DaVinci W008824653 Assembly and Operation Manual

6 Drawer Double Wide Dresser - Assembly and Operation Manual
Commode double à 6 tiroirs - Manuel d’assemblage et d’utilisation
Congratulations on purchasing our product. This product will provide many years of service if you adhere to the following guidelines for assembly, maintenance, and operation. This product is for residential use only. Any institutional use is strictly prohibited.
Please be sure to follow the instructions for proper assembly. Use a Phillips head screwdriver for assembling the product in addition to the Allen wrench included in the hardware box. Do not use power screwdriv­ers. All of our products are made from natural woods. Please understand that natural woods have color vari­ations which are the result of nature and not defects in workmanship.
DO NOT SUBSTITUTE PARTS. ALL MODELS HAVE THE SAME QUANTITY OF PARTS AND HARD­WARE. YOUR MODEL MAY LOOK DIFFERENT FROM THE ONE ILLUSTRATED DUE TO STYLISTIC VARI­ATIONS.
Nous vous félicitons de votre achat de notre produit. Ce produit vous procurera des années de service si vous suivez les directives ci-dessous pour l’assemblage, l’entretien et l’utilisation. Ce produit est destiné uniquement à une utilisation résidentielle. Toute utilisation dans une institution est stricte­ment interdite.
NE PAS UTILISER DES PIÈCES DE SUBSTITUTION. TOUS LES MODÈLES ONT LE MÊME NOMBRE DE PIÈCES ET D’ACCESSOIRES DE MONTAGE. VOTRE MODÈLE PEUT DIFFÉRER DE CELUI ILLUSTRÉ EN RAISON DE VARIATIONS STYLISTIQUES.
Page 1
PARTS • PIÈCES
A. Left Side Panel
A. Panneau latéral gauche
B. Right Side Panel
B. Panneau latéral droit
D. Top Panel
D. Dessus
(Facing right)
(vers la droite)
C. Middle Panel
C. Panneau centre
(Facing left)
(vers la gauche)
K. Bottom Cross Bar
K. Traverse arrière
E. Top Panel Support Rail
E. Bordure dessus
F. Back Top Rail
F. Traverse arrière supérieure
G. Back Bottom Rail
G. Traverse arrière inférieure
H. Left Front Cross Bar (2) H. Traverse avant gauche (2)
I. Right Front Cross Bar (2) I. Traverse avant droite (2)
J. Front Bottom Panel
J. Traverse avant inférieure
M. Back panel (2)
M. Panneau arrière (2)
N. Dresser Foot (4)
N. Pied de commode (4)
O-1. Drawer front (6)
O-1. Façade de tiroir (6)
P-1. Drawer back (6)
P-1. Arrière de tiroir (6)
Page 2
Q-1. Left drawer side (6)
Q-1. Côté gauche de tiroir (6)
Tools Needed
(not included)
Outils requis
(non inclus)
Phillips
screwdriver
Tournevis
cruciforme
R-1. Right drawer side (6)
R-1. Côté droit de tiroir (6)
HARDWARE • ACCESSOIRES DE MONTAGE
H1. 1-3/4” Phillips head screw (4)
H1. Vis à tête cruciforme
de 4,45 cm (1-3/4 po) (4)
S. Drawer bottom (6)
S. Fond de tiroir (6)
X. Finished Drawer Front Panel (6)
X. Façade de tiroir de finition (6)
H2. 1-1/4” Phillips head screw (50)
H2. Vis à tête cruciforme
de 3,18 cm (1-1/4 po) (50)
H3. 5/8” Washer head screw (3)
H3. Vis à bois de 1,59 cm (5/8 po) à épaulement (3)
H5. 9/16” Phillips head
screw (20)
H5. Vis à tête cruciforme
de 1,4 cm (9/16 po) (20)
H9. 1 x 3 cm
Wood Dowel (8)
H9. 1 x 3 cm
Goujon de bois (8)
H15. 0.8 x 2 cm
wood dowel (12)
H15. 0.8 x 2 cm
Goujon de bois (12)
H6. 1-1/2” Knob Bolt (12)
H6. Vis de poignée de
3,8 cm (1-1/2 po) (12)
H11. Knob (12)
H11. Poignée (12)
H7. Cam bolt (16)
H7. Boulon de
came (16)
H13. Washer (12)
H13. Rondelle (12)
H16. 1” Phillips headscrew (24)
H16. Vis à tête cruciforme
de 2,5 cm (1 po) (24)
H8. Cam lock (16)
H8. Verrou de
came (16)
H14. 0.8 x 3 cm
Wood Dowel (29)
H14 0.8 x 3 cm
Goujon de bois (29)
Page 3
1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
H9
H9
2
N
A
N
N
B
N
H1
X4
Do not overtighten.
Ne pas trop serrer.
H7
A
X10
H14
B
X10
Page 4
3
F
4
G
H
H
J
H8
X10
I
I
H14
X8
H8
H
H14
F
J
G
H7
X5
H
A
* Rotate H8
clockwise
to secure. * Tourner H8 dans le sens
horaire pour fixer.
Page 5
5
K
6
(Facing back)
(vers la arrière)
J
A
H14 H14 H14
G
H14
K
(Facing front)
(vers la avant)
H14
H14
H
H14
H14
C
H14
K
H14
H
A
Page 6
7
H14
H14
C
I
I
8
H14
B
H7
H8
I IF G
* Rotate H8
clockwise
to secure. * Tourner H8 dans le sens
horaire pour fixer.
X5
Page 7
9
Do not overtighten.
H2
Ne pas trop serrer.
D
H14
E
X2
10
H7
X6
H14
D
X3
Page 8
11
D
H8 H7
A
12
X6
* Rotate H8
clockwise
to secure.
* Tourner H8
dans le sens
horaire pour fixer.
H14
X3
C
B
H3
H5
X16X20
X16X3
Do not overtighten.
Ne pas trop serrer.
MM
D
Page 9
13
DRAWER ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE DES TIROIRS
13a.
H2
13c.
O-1
R-1
S
H2
Q-1
13b.
H2
O-1
H11
O
S
X
13d.
H2
H11
P-1
H15
H11
X
H13
H16
H6
H16
H15
H13
H6
H6
H16
H16
Page 10
14
X6
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE PRODUCT. KEEP THE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
to be sure they are fastened securely.
Do not overtighten.
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. CONSERVER CES INSTRUTIONS POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
nouvelle vérification des vis et des boulons pour vous assurer qu’ils sont bien fixés.
Ne pas trop serrer.
Recheck all screws and bolts
Procéder à une
CHANGER TRAY IS NOT INCLUDED, SOLD SEPARATELY. CHANGER TRAY IS RECOMMENDED.
LA TABLE À LANGER N’EST PAS INCLUSE. ELLE EST VENDUE SÉPARÉMENT. IL EST RECOMMANDÉ D’UTILISER LA TABLE À LANGER.
KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. GARDER CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
IMPORTANT:
As with all infant and baby furniture, it is important to check fasteners, screws, and bolts periodically for tightness. Parents should ensure a safe environment for their children by checking the furniture regularly before placing a child in the product.
IMPORTANT :
Comme pour tous les meubles de nourrissons et de bébés, il est important de vérifier périodiquement le serrage des attaches, des vis et des boulons. Les parents doivent procurer un environnement sécuritaire à leur enfant en vérifiant régulièrement le meuble avant de placer l’enfant sur celui-ci.
Page 11
15
FURNITURE ANTI-TIPPING KIT INSTALLATION
INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
Serious or fatal crushing can occur when furniture tips over on children. To help prevent tip-over, follow the steps below to install this anti-tipping strap.
Le basculement du meuble sur un enfant peut entraîner des blessures graves ou fatales par écrasement. Pour aider à prévenir le basculement, suivre les étapes ci-dessous afin d'installer cette sangle antibasculement.
WARNING
Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over:
Install tipover restraint provided. Place heaviest item in the lowest drawers. Unless specifically designed to accommodate,
do not set TVs or other heavy objects on top of this product. Never allow children to climb or hang on drawers, doors, or shelves. Never open more than one drawer at a time. (OR) Do not defeat or remove the drawer interlock system.
Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over.
This is permanent label. Do not attempt to remove!
AVERTISSEMENT
Le basculement du meuble peut entraîner des blessures graves ou fatales par écrase­ment. Pour aider à prévenir le basculement :
Installer le dispositif antibasculement fourni.
Placer les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas. À moins que le meuble soit spécialement conçu pour recevoir un téléviseur, ne pas placer un téléviseur ni tout autre objet lourd sur ce produit. Ne jamais laisser les enfants grimper ou s’accrocher aux tiroirs, aux portes ou aux tablettes. Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir à la fois. (OU) Ne pas défaire ni enlever le système de blocage des tiroirs.
L’utilisation de ce dispositif de retenue ne peut que réduire mais pas éliminer le risque de basculement.
Cette étiquette est permanente. Ne pas essayer de l’enlever!
X 1
X 1
X 1
X 2
Tools Needed (not included) Outils requis (non inclus)
Stubby
Screwdriver
Tournevis
court
Phillips
screwdriver
Tournevis
cruciforme
Pencil
Crayon
Page 12
15a
Locate a 2” x 4” stud behind the wall, and make a mark.
Localiser un montant de 2” x 4” derrière la surface du mur et faire une marque.
15b
2” x 4” wall stud Montant de mur
de 2" x 4"
Install the strap on the wall with long screw and washer.
Fixer la sangle au mur avec la vis longue et une rondelle.
15c
Install the other end of strap on the back of dresser with short screw and washer into the wood framing of the dresser.
Fixer l'autre extrémité de la sangle à l'arrière de la commode avec la vis courte et une rondelle dans le cadre de bois de la com­mode.
Page 13
Finish
Terminé
Storage:
Pine woods exchange moisture with the air adjust-
ing to major changes in room temperature and humidity. Therefore, it is best to place your furniture away from heating or air-conditioning vents. Sunlight is not friendly to solid wood furniture and
prolonged direct exposure to harsh sunlight can discolor the finish. Be careful not to place your furni­ture in direct sunlight for extended periods of time. As with all your fine furniture, blot up spills immediately.
Care and Cleaning:
Do not scratch or chip the finish. Do not use
abrasive chemicals for cleaning. Clean with mild soap on a damp, soft rag. Rinse and dry thoroughly.
If you ever refinish this furniture, be sure to use only a non-toxic finish specified for children’s products. If you choose to refinish this furniture, the warranty will
be voided.
Registering your product is even easier than before. You can register your product on our website
Rangement :
• Le bois de pin échange de l’humidité avec l’air en s’adaptant aux principaux changements de température et d’humidité ambiante. Il est donc préférable d’éloigner ce meuble des bouches de chaleur et de climatisation.
• Les rayons du soleil ne font pas bon ménage avec les meubles en bois massif et une exposition prolongée à la lumière directe du soleil risque de décolorer le fini. Prenez garde de ne pas laisser votre meuble directe­ment au soleil pendant un temps prolongé. Comme pour tous les meubles précieux, épongez immédiatement toute éclaboussure.
Entretien et nettoyage :
• Évitez d’égratigner ou d’écailler le fini. N’utilisez pas des nettoyants abrasifs. Nettoyez le meuble avec du savon doux sur un chiffon non rugueux. Rincez et séchez-le complètement. Si vous devez refaire la finition de ce meuble, assurez-vous d’utiliser un fini non toxique conçu pour les meubles pour enfants. Si vous entrepren­ez de refinir ce meuble, sa garantie sera annulée.
L’enregistrement de votre produit est plus facile que jamais. Veuillez l’enregistrer sur notre site Web
IF YOU WOULD LIKE T
O ORDER REPLACEMENT OR MISSING PARTS, PLEASE VISIT US
T US BY MAILOR YOU CAN CONTACT US BY MAILOR YOU CAN CONTAC
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE OU MANQUANTES, VISITEZ-NOUS
OU CONTACTEZ-NOUS PAR LA POSTE
Page 14
Loading...