VIOL210 che DRK-210.
Utilizzare DBTECHNOLOGIES COMPOSER per impostare i parametri di progetto, per motivi di sicurezza.
Porre su SUB S118 (installato su un piano privo di inclinazione) l’accessorio GSA-VIOL210
o DRK-210. Per i dettagli relativi a questo accessorio vericare ulteriori dettagli sul
manuale relativo.
Aggiungere ad uno ad uno i moduli VIO-L210, con l’angolazione precedentemente
calcolata, come illustrato nel paragrafo MECCANICA.
Vericare che i parametri locali dei vari moduli siano impostati correttamente sui singoli pannelli amplicatori. In particolare vericare secondo progetto le impostazioni di Audio Attenuation, Speaker Coupling e High Frequency Compensation. In alternativa è possibile modicare in tempo reale anche in un secondo tempo tutti i parametri da remoto se si effettua una connessione del line-array tramite rete RDNet (DBTECHNOLOGIES NETWORK). Tuttavia è buona norma che almeno le impostazioni iniziali di progetto siano replicate sicamente sui moduli VIO-L210 prima
dell’installazione. Vedere la sezione PARAMETRI DSP PRESET E CONTROLLO REMOTO per
ulteriori informazioni.
ATTENZIONE!
In caso di supercie di appoggio che presenti un’inclinazione anche minima, è obbligatorio ssare opportunamente con adeguati mezzi meccanici e/o cinghie
l’installazione.
Per ogni ulteriore informazione sugli accessori mostrati è obbligatorio consultarne le istruzioni relative
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
29

6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Il subwoover non si accende:
1. Vericare la corretta presenza dell’alimentazione a monte dell’impianto.
2. Vericare che l’alimentazione o il collegamento di rilancio di alimentazione sia correttamente inserito.
Il subwoofer si accende ma non emette nessun suono:
1. Vericare che i collegamenti in ingresso del segnale audio o i rilanci del segnale audio siano correttamente effettuati.
2. Vericare che Sub Attenuation sia impostato a 0 dB.
3. Vericare che la sorgente audio (mixer) sia collegata correttamente ed attiva.
4. Vericare che, in caso di connessione in rete RDNet e controllo con DBTECHNOLOGIES NETWORK, la
funzione MUTE sia disabilitata.
Italiano
Il modulo emette un suono non pienamente soddisfacente.
1. Rivericare il progetto e le speciche di installazione e congurazione tramite DBTECHNOLOGIES COMPOSER.
2. Vericare che i parametri Xover, Polarity,Delay, Cardioid, siano corretti ed effettivamente replicati sul
pannello di controllo del modulo (soprattutto in caso non si utilizzi il controllo remoto dei moduli).
3. Vericare che, in caso di connessione in rete RDNet e controllo con DBTECHNOLOGIES NETWORK, tutti i parametri siano impostati correttamente.
VIO-S118
30
Cod. 420120259 REV. 1.0
Loading...
+ 120 hidden pages