Davis 6150, 6150C, 6160, 6160C Installation Manual [de]

INTEGRIERTE SENSOR EINHEIT
INSTALLATIONS ANLEITUNG
Für Vantage Pro™ ur Vantage Pro Plus
Die Integrierte Sensor Einheit (Integrated Sensor Suite, or ISS) sammelt unter­schiedliche Wetterdaten zur Anzeige an Ihrer Vantage ProTM Konsole. Die Daten werden je nach Ausführung, entweder per Kabel oder Funk an die Konsole über­mittelt.
Bei drahtlosen Vantage Pro™ Stationen, wird die ISS, als eine von acht möglichen Stationen zur Erfassung von Daten betri eben. Siehe "Zusätzliche Montage-Möglich ­keiten" und "An ha ng A: Funk-Station e n IDs" .
Erfassen vo n Wetterdaten mit der Integr i erten Senso r Einheit für Vantage Pro™:
• Windgeschwindigkeit
•Windrichtung
• Regen
• Aussentemperatur
• Aussen-Luftfeuchtigkeit
Zusätzl i che Wetterd ate n m i t d e r I n te gri e rt e n S e nso r E in hei t für Vant agePro Plus™:
• Ultraviolette Strahlung (UV-Strahlung)
•Solarstrahlung
ACHTUNG: Erweitern eines Vantage Pro Systems zur Vantage Pro Plus, siehe
"Anhan g B: Weit eres Zubehör" .
Zur flexiblen Montage, besteht die Integrierte Sensor Einheit (ISS) aus zwei Modu­len: dem Anemometer und dem Regenmesser-Modul.
Das Regenmesser-Modul besteht aus dem schwarzen Regenmesser und der weißen “Wetterhütte” (Unterteil), welche den Temperatur/Feuchte-Sensor enthält.
Die beiden Module können entweder zusammen an einem Rohr (siehe obige Illustra­tion), oder getrennt montiert werden. Das Anemometer besitzt 12 m Verlängerungs­kabel.
ACHTUNG: Wenn beide ISS-Module zusammen montiert werden, soll te der Anemom-
eter- Ar m na ch No rde n un d so mit das Sola r -Mo du l Ri cht ung Sü de n zeig en . Auf der Nordhalbkugel der Erde ist dies die optimale Positionierung für das Solar-Modul. (Auf der Südhalbkugel sollte die Montage entg egengeset zt vorgeno mme n wer den , j ed och mus s da nn auch die W in dfah ne neu ju stie r t werden.)
Product # 6150, 6150C, 6160, 6160C

Komponenten

m
f
r
Die ISS beinhaltet folgende Komponenten:
Regenmesser
Solar-Modul
(nur drahtlose
Modelle)
Anemometer Arm
Wetterhütte
Grobsieb (nach der Montage im Regensammler-
Tricher platzieren)
40' (12.2 m)
Anschlusskabel
Anemometer Montagep
Die hier abgebildeten Teile werden für Zusammenbau und Montage benötigt.
U-Bügel
Windfahne
Anemo
Kop
Drip
Ring
Wind-Schalen
3 Volt Lithium­Batterie
(nur
drahtlose
Modelle)
20 cm Kabelbinder
1/4" (6 mm) x 3" (75 mm) Holzschrauben
1/4" (6 mm) Flat Beilegescheiben
1/4" (6 mm) Lock Sicherungsringe
1/4" (6 mm) Sechskantmutter
Metallriegel .05" (1.25 mm) Imbusschlüssel
Nr. 4 (3 mm) x 1-1/8" (75 mm)
Zahnscheibe Nr. 4 (3 mm)
Beilegescheibe Nr. 4 (3 mm)
Sechskantmutter Nr. 4 (3 mm)
Gewindeschraube
Page 2 INTEGRIERTE SENSOR EINHEIT

Zusätzliche Komponent en der Vantage Pro Plus

Die Vantage Pro Plus enthält zusätzlich einen UV-Sensor und einen Solarstrah­lungs-Sensor. Diese beiden Sensoren befin­den sich am Regenmesser-Modul der ISS.
UV und Solarstrahlungssensor
ACHTUNG: Sie bit t e da rau f, a uf kei n en Fa ll
die weißen Kappen des UV­und Solar s trahlun gs -S e n so r s zu berühren. Öle und Fette der Haut re duzieren deren Empfindlichkeit. Reinigen s ie Kappen mit einem al ko ho l­benetzten weichen Tuch (NICHT mit Alkohol abrubbeln).
Nutzen Sie zur lotrechten Montage der ISS die beiden Libellen am UV- und Solarsen­sor. (Die Ausrichtung wird durch Lockern oder Festziehen der Schrauben an den U­Bügeln durchgeführt.)
Jeder Sensor besitzt ein 90 cm langes Anschlusskabel. Sollen die Sensoren in größe­rer Entfernung zur ISS montiert werden, verwenden Sie die Verlängerungskabel
7876.
ACHTUNG: Nicht alle Kabel sind zur Verwendung mit Ihrer VantagePRO geeignet.
Benutzen Sie zur Sicherheit deshalb ausschließlich Davis-Originalkabel von Ihrem Händler oder direkt von Davis In struments.
Aufrüsten Ihrer Vantage Pro zur Vantage Pro Plus, siehe “Zusätzliche Sensoren für die ISS ” auf Seite 28.
Komponenten Page 3

Inhaltsverzeichnis

Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Benötigte Werkzeuge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Vorbereiten des Anemometers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Demontage des Radiation Shield (Wetterhütte). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Kabelversion: Stromversorgung der ISS und Verbindungstest . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Funkversion: Stromversorgung der ISS und Verbindungstest. . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Zusammenbau des Radiation Shield (Wetterhütte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Vorbereiten des Regenmessers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Auswählen eines Montageortes für die ISS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Montage der Integrierten Sensor Einheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Zusätzliche Montage-Möglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Kontakt zu Davis Instruments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Update-Intervalle der Wetterdaten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Technische Daten Kabelversion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Technische Daten Funkversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Anhang A: Sender ID´s (Kanalwahl) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Anhang B: Optionales Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Anhang C: Neuausrichtung der Windfahne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Page 4 INTEGRIERTE SENSOR EINHEIT

Benötigte Werkzeuge

• Kleiner Phillips-Schraubenzieher (siehe Bedienungsanleitung VantagePRO).
• Schere oder Seitenschneider
• Verstellbarer Gabelschlüssel
• Kompass oder lokale Landkarte
• Kugelschreiber oder Büroklammer (spitzer Gegenstand)
• Bohrmaschine und 5 mm Bohrer (bei Montage an Holzpfosten)

Bevor Sie nach Draußen gehen...

Bevor Sie die Integrierte Sensor Einheit montieren, müssen Sie die Sensoren vor­bereiten, sowie die Stromversor gung u nd die Verbindung zur V antagePRO Kon sole testen. Wählen Sie für diese Arbeiten einen geschützten hellen Arbeitsplatz, um im Anschluss einen “ geeigneten Montageort für die Integrierte Sensor Einheit zu suchen” siehe Seite 16“ auf Seite\.
Folgen Sie den Anweisungen dieser Anleitung Schritt für Schritt, um die Mon­tage erfol grei ch d urch füh ren zu k önn en. ( Jede Anweisung beruht auf den Ausfüh-
rungen der Vorangegangenen.)

Vorbereiten des Anemometers

Das Anemome ter er fasst W indg esch windig keit und - Rich tung. Die W ind fahn e ist am Anemometer bereits angebracht, es müssen noch das Wind-Schalenrad und die Montage-Halterung befestigt werden.
Halten Sie folgende Teile zur Vorbereitung des Anemometers bereit:
• Anemometer-Arm (Windfahne und Anschlusskabel bereits montiert)
• Anemometer Montage-Halterung
• Wind-Schalenrad
•Drip Ringe
• Imbuss chlüssel (m itgeliefert)
• Gewindeschraube Nr.4, Zahnscheibe Nr.4, Unterlegescheibe Nr. 4, Sechs­kantmutter Nr.4

Ve rbinden von Anemometer-Arm und Montage-Halterung

1. Schieben Sie den Anemometer-Arm in die Montage-Halterung, das
Anschlusskabel führen Sie durch den Schlitz der Halterung, wie in der Abbildung dieser Seite gezeigt. Die kleinen Bohrungen im Arm und in der Halterung müssen übereinstim­men.
2. Stecken Sie die Gewindeschraube durch diese Bohrung in der Halterung.
Benötigte Werkzeuge Page 5
3. Schieben sie nun die Unterlegescheibe und die Zahnscheibe auf die
Schraube, schrauben die Sechskantmutter auf und ziehen diese fest.
4. Pressen Sie das Anschlusskabel in die dafür vorgesehene Zugentlast ung der
Montage-Halterung. Versichern Sie sich, dass das Kabel komplett in die Nut eingepresst ist, so das der U-Bügel bei der Montage keinen Knick oder Druck auf das Kabel ausüben kann.
#4
Beilegescheibe
#4
Zahnscheibe
#4-40
Führen Sie
das Kabel
in die Nut ein
Sechskantmutter
#4 x 1-1/8"
Gewindeschraube
Verlegen Sie das Kabel
vorsichtig im Kanal
Anemometer-Arm und Montag e-Halterung verbi nden
Page 6 INTEGRIERTE SENSOR EINHEIT

Wind-Schalenrad am Anemometer-Arm befestigen

Die Windfahne befindet am Ende des Anemometer-Arms, oben auf dem Anemo­meter- K op f. Am unter en Ende des Ko pf e s mü ss en Sie nun ei ne n Dr i p R in g u nd das Wind-Schalenrad befestigen.
1. Schieben Sie einen schwarzen Drip Ring über das untere Ende des Anemo-
meter-Kopfes, bis dieser einrastet.
Anemometer-Kopf
Drip Ring
2. Überzeugen Sie sich davon, dass die Unterkanten des Ringes und des Kop-
fes fluchten.
Die Unterkanten des Drip Rings und des Anemomter-Kopfes müssen fluchten
Vorbereiten des Anemometers Page 7
3. Stecken Sie das Wind-Schalenrad auf die nach unten herausragende Edel-
stahlwelle des Kopfes.
4. Schieben Sie das Wi nd-Scha lenrad so weit wie möglich auf die Welle.
5. Benutzen Sie den mitgelieferten Imbusschlüssel zur Sicherung des Rades
auf der Welle. Wenn Sie das Wind-Schalenrad nun loslassen, sollte das Rad und die Welle etwas herausrutschen.
6. Das Wind-Schalenrad muss sich nun leichtgängig drehen lassen.
Schieben Sie das Schalenrad auf die Welle
Ziehen Sie die Madenschrauben mit dem Imbusschlüssel fest
Anbringen des Wind-Schalenrades am Anemometer-Arm

Korrekte Ausrichtung der Windfahne

Die Windfahne kann sich um 360° drehen, um aktuelle und dominante Windrich­tungen auf das Display der Konsole zu übertragen. Um eine korrekte Display­Anzeige zu gewährleisten, muss die Windfahne bei der Montage des Anemometers korrekt ausgerichtet werden.
Prüfen Sie die korrekte Ausrichtung der Windfahne auf zweierlei Art :
1. Montieren Sie das Anemometer, so dass der Arm in Richtung Norden zeigt.
Die Windfahne ist bei dieser Vorgehensweise ohne weitere Einstellarbeiten betriebsbereit.
2. Wenn sie Ihr Anemometer mit einer Arm-Ausrichtung in eine andere Rich-
tung als Nor d montier en möch ten, müsse n Sie die W i ndfahne entf ernen u nd in der gewünschten Ausrichtung wieder anbringen. Machen Sie das nicht jetzt — nachdem Sie die folgenden V orbereit ungen ausgeführt und die Mon­tage durchgeführt haben, folge n Si e den A nw e i s ungen in “Anhang C: Neu­ausrichtung der Windfahne" auf Seite 29 .”
Das Anemometer ist nun bereit zur Montage, legen Sie es beiseite, während Sie das Regenmesser-Modul der ISS vorbereiten.
Page 8 INTEGRIERTE SENSOR EINHEIT

Demontage des Radiation Shield (Wetterhütte)

Alle Sensoren sind per Kabel mit dem Sensor Inter fa ce M odu l , oder “SIM” verbun­den, welches sich im Radiation Shield befindet. Das SIM beinhaltet die Elek tronik zur Erfassung, Speicherung und Übermittlung der Daten an eine VantagePRO Kon­sole mittels Kabel- oder Funkverbindung. Das weiße Gehäuse des Radiation Shield schützt das SIM gegen direkte und indirekte Sonnenstrahlung, sowie vor Regen.
Bevor Sie die ISS montieren, müssen Sie das Radiation Shield demon tieren, um die folgenden Arbeiten ausführen zu können.
• Prüfen Sie, ob das Kabel des Regenmessers angeschlossen ist.
• Schließen Sie das Kabel des Anemometers am Sensor Interface Modul, (SIM) an.
• Stellen Sie die Stromversorgung der ISS her (unterschiedlich für Kabel- und Funkversion).
• Ändern Sie die Stati­ons ID (Sen de kanal) der IS S wenn nötig.
• Überprüfen Sie den korrekten Empfang und die Anzeige der Daten an der Kon­sole.
Flügelmutter Nr. 8 (4 mm)
Sicherungsscheibe Nr. 8 (4 mm)
Beilegescheibe Nr. 8 (4 mm)
Antennendurchführung
Lamellenplatten a m Radiation
geschlossene
Lamellenplatte
Shield en tfe r ne n
Zerlegen Sie das Radiation Shield durch entfernen der Lamellenplatten, siehe Abbildung.
offene
Lamellenplatte
1. Stellen Sie das Regen-
messer-Modul der ISS auf den Kopf, Sie sehen drei Flügelmuttern auf
offene
Lamellenplatte
der Unterseite.
2. Entfernen Sie die Flü-
gelmuttern, Z ahns c hei­ben und Unterlegescheiben.
3. Entfernen Sie die er sten
drei Lamellenpla t ten.
Sensor Interface Modul (SIM)
Nun haben Sie Zugriff zum SIM
Demontage des Radiation Shield (Wetterhütte) Page 9
4. Prüfen Sie, ob der Regenmesser an der mit “RAIN” gekennzeichneten
Buchse angeschlossen ist.
5. W en n Sie eine Vantage Pro Plus besitzen, prüfen Sie, ob UV- und Solarsensor
an den entsprechenden Buchsen angeschlossen sind.
(Werkseitig
an allen
"plus"-
Ausführungen
montiert)
Regenmesser-Kabel (werkseitig angeschlossen)
UV-Sensor­Anschlusskabel
Solarstrahlungssensor­Anschlusskabel
UV SUN RAIN WIND
CONSOLE
3 Volt Lithium­Batterie (nur drahtlose Modelle)
Netzteil (optional)
Anemometer-Kabel
DIP-Schalter
Verbindungskabel (nur Kabelversion)
SENSOR INTERFACE MODUL (SIM)

Anemometer am SIM anschließen

• Verbinden Sie das Anemometer-Anschlusskabel mit der Buch se “WIND” am SIM.
Wick eln Sie das Anschlussk abel etwas ab, um ungehindert arbeiten zu können.

Kabelversion: Stromversorgung der ISS herstellen und Verbindung mit der Konso le testen

Stromversorgung der ISS herstellen

Die ISS wird über das 30 m lange Verbindungskabel zur Konsole mit Strom ver­sorgt. Dieses Kabel kann bis 300 m verlängert werden. Falls noch nicht geschehen, stecken Sie jetzt den Netzadapter der Konsole in eine Steckdose. Siehe Bedienungs­anleitung VantagePRO: “VantagePRO kabelgebunden.”
• Bei einem drahtlosen netzbetriebenem System, verbinden Sie nun den ISS­Netzadapter mit einer Steckdose.
• Verbinden Sie das andere Ende des Kabels, mit der “ISS” Buchse der Kon­sole.
Unmittelbar nach Inbetriebnahme wird die ISS sofort Daten aufzeichnen und zur Anzeige an die Konsole senden. Die Daten werden durch das im vorangegangen Schritt installierte Kabel übermittelt.
Page 10 INTEGRIERTE SENSOR EINHEIT
Loading...
+ 22 hidden pages