Dauphin MP 30800, LO 33100, HQ 22520, ZA 04800, IT 54105 Owner's Manual

...
Ihr Fachhändler/Your stockist:
Syncro®- Dynamic
Modelle mit Syncro®-Dynamic (Auswahl) Models with Syncro®-Dynamic (Selection)
www.dauphin.de www.dauphin-group.com
Hersteller/Manufacturer:
Vertrieb/Distribution:
Dauphin HumanDesign® Group GmbH & Co. KG, Espanstraße 36, D-91238 Offenhausen/Germany, Tel. +49 (9158) 17-7 00, Fax +49 (9158) 17-7 01, Internet www.dauphin-group.com, E-Mail info@dauphin-group.com
www.dauphin.de
Syncro ®- Dynamic
Bedienungsanleitung/Owners Manual
Office
Lordo
LO 33100 LO 33406* IT 54205
TakeOver
TA 18500 TA 18800 TA 17500 TA 17900 AP 32400
Cento Miglia
MM 07600 MM 07740 MM 07740 MM 07780 HQ 22620
@Just
AJ 14500 AJ 14800 AJ 14900 MP 30906*
Zeta
InTouch
IT 54105
Alpha2
AP 32200
Headquarter
HQ 22520
Matchpoint
MP 30800
Cosmos
10 751 79 08/11 5´ 33 26 Irrtum sowie Änderung vorbehalten./Differences in errors and modifications excepted. 99 0802 075
ZA 04800 ZA 24500 ZA 24100 ZA 24300 CM 05000 CM 05510
* NPR 1813
2
Auf einen Blick / At-a-glance
Herzlichen Glückwunsch!
D
Cento Miglia MM 07610
TakeOver
TA 17936
Matchpoint MP 30806
➋ ➏
Lordo LO 33106
➊ ➐
➐ ➑
➐ ➑
➏ ➌
➊ ➐ ➋
@Just
AJ 14936
InTouch
IT 54105
➐ ➑

➋➋ ➏➏
➊➊
➐➐
Sitzhöhenverstellung / Seat height adjustment Sitztiefenverstellung / Seat depth adjustmentVerstellung der Rückenlehnenhöhe / Adjustment of backrest heightVerstellung der Lumbalstütze / Adjustment of lumbar supportVerstellung der Nackenstütze / Adjustment of neckrestSynchrontechnik / Synchronised technology
Feinjustierung des Rückenlehnengegendrucks/ Tension fine adjustment
Sitzneigeverstellung / Seat tilt adjustmentVerstellung der Armlehnen / Adjustment of armrests
Sie sitzen auf einem Qualitätsprodukt aus dem Hause Dauphin. Bitte beachten Sie jedoch, dass falsch benutzte Stühle Verursacher von Beschwerden sein können. Nutzen Sie daher unsere Sitztipps und die vorhandenen Funktionen Ihres Stuhles. Somit leisten Sie einen wesentlichen, eigenen Beitrag zur Vermeidung von Sitzproblemen.
1. Nehmen Sie tief im Sitz Platz und nutzen Sie die volle Sitzfläche bis zur Rückenlehne.
2. Stellen Sie die Sitzhöhe so ein, dass die Ober- und Unterschenkel einen Winkel von
mindestens (besser: größer) 90° zueinander bilden. Die Füße stehen dabei entlastet und vollflächig auf dem Boden. Die Ellbogen liegen auf der Schreibtischoberfläche auf. Die Schultermuskulatur ist dabei entlastet.
3. Nutzen Sie zur optimalen Abstützung der Oberschenkel ggf. eine Sitztiefenverstellung ➋ so dass zwischen der Sitzvorderkante und den Kniekehlen für ungefähr zwei Finger
bis zu einer Handbreite Platz ist.
4. Stellen Sie die Höhe der Rückenlehne ➌ bzw. Lumbalstütze ➍ (stärkste Polsterung der
Rückenlehne) so ein, dass die Lumbalstütze ungefähr auf Gürtelhöhe positioniert ist.
5. Wenn Sie viel in der Relaxposition arbeiten, empfehlen wir eine Nackenstütze zur
Abstützung der Nackenmuskulatur. Stellen Sie die Nackenstütze so ein, dass der Kopf weder nach vorn gedrückt noch überstreckt und vollflächig abgestützt wird.
6. Aktivieren Sie nun – nach Einstellung der o.a. Grundfunktionen – die Synchrontechnik ➏
Wechseln Sie die Oberkörperhaltung möglichst oft, damit sich die Muskulatur nicht verkrampft (dynamisches Sitzen).
7. Stellen Sie den Gegendruck der Rückenlehne so ein, dass der Oberkörper
aufgerichtet, aber nicht nach vorn gedrückt wird.
8. Aktivieren Sie insbesondere für die vorderen Sitzhaltungen die Sitzneigeverstellung ➑.
Achten Sie in den Knie- und Armbeugen sowie im Hüftgelenk auf einen Öffnungswinkel von mindestens 90° (rechter Winkel).
9. Stellen Sie nun die Höhe der Armlehnen so ein, dass die Ellbogen aufliegen und die
Schulter- und Nackenmuskulatur entspannt ist (gleiche Höhe wie Schreibtisch bzw. Tastatur). Korrigieren Sie dazu ggf. die Sitzhöhe. Stellen Sie die Breite der Armlehnen ➒ so ein, dass die Ellbogen nicht am Körper anliegen.
10. Nutzen Sie alle Möglichkeiten, die Ihnen der Stuhl bietet. So leisten Sie einen
eigenen Beitrag zur Vermeidung von Sitzproblemen.
Bitte beachten Sie auch die Übersicht auf Seite 3.
4 37
Congratulations!
You are sitting on a quality product from the company Dauphin. However, please note that chairs can cause health problems if used incorrectly. With this in mind, use our sitting tips and the functions built into your chair. By doing so, you will make a substantial, personalcontribution to avoiding problems when sitting.
1. Sit well back in the seat and use the entire seat area as far as the backrest.
2. Adjust the seat height so that your thighs and lower legs together form an angle of at
least (though ideally more than) 90°. Your feet are then relaxed and flat on the floor. Your elbows are resting on the desk top and there fore the weight is taken off your shoulder muscles.
3. In order to achieve optimum support for your thighs, use the seat-depth adjustment ➋ where appropriate so that there is enough space for about two fingers up to the width
of a hand between the front edge of the seat and the back of the knee.
4. Adjust the height of the backrest or lumbar support (where the upholstery of the backrest is thickest) so that the lumbar support is roughly positioned at the level of your belt.
5. If you spend a lot of time working in the relaxed position we recommend a neckrest ➎ to support the neck muscles. Adjust the neckrest so that your head is neither
pushed forwards nor overstretched and is supported over its entire surface.
6. Activate the synchronised mechanism once the basic functions above have been set. Change your upper-body posture as often as possible so that your muscles do not become cramped (dynamic seated posture).
7. Adjust the backrest tension so that the upper body is held upright but is not pushed forwards.
8. Activate the seat-tilt adjustment , particularly for forward-seated postures. Observe an opening angle of at least 90° (right angle) in the bend in your knees and arms as well as in your hip joint.
9. Now adjust the height of the armrests so that your elbows rest on the desk and your shoulder and neck muscles are relaxed (same height as the desk or keyboard). Correct the seat height, if appropriate. Adjust the width of the armrests so that the elbows are not pressed against the body.
10. Make use of all the possibilites that your chair offers. By doing so, you will make a personal contribution to avoiding problems when sitting.
GB
Please also note the summary on page 3.
5
Félicitations! Van harte gefeliciteerd!
NLF
Vous êtes assis sur un produit de qualité de la société Dauphin. Gardez toutefois à l’esprit que la mauvaise utilisation d’un siège peut entraîner des douleurs. Respectez donc le mode d’emploi et utilisez les fonctions dont dispose le siège. Vous contribuerez ainsi à prévenir les problèmes de santé liés à une position assise incorrecte.
1. Asseyez-vous au fond du siège et utilisez la superficie totale de l’assise jusqu’au dossier.
2. Réglez la hauteur de l‘assise de telle sorte que la partie supérieure et la partie inférieure
des jambes forment un angle d’au moins 90° (ou plus, c’est préférable). Les pieds reposent à plat sur le sol, les coudes reposent sur le dessus de la table de façon à ce que les muscles des épaules s’en trouvent soulagés.
3. Pour le soutien optimal de la partie supérieure des jambes, réglez la profondeur de l’assise de telle sorte que l’écart entre le rebord avant de l’assise et le creux des genoux soit de la largeur de deux doigts à une main.
4. Réglez la hauteur du dossier et éventuellement le soutien lombaire ➍ de telle sorte que le bombement maximal se trouve environ à hauteur de la ceinture.
5. Si vous travaillez beaucoup en position relax, nous vous recommandons l’utilisation d’un appui-nuque pour soutenir les muscles de la nuque. Réglez l‘appui-nuque de sorte à ce que la tête soit complètement soutenue et qu’elle ne soit ni poussée vers l’avant, ni qu’elle ne retombe en arrière.
6. Activez à présent le mécanisme synchrone – après avoir réglé les fonctions ci-dessus. Changez de position aussi souvent que possible pour éviter que les muscles ne se tétanisent (position assise dynamique).
7. Réglez la force de rappel du dossier de telle sorte que le buste soit bien droit, sans pour autant être poussé vers l’avant.
8. Utilisez le réglage de l‘inclinaison de l‘assise , surtout dans la position assise avancée. Veillez à ce que l’angle d’ouverture des genoux, des coudes et des hanches soit de 90° (angle droit).
9. Réglez à présent la hauteur des accoudoirs ➒ de telle sorte que les coudes y reposent et que les muscles des épaules et du cou soient détendus (même hauteur que la table ou le clavier). Corrigez le cas échéant la hauteur de l’assise. Réglez la largeur des accoudoirs ➒ de telle sorte que les coudes ne touchent pas le corps.
10. Utilisez l’ensemble des possibilités que vous offre le siège. Vous contribuerez ainsi à prévenir les problèmes de santé découlant d’une position assise erronée.
U zit op een kwaliteitsproduct uit het huis Dauphin. Houdt er echter rekening mee dat een verkeerd gebruik van uw stoel aanleiding kan geven tot klachten. Volg daarom onze zittips op en benut de beschikbare functies van uw stoel. Op die manier levert u een belangrijke eigen bijdrage om zitproblemen te voorkomen.
1. Neem diep op de zitting plaats en benut het volledig zitoppervlak tot aan de rugleuning.
2. Stel de zithoogte zo in, dat boven- en onderbenen een hoek van ten minste (beter
nog groter) 90° vormen. De voeten staan hierbij onbelast en volledig op de grond. De ellebogen liggen op het schrijftafeloppervlak. De schouderspieren zijn hierbij onbelast.
3. Gebr uik voor de optimale ondersteuning van de bovenbenen evt. een zitdiepteverstelling , zodat tussen de voorkant van de zitting en de knieholten ongeveer twee vingers tot een handbreedte vrije ruimte is.
4. Stel de hoogte van de rugleuning resp. de lendensteun (waar de vulling van de rugleuning het dikste is) zo in, dat de lendensteun zich ongeveer op riemhoogte bevindt.
5. Als u veel in de relaxpositie werkt, raden wij het gebruik van een neksteun ➎aan om de nekspieren te ondersteunen. Stel de neksteun zo in, dat uw hoofd niet naar voren wordt gedrukt, noch achteroverleunt en volledig ondersteund wordt.
6. Activeer nu – na instelling van de b.g. basisfuncties – de synchroontechniek . zo vaak mogelijk de houding van uw bovenlichaam, opdat uw spieren niet verkrampen (dynamisch zitten).
7. Stel de tegendruk van de rugleuning zo in, dat het bovenlichaam zich rechtop bevindt, maar niet naar voren wordt gedrukt.
8. Activeer vooral bij een voorovergebogen zithouding de zitneigverstelling . Zorg ervoor dat de knieën de armen en het heupgewricht een openingshoek van ten minste 90° (rechte hoek) vormen.
9. Stel nu de hoogte van de armleuningen zo in, dat de ellebogen erop liggen en de schouder- en nekspieren ontspannen zijn (dezelfde hoogte als de schrijftafel of het toetsenbord). Pas hiertoe eventueel de zithoogte aan. Stel de breedte van de
armleuningen zo in, dat de ellebogen ontspannen naast het lichaam liggen.
10. Benut alle mogelijkheden die uw stoel u biedt. Zo levert u een eigen bijdrage tot het
voorkomen van zitproblemen.
6 7
Schenk a.u.b. ook aandacht aan het overzicht op bladzijde 3.Veuillez également consulter le schéma en page 3.
Complimenti!
Enhorabuena!
EI
Stando seduti su questo prodotto di qualità Dauphin, vi invitiamo a notare che le sedie, utilizzate in maniera scorretta, possono essere le responsabili di eventuali disturbi. Consigliamo di adottare i nostri suggerimenti per una corretta postura oltre alle funzioni presenti sulla sedia. In questo modo offrirete un valido contributo mirato ad evitare i problemi legati ad una cattiva postura a sedere.
1. Accomodatevi bene sul sedile sfruttandone tutta la superficie e arretrando verso lo schienale.
2. Regolate l‘altezza del sedile in modo che la parte superiore e la parte inferiore delle gambe formino tra loro un angolo di almeno (meglio se maggiore) 90 gradi. In questo modo i piedi non saranno sottoposti a nessun carico e poggeranno con tutta la pianta per terra. I gomiti si trovano sulla superficie della scrivania. In questo modo la muscolatura delle spalle non sarà sovraccaricata.
3. Per un sostegno ottimale della parte superiore delle gambe consigliamo, eventualmente, di utilizzare la regolazione in profondità del sedile in modo che tra il bordo anteriore del sedile e le pieghe del ginocchio ci sia uno spazio compreso tra due dita e una mano.
4. Regolate l‘altezza dello schienale e del supporto lombare (l‘imbottitura più solida dello
schienale) in modo che il supporto lombare sia posizionato circa all‘altezza della cintura.
5. Se lavorate molto in questa posizione di relax, consigliamo di utilizzare un poggiatesta ➎per
sostenere la muscolatura del collo. Regolate il poggiatesta in modo che il capo non sia ne‘ spinto in avanti ne‘ troppo rivolto all‘indietro offrendo tutto il sostegno necessario.
6. A questo punto attivate - una volta regolate le eventuali funzioni di base - il sistema
Synchron – Cambiate la postura del busto quanto più spesso possibile per non
irrigidirne la muscolatura (seduta ad attivazione dinamica).
7. Regolate la contropressione dello schienale in modo che il busto assuma una
posizione eretta senza essere spinto in avanti.
8. Attivate la regolazione dell‘inclinazione del sedile , in particolare per posture
avanzate. Per le articolazioni delle braccia e delle gambe, così come per quelle dell‘anca, rispettate un angolo di apertura di almeno 90 gradi (angolo retto).
9. A questo punto regolate l‘altezza dei braccioli ➒ in modo che vi si possano appoggiare
i gomiti e la muscolatura delle spalle e del collo non sia sovraccaricata (l‘altezza è la stessa della scrivania o della tastiera). Eventualmente correggete l‘altezza del sedile. Regolate la larghezza dei braccioli in modo che i gomiti non aderiscano al corpo.
10. Impiegate tutte le possibilità offerte dalla sedia. In questo modo riuscirete ad
evitare gli eventuali problemi dovuti alla postura.
Usted ha adquirido un producto de calidad de la casa Dauphin. No obstante, le rogamos no olvide que las sillas mal usadas pueden ser causantes de molestias. Siga pues nuestros consejos y haga uso de las funciones de su silla. Así evitará los problemas causados por adoptar una mala postura.
1. Utilice toda la superficie del asiento, hasta el respaldo.
2. Regule la altura del asiento de modo que la pierna adopte un ángulo de al menos
90° (o superior). Los pies deberán estar relajados y apoyados completamente sobre el suelo. Coloque los codos sobre la superficie de la mesa. Los músculos de los hombros deberán estar relajados.
3. Para optimizar el apoyo de la pierna haga uso, si es necesario, de la regulación en profundidad del asiento . Entre el borde delantero del asiento y las corvas tienen
que caber dos dedos o como máximo una mano.
4. Regule la altura del respaldo /apoyos lumbares ➍ (tapizado más grueso del respaldo) de modo que los apoyos lumbares queden aproximadamente a la altura de la cintura.
5. Si trabaja mucho tiempo echado hacia atrás, recomendamos un reposacabezas ➎ para descansar los músculos del cuello. Regule el reposacabezas de modo que la cabeza no quede echada hacia adelante ni hacia atrás sino que quede apoyada perfectamente.
6. Pase a activar los componentes técnicos de sincronización después de haber regulado las funciones básicas referidas arriba. Cambie la postura de la parte superior del cuerpo lo más a menudo posible para que no se le entumezcan los músculos (postura dinámica).
7. Regule la contrapresión del respaldo de modo que la parte superior del cuerpo esté erguida sin estar echada hacia adelante.
8. Active la regulación de la inclinación del asiento especialmente para las posturas delanteras. Asegúrese de que los brazos y las piernas, así como la articulación de la cadera, estén doblados formando un ángulo de cómo mínimo 90º (ángulo derecho).
9. Regule la altura de los apoyabrazos de modo que los codos queden apoyados perfectamente y los músculos de los hombros y del cuello estén relajados (a la misma altura de la mesa/ el teclado). Si es necesario, corrija para ello la altura del asiento. Regule la distancia entre los apoyabrazos para evitar que los codos choquen con el cuerpo.
10. Aproveche todas las posibilidades que le ofrece la silla. De este modo evitará los causados por adoptar una mala postura.
Si consiglia di prendere visione anche della panoramica a pagina 3. Rogamos observe también las indicaciones que figuran en la pág. 3.
8 9
Til lykke!! Сердечно поздравляем!
DK
RU
Du sidder på et kvalitetsprodukt fra firmaet Dauphin. Du bedes dog bemærke, at stole, der anvendes forkert, kan skabe problemer. Derfor bedes du læse vore siddetips og bruge stolens mange funktioner rigtigt. Dermed bidrager du aktivt til at undgå siddeproblemer.
1. Sæt dig godt til rette på sædet, og udnyt siddefladen helt til ryglænet.
2. Indstil siddehøjden , så lår og underben danner en vinkel på mindst (og helst mere)
end 90° i forhold til hinanden. Fødderne skal samtidigt stå afslappede og med hele undersiden på gulvet. Albuerne skal ligge på skrivebordets overflade. Skuldermuskulaturen skal være afslappet.
3. Brug evt. en sædedybdejustering for optimal støtte, og indstil, så der er cirka to
fingre til en håndsbreddes afstand mellem sædets forkant og knæhaserne.
4. Indstil ryglænets højde eller lændestøtten (ryglænets kraftigste polstring), så
lændestøtten er placeret nogenlunde på bæltehøjde.
5. Hvis du arbejder meget i relaxstillingen, anbefaler vi en nakkestøtte til støtte for
nakkemuskulaturen. Indstil nakkestøtten, så hovedet hverken skubbes frem eller overstrækkes, og så det støttes på hele bagsiden.
6. Aktivér nu synkronteknikken efter indstilling af ovennævnte grundfunktioner.
Over kroppens stilling skal ændres så ofte som muligt, så musklerne ikke bliver stive (dynamisk siddeform).
7. Indstil ryglænets modtryk , så overkroppen er oprejst, men ikke trykkes fremad.
8. Aktivér især sædehældningsjusteringen
Sørg for en åbningsvinkel på mindst 90° (ret vinkel) for bøjede knæ og arme samt i hofteleddet.
9. Indstil nu armlænenes højde , så albuerne ligger på dem, og skulder- og nakke-
muskulaturen er afslappet (samme højde som skrivebordet eller tastaturet). Det er evt. nødvendigt at ændre sædets højde. Indstil armlænenes bredde ➒, så albuerne ikke ligger op ad kroppen.
10. Udnyt alle de muligheder, du har for at undgå siddeproblemer.
, når du sidder i de forreste stillinger.
Вы сидите на стуле высокого качества марки «Dauphin». Тем не менее, следует учитывать, что неправильное использование стульев может стать причиной жалоб. Рекомендуем воспользоваться нашими советами, которые помогут использовать все имеющиеся функции Вашего стула. Таким образом, Вы сможете избежать различных проблем в процессе эксплуатации стульев.
1. Сядьте на стул, на всю поверхность сиденья до спинки стула.
2. Установите высоту сиденья таким образом, чтобы бедра и голени образовывали угол
не менее (лучше – более) 90°. При этом ноги находятся на полу и локти свободно лежат на поверхности стола, плечевая мускулатура расслаблена.
3. Для оптимального упора бедер при необходимости используйте механизм регулировки глубины сиденья чтобы расстояние между передним краем сиденья и подколенными
впадинами было шириной примерно в два пальца или более.
4. Отрегулируйте высоту спинки или поясничной опоры (утолщенная обивка спинки) таким образом, чтобы поясничная опора располагалась примерно на уровне пояса.
5. Если вы много работаете в посадке отдыха, то для расслабления затылочной ê мускулатуры мы рекомендуем использовать подголовник . Отрегулируйте подголовник таким образом, чтобы голова не прижималась вперед и не откидывалась назад при упоре всей поверхностью.
6. После установки основных функций, указанных выше, активируйте синхронный механизм ➏. Как чаще меняйте положение верхней части туловища, чтобы избежать чрезмерного напряжения мускулатуры (динамическое сидение).
7. Отрегулируйте спинку таким образом , чтобы верхняя часть туловища находилась в прямом положении, а не наклонялась вперед.
8. Приведите в действие механизм регулирования передней части). Следите за тем, чтобы угол сгиба локтевых, коленных и тазобедренного суставов составлял не менее 90° (прямой угол).
9. Отрегулируйте высоту подлокотников таким образом, чтобы локти лежали на них, а плечевая и затылочная мускулатура была расслабленной (на одном уровне с высотой стола или клавиатурой). Подкорректируйте при необходимости высоту сидения. Отрегулируйте ширину подлокотников таким образом , чтобы локти не прижимались к туловищу.
10. Используйте все возможности регулировки стула во избежание возможных проблем при эксплуатации стула.
наклона сиденья (в частности, его
Se endvidere oversigten på side 3.
10 11
Обратите внимание также на обзор, представленный на стр. 3
Loading...
+ 13 hidden pages