DaVinci CBHA1254 Installation & Assembly

Page 1
Universal Twin Storage Trundle Bed (19173) - Assembly and Operation Manual
Lit gigogne de jumeau rangement universel (19173) - Manuel d’assemblage et d’utilisation
Congratulations on purchasing this product. This product will provide many years of service if you adhere to the following guidelines for assembly, maintenance, and operation. This product is for resi­dential use only. Any institutional use is strictly prohibited.
Please be sure to follow the instructions for proper assembly. Use a Phillips head screwdriver for assembling the product in addition to the Allen wrench included in the hardware box. Do not use power screwdrivers. All of our products are made from natural woods. Please understand that natural woods have color variations which are the result of nature and not defects in workmanship.
DO NOT SUBSTITUTE PARTS. ALL MODELS HAVE THE SAME QUANTITY OF PARTS AND HARD­WARE. YOUR MODEL MAY LOOK DIFFERENT FROM THE ONE ILLUSTRATED DUE TO STYLISTIC VARIATIONS.
Nous vous félicitons de votre achat d’un ce produit. Ce produit vous procurera des années de service si vous suivez les directives ci-dessous pour l’assemblage, l’entretien et l’utilisation. Ce produit est des­tiné uniquement à une utilisation résidentielle. Toute utilisation dans une institution est strictement inter­dite.
Prenez soin de suivre les instructions pour réaliser correctement l’assemblage. Utilisez un tournevis cruciforme pour l’assemblage, en plus de la clé hexagonale incluse dans la boîte de quincaillerie. N’uti­lisez pas un tournevis électrique. Tous nos produits sont fabriqués en bois naturel. Il faut comprendre que le bois présente des variations de couleur attribuables à la nature et non à un défaut de fabrication.
NE PAS UTILISER DES PIÈCES DE SUBSTITUTION. TOUS LES MODÈLES ONT LE MÊME NOMBRE DE PIÈCES ET D’ACCESSOIRES DE MONTAGE. VOTRE MODÈLE PEUT DIFFÉRER DE CELUI ILLUSTRÉ EN RAISON DE VARIATIONS STYLIS­TIQUES.
revised 04DEC2018
page 1
Page 2
PARTS • PIÈCES
A. Trundle front
A. Façade de gigogne
D. Slat
D. Latte
B. Trundle back
B. Arrière de gigogne
C. Trundle side (2)
C. Côté de gigogne (2)
E. Trundle bottom
E. Fond de gigogne
HARDWARE • ACCESSOIRES DE MONTAGE
H1. 1-3/4” Allen Head Bolt (4)
H1. Boulon Allen de 4,5 cm
(1-3/4 po) (4)
H4. 2/3” Phillips headscrew (16)
H4. Vis à tête cruciforme
de 1,5 cm (2/3 po) (16)
H2. 1” Allen Head Bolt (8)
H2. Boulon Allen de 2,5 cm
H5. 0.8 x 3 cm
Wood Dowel (8)
H5. 0.8 x 3 cm
Goujon de bois (8)
H7. Allen wrench
H7. Clé hexagonale
(1 po) (8)
H6. Caster (4)
H6. Les Casters (4)
H3. 1-1/5” Phillips headscrew (4)
H3. Vis à tête cruciforme
de 3 cm (1-1/5 po) (4)
Tools Needed
(not included)
Outils requis
(non inclus)
Phillips
screwdriver
Tournevis
cruciforme
page 2
Page 3
PRE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS
* Caution: adult assembly required. For safety and ease, assembly by two adults is recommended. * Make sure all parts are included. Work in spacious area, preferably on a smooth soft surface. * Use parts and hardware list to identify and separate each of the pieces included prior to starting assembly. * Most board parts are labelled or stamped on the raw edge. * Phillips screwdriver (not included) is required. The use of power tools is not recommended for assembly. * A rubber mallet (not included) is recommended to facilitate assembly. * Bed is designed for children ranging from 6 years of age to young teenagers.
DIRECTIVES PRÉCÉDANT L’ASSEMBLAGE
* ATTENTION : un adulte doit réaliser l’assemblage. Pour plus de sécurité et de facilité, deux adultes sont recommandés. * S’assurer que toutes les pièces sont incluses. Travailler dans un endroit dégagé et de préférence sur une surface lisse. * Utiliser la liste des pièces et des accessoires de quincaillerie pour identifier et séparer les pièces incluses avant de commencer l’assemblage. * La plupart des planches sont étiquetées ou estampillées du côté non fini. * Un tournevis cruciforme (non inclus) est nécessaire. Il est déconseillé d’utiliser des outils électriques pour l’assemblage. * Un maillet en caoutchouc (non inclus) est recommandé pour faciliter l’assemblage. * Ces lits sont conçus pour des enfants de six ans à de jeunes adolescents.
USE ONLY COIL SPRING MATTRESSES ON BOTH THE UPPER AND LOWER
BUNKS. FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN INJURY.
USE ONLY MATTRESSES WHICH ARE 74”-75” LONG AND 38”-39’’ WIDE ON
UPPER AND ON LOWER BUNKS. ENSURE THICKNESS OF MATTRESS DOES
NOT EXCEED 6”.
LES LITS SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR. NÉGLIGER CETTE DIRECTIVE PEUT
ENTRAÎNER DES BLESSURES.
N’UTILISER QUE DES MATELAS DE 188-190,5 CM (74-75 PO) DE LONGUEUR
ET 96,5-99,1 CM (38-39 PO) DE LARGEUR POUR LES LITS SUPÉRIEUR ET
INFÉRIEUR. S’ASSURER QUE L’ÉPAISSEUR DU MATELAS NE DÉPASSE PAS
15 CM (6 PO).
WARNING
Should this product become damaged, and / or components are broken or missing, DO NOT USE.
AVERTISSEMENT
Si jamais ce produit est endommagé et / ou certaines pièces sont brisées ou manquantes, NE PAS L’UTILISER.
page 3
Page 4
WARNING
* Read each step carefully before starting. It is very important that each step of instruction is performed in the correct order. If these steps are not followed in sequence, assembly difficulties will occur and can result in injury. * Strangulation hazard – never attach or hang items to any part of the bunk bed that are not designed for use with the bed, including but not limited to hooks, belts and jump ropes. * Follow the information on the warnings appearing on the upper bunk end structure and on the carton. Do not remove warning label from bed. * The mattress platform is designed to support a mattress without the need of a foundation board or box spring. * Always use the recommended size mattress or mattress support or both, to help prevent the like­hood of entrapment or falls.
* Use only coil spring mattresses on both the upper and lower bunks. Failure to do so can result in injury.
* Use only mattresses which are 74’’-75” long and 38”- 39’’ wide on upper and on lower bunks. Ensure thickness of mattress does not exceed 6”. * Surface of mattress must be at least 5’’ (12,7cm) below the upper edge of guardrails. * Do not allow children under 6 years of age to use the upper bunk. * Always use guardrails on both long sides of the upper bunk. If the bunk bed will be placed next to the wall, the guardrail that runs the full length of the bed should be placed against the wall to prevent entrapment between the bed and wall (applicable for bunk beds with full length guardrails on one side). * Periodically check and ensure that the guardrail, ladder and other components are in their proper position, free from damage, and that all connectors are tight. * Do not allow horseplay on or under the bed and prohibit jumping on the bed. * Do not substitute parts. Contact customer service for replacement parts. * Replacement parts, including additional guardrails, may be obtained from any of our DaVinci dealers. * Use of a night light may provide added safety precaution for a child using the upper bunk. * The use of water or sleep flotation mattresses is prohibited. * Prohibit more than one person on upper bunk. * Keep these instructions for future reference. * Always use the ladder for entering and leaving the upper bunk.
CARE AND CLEANING
Dust regularly with a soft, dry cloth. We do not recommend the use of chemical cleaners or wax on our lacquered furniture as it may damage the finish. Keep solvents, alcohol, nail polish and polish removers away from your hardwood furniture surfaces.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
We will replace any missing parts at the time of purchase or any defective item within a one year period from the date of original purchase. Please keep your receipt so that we may process your warranty request. This warranty only covers new units with original packaging and ownership, and is not transferable. It does not cover any used, secondhand or demo models. This warranty does not cover any damaged or defective parts that result from installation and assembly, normal wear and tear, abuse, negligence, improper use or alteration to the finish, design, and hardware of the to state. Some states do not allow any exclusion or limitation of incidental damages. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts.
product. The specific legal rights of this warranty may vary from state
page 4
Page 5
AVERTISSEMENT
* Lire attentivement chaque étape avant de commencer. Il est très important que chaque étape des instructions soit accomplie dans l’ordre adéquat. Si ces étapes ne sont pas suivies dans le bon ordre, l’assemblage posera des difficultés pouvant entraîner des blessures. * Danger de strangulation – ne jamais attacher ni suspendre à une partie des lits superposés un objet qui n’est pas conçu pour être utilisé avec un lit dont, entre autres, des crochets, sangles et cordes à danser. * Suivre les directives des averstissements figurant sur la structure à l’extrémité des lits superposés et sur le carton d’emballage. Ne pas enlever les étiquettes d’avertissement des lits. * La plate-forme de matelas est conçue pour supporter un matelas sans planche de base ni sommier. * N’utiliser que des matelas ou supports de matelas, ou les deux, de dimensions recommandées pour prévenir les risques piégeage ou les chutes.
* N’utiliser que des matelas à ressorts dans les lits supérieur et inférieur. Négliger cette directive peut entraîner des blessures.
* N’utiliser que des matelas de 188-190,5 cm (74-75 po) de longueur et 96,5-99,1 cm (38- 39 po) de largeur pour les lits supérieur et inférieur. S’assurer que l’épaisseur du matelas ne dépasse pas 15 cm (6 po). * La surface de chaque matelas doit être au moins 12,7 cm (5 po) plus basse que le dessus des balustrades. * Ne pas permettre aux enfants de moins de six ans d’utiliser le lit du haut. * Toujours utiliser les balustrades des deux côtés du lit du haut. Si les lits superposés sont placés contre un mur, la balustrade qui fait toute la longueur du lit doit être placée contre le mur pour éviter que l’enfant ne soit piégé entre le lit et le mur (pour les lits superposés ayant une balustrade de pleine longueur d’un côté). * Vérifier périodiquement que la balustrade, l’échelle et les autres composantes sont correctement placées et exemptes de tout dommage et que toutes les fixations sont bien serrées. * Ne pas laisser les enfants chahuter sur ou sous le lit ni sauter sur le lit. * Ne pas utiliser des pièces de substitution. Communiquer avec le service à la clientèle pour obntenir des pièces de rechange. * Des pièces de rechange, dont les balustrades, sont disponibles chez les détaillants DaVinci. * L’utilisation d’une veilleuse peut constituer une précaution de sécurité supplémentaire pour l’enfant utilisant le lit du haut. * L’utilisation de matelas à lit d’eau ou de matelas de flottaison est interdite. * Interdire qu’il y ait plus qu’une personne sur le lit du haut. * Conserver ces instructions pour un usage ultérieur. * Toujours utiliser l’échelle pour monter ou descendre du lit du haut.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Épousseter régulièrement avec un chiffon propre et sec. Il est déconseillé d’utiliser des nettoyants chimiques ou de la cire sur nos meubles laqués car ces produits peuvent en endommager le fini. Garder les solvants, alcool, vernis à ongles et décapants à vernis loin des surfaces de vos meubles en bois franc.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Nous remplacerons toute pièce manquant au moment de l’achat ou tout article défectueux au cours de la période de garantie d’un an à compter de la date initiale de l’achat. Veuillez conserver votre reçu de caisse pour le traitement de votre demande de garantie. Cette garantie ne couvre que les produits neufs avec leur emballage original. Elle ne couvre que leur propriétaire initial et n’est pas transférable. Elle ne couvre pas les produits usagés, d’occasion ou de démonstration. Cette garantie ne couvre pas les pièces endommagées ou défectueuses en raison de leur installation et leur assemblage, l’usure normale, les abus, les négligences, les utilisations incorrectes ni l’altération du fini, du style et des accessoires de quincaillerie du ce produit. Les droits particuliers rattachés à cette garantie peuvent varier d’une juridiction à une autre. Certaines juridictions interdisent l’exclusion ou la limitation des dommages indirects et ne permettent pas de limiter la durée d’une garantie implicite.
page 5
Page 6
1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
H5
H5
B
H2
H2
H2
2
C
H7
X4
C
(Front)
A
(Avant)
DO NOT OVERTIGHTEN. NE PAS TROP SERRER.
D
H6
H6
H4
H4
H4
H4
X4
DO NOT OVERTIGHTEN. NE PAS TROP SERRER.
H6
H6
H6
page 6
Page 7
3
H7
H1
X4
H3
X4
4
B
D
(Front)
C
B
A
(Avant)
C
C
E
(Front)
A
C
(Avant)
page 7
Page 8
5
DO NOT ALLOW CHILDREN UNDER 6 YEARS OF AGE TO USE THE UPPER BUNK. BED IS DESIGNED FOR CHILDREN RANGING FROM 6 YEARS OF AGE TO YOUNG TEEN­AGERS.
DO NOT ALLOW HORSEPLAY ON OR UNDER THE BED AND PROHIBIT JUMPING ON THE BED.
NE PAS PERMETTRE À UN ENFANT DE MOINS DE SIX ANS D’UTILISER LE LIT DU HAUT. CES LITS SONT CONÇUS POUR DES ENFANTS DE SIX ANS À DE JEUNES ADOLES­CENTS.
NE PAS LAISSER LES ENFANTS CHAHUTER SUR OU SOUS LE LIT NI SAUTER SUR LE LIT.
A
(Front)
(Avant)
* ALWAYS USE THE LADDER FOR ENTERING AND LEAVING THE UPPER BUNK.
* TOUJOURS UTILISER L’ÉCHELLE POUR MONTER ET DESCENDRE DU LIT DU HAUT.
page 8
Page 9
Finish
Terminé
Registering your product is even easier than before. You can register your product on our website at : www.themdbfamily.com/registrations
IF YOU WOULD LIKE T
O ORDER REPLACEMENT OR MISSING PLEASE VISIT US AT:
WWW.THEMDBFAMILY.COM/SUPPORT
OR YOU CAN CONTAC
T US BY MAIL:
MILLION DOLLAR BABY CO. 8700 REX RD. PICO RIVERA, CA 90660
L’enregistrement de votre produit est plus facile que jamais. Veuillez l’enregistrer sur notre site Web à : www.themdbfamily.com/registrations
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE OU MANQUANTES, VISITEZ-NOUS À :
WWW.THEMDBFAMILY.COM/SUPPORT
OU CONTACTEZ-NOUS PAR LA POSTE :
MILLION DOLLAR BABY CO. 8700 REX RD. PICO RIVERA, CA 90660
page 9
Loading...