10 119 79 06/14 3´ 33 26 Irrtum sowie Änderung vorbehalten./Differences in errors and modifi cations excepted.99 0852 000
HumanDesign® CompanyHumanDesign® Company
2
Auf einen Blick / At-a-glance
D
Herzlichen Glückwunsch!
X-Code
XC 53115
➍
➐
➊
➑
➍
➑
➐
➋
➊
➏
➐
@Just2
AJ 49555
@Just2
AJ 47355
➌
➑
➏➏
➋➋
➍
➌
➏
➋
➊
➐
➊
➑
➏➏
➋➋
➎
Sitzhöhenverstellung / Seat height adjustment
Sitztiefenverstellung / Seat depth adjustment
Verstellung der Rückenlehnenhöhe / Adjustment of backrest height
Verstellung der Lumbalstütze / Adjustment of lumbar support
Verstellung der Nackenstütze / Adjustment of neckrest
Rückenlehnenneigungswinkel/
Feinjustierung des Rückenlehnengegendrucks/ Tension fine adjustment
Backrest tilt angle
Sitzneigeverstellung / Seat tilt adjustment
Verstellung der Armlehnen / Adjustment of armrests
Sie sitzen auf einem Qualitätsprodukt aus dem Hause Dauphin. Bitte beachten Sie
jedoch, dass falsch benutzte Stühle Verursacher von Beschwerden sein können. Nutzen
Sie daher unsere Sitztipps und die vorhandenen Funktionen Ihres Stuhles. Somit leisten
Sie einen wesentlichen, eigenen Beitrag zur Vermeidung von Sitzproblemen.
1. Nehmen Sie tief im Sitz Platz und nutzen Sie die volle Sitzfl äche bis zur Rückenlehne.
2. Stellen Sie die Sitzhöhe ➊ so ein, dass die Ober- und Unterschenkel einen Winkel von
mindestens (besser: größer) 90° zueinander bilden. Die Füße stehen dabei entlastet und
vollfl ächig auf dem Boden. Die Ellbogen liegen auf der Schreibtischoberfl äche auf.
Die Schultermuskulatur ist dabei entlastet.
3. Nutzen Sie zur optimalen Abstützung der Oberschenkel die Sitztiefenverstellung➋
so dass zwischen der Sitzvorderkante und den Kniekehlen für ungefähr zwei Finger
bis zu einer Handbreite Platz ist.
4. Stellen Sie die Höhe der Rückenlehne➌ bzw. Lumbalstütze➍ (stärkste Polsterung der
Rückenlehne) so ein, dass die Lumbalstütze ungefähr auf Gürtelhöhe positioniert ist.
5. Wenn Sie viel in der Relaxposition arbeiten, empfehlen wir eine Nackenstütze➎ zur
Abstützung der Nackenmuskulatur. Stellen Sie die Nackenstütze so ein, dass der Kopf
weder nach vorn gedrückt noch überstreckt und vollfl ächig abgestützt wird.
6. Öffnen Sie nun – nach Einstellung der o.a. Grundfunktionen – den Rückenlehnen-
neigungswinkel. Drehen Sie dazu den Hebel ➏ im Uhrzeigersinn (nach vorne).
7. Aktivieren Sie nun – nach Einstellung der o.a. Grundfunktionen – die Synchrontechnik ➏
Wechseln Sie die Oberkörperhaltung möglichst oft, damit sich die Muskulatur nicht
verkrampft (dynamisches Sitzen).
8. Stellen Sie den Gegendruck der Rückenlehne➐ so ein, dass der Oberkörper
aufgerichtet, aber nicht nach vorn gedrückt wird.
9. Aktivieren Sie insbesondere für die vorderen Sitzhaltungen die Sitzneigeverstellung➑.
Achten Sie in den Knie- und Armbeugen sowie im Hüftgelenk auf einen Öffnungswinkel
von mindestens 90° (rechter Winkel).
10. Stellen Sie nun die Höhe der Armlehnen➒ so ein, dass die Ellbogen aufl iegen und die
Schulter- und Nackenmuskulatur entspannt ist (gleiche Höhe wie Schreibtisch bzw.
Tastatur). Korrigieren Sie dazu ggf. die Sitzhöhe. Stellen Sie die Breite der Armlehnen➒so ein, dass die Ellbogen nicht am Körper anliegen.
11. Nutzen Sie alle Möglichkeiten, die Ihnen der Stuhl bietet. So leisten Sie einen
eigenen Beitrag zur Vermeidung von Sitzproblemen.
Bitte beachten Sie auch die Übersicht auf Seite 3.
437
Hier geht's zur interaktiven Bedienungsanleitung
Here is your link to the interactive user’s manual
Congratulations!
You are sitting on a quality product from the company Dauphin. However, please note
that chairs can cause health problems if used incorrectly. With this in mind, use our
sitting tips and the functions built into your chair. By doing so, you will make a substantial,
personalcontribution to avoiding problems when sitting.
1. Sit well back in the seat and use the entire seat area as far as the backrest.
2. Adjust the seat height ➊ so that your thighs and lower legs together form an angle of at
least (though ideally more than) 90°. Your feet are then relaxed and flat on the floor.
Your elbows are resting on the desk top and there fore the weight is taken off your
shoulder muscles.
3. In order to achieve optimum support for your thighs, use the seat-depth adjustment ➋
where appropriate so that there is enough space for about two fingers up to the width
of a hand between the front edge of the seat and the back of the knee.
4. Adjust the height of the backrest ➌ or lumbar support ➍ (where the upholstery of the
backrest is thickest) so that the lumbar support is roughly positioned at the level of
your belt.
5. If you spend a lot of time working in the relaxed position we recommend a neckrest ➎
to support the neck muscles. Adjust the neckrest so that your head is neither
pushed forwards nor overstretched and is supported over its entire surface.
6. Now – after adjusting the basic functions mentioned above – open the backrest tilt
angle. To do this, turn the hand wheel ➏ in the anticlockwise direction (forwards).
7. Activate the synchronised mechanism➏ once the basic functions above have been
set. Change your upper-body posture as often as possible so that your muscles do
not become cramped (dynamic seated posture).
8. Adjust the backrest tension➐ so that the upper body is held upright but is not
pushed forwards.
9. Activate the seat-tilt adjustment ➑, particularly for forward-seated postures. Observe
an opening angle of at least 90° (right angle) in the bend in your knees and arms as well
as in your hip joint.
10. Now adjust the height of the armrests➒ so that your elbows rest on the desk and your shoulder and neck muscles are relaxed (same height as the desk or keyboard). Correct
the seat height, if appropriate. Adjust the width of the armrests➒ so that the elbows
are not pressed against the body.
11. Make use of all the possibilites that your chair offers. By doing so, you will make a
personal contribution to avoiding problems when sitting.
GB
Please also note the summary on page 3.
5
Félicitations! Van harte gefeliciteerd!
NLF
Vous êtes assis sur un produit de qualité de la société Dauphin. Gardez toutefois à
l’esprit que la mauvaise utilisation d’un siège peut entraîner des douleurs. Respectez
donc le mode d’emploi et utilisez les fonctions dont dispose le siège. Vous contribuerez
ainsi à prévenir les problèmes de santé liés à une position assise incorrecte.
1. Asseyez-vous au fond du siège et utilisez la superficie totale de l’assise jusqu’au dossier.
2. Réglez la hauteur de l‘assise➊ de telle sorte que la partie supérieure et la partie inférieure
des jambes forment un angle d’au moins 90° (ou plus, c’est préférable). Les pieds reposent
à plat sur le sol, les coudes reposent sur le dessus de la table de façon à ce que les muscles
des épaules s’en trouvent soulagés.
3. Pour le soutien optimal de la partie supérieure des jambes, réglez la profondeur de l’assise➋ de telle sorte que l’écart entre le rebord avant de l’assise et le creux des
genoux soit de la largeur de deux doigts à une main.
4. Réglez la hauteur du dossier➌ et éventuellement le soutien lombaire➍ de telle sor te que le bombement maximal se trouve environ à hauteur de la ceinture.
5. Si vous travaillez beaucoup en position relax, nous vous recommandons l’utilisation
d’un appui-nuque ➎ pour soutenir les muscles de la nuque. Réglez l‘appui-nuque de sorte à ce que la tête soit complètement soutenue et qu’elle ne soit ni poussée vers
l’avant, ni qu’elle ne retombe en arrière.
6. Après avoir procédé au réglage des fonctions de base (voir ci-dessus), vous pouvez
maintenant ouvrir l‘angle d’inclinaison du dossier. Pour cela, tournez la molette ➏ dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre (vers l’avant).
7. Activez à présent le mécanisme synchrone➏ – après avoir réglé les fonctions ci-dessus.
Changez de position aussi souvent que possible pour éviter que les muscles ne se
tétanisent (position assise dynamique).
8. Réglez la force de rappel du dossier➐ de telle sorte que le buste soit bien droit,
sans pour autant être poussé vers l’avant.
9. Activez, particulièrement pour les positions assises avancées, le réglage de l‘inclinaison de l‘assise➑. Veillez à ce que l‘angle d‘ouverture au niveau du repli des genoux et
des coudes, ainsi qu‘aux articulations des hanches soit bien de 90° (angle droit).
10. Réglez à présent la hauteur des accoudoirs➒ de telle sorte que les coudes y reposent
et que les muscles des épaules et du cou soient détendus (même hauteur que la table ou le
clavier). Corrigez le cas échéant la hauteur de l’assise. Réglez la largeur des accoudoirs➒de telle sorte que les coudes ne touchent pas le corps.
11. Utilisez l’ensemble des possibilités que vous offre le siège. Vous contribuerez ainsi
à prévenir les problèmes de santé découlant d’une position assise erronée.
U zit op een kwaliteitsproduct uit het huis Dauphin. Houdt er echter rekening mee dat
een verkeerd gebruik van uw stoel aanleiding kan geven tot klachten. Volg daarom onze
zittips op en benut de beschikbare functies van uw stoel. Op die manier levert u een
belangrijke eigen bijdrage om zitproblemen te voorkomen.
1. Neem diep op de zitting plaats en benut het volledig zitoppervlak tot aan de rugleuning.
2. Stel de zithoogte➊ zo in, dat boven- en onderbenen een hoek van ten minste (beter
nog groter) 90° vormen. De voeten staan hierbij onbelast en volledig op de grond. De
ellebogen liggen op het schrijftafeloppervlak. De schouderspieren zijn hierbij onbelast.
3. Gebr uik voor de optimale ondersteuning van de bovenbenen evt. een zitdiepteverstelling➋,
zodat tussen de voorkant van de zitting en de knieholten ongeveer twee vingers tot
een handbreedte vrije ruimte is.
4. Stel de hoogte van de rugleuning➌ resp. de lendensteun➍ (waar de vulling van de
rugleuning het dikste is) zo in, dat de lendensteun zich ongeveer op riemhoogte
bevindt.
5. Als u veel in de relaxpositie werkt, raden wij het gebruik van een neksteun➎aan
om de nekspieren te ondersteunen. Stel de neksteun zo in, dat uw hoofd niet naar
voren wordt gedrukt, noch achteroverleunt en volledig ondersteund wordt.
6. Open nu – na het instellen van de bovengenoemde basisfuncties – de neigingshoek van de rugleuning. Draai daartoe het handwiel ➏ tegen de wijzers van de klok in (naar voren).
7. Activeer nu – na instelling van de b.g. basisfuncties – de synchroontechniek➏.
Verander zo vaak mogelijk de houding van uw bovenlichaam, opdat uw spieren niet
verkrampen (dynamisch zitten).
8. Stel de tegendruk van de rugleuning➐ zo in, dat het bovenlichaam zich rechtop
bevindt, maar niet naar voren wordt gedrukt.
9. Activeer vooral bij een voorovergebogen zithouding de zitneigverstelling➑. Zorg
ervoor dat de knieën de armen en het heupgewricht een openingshoek van ten
minste 90° (rechte hoek) vormen.
10. Stel nu de hoogte van de armleuningen➒ zo in, dat de ellebogen erop liggen
en de schouder- en nekspieren ontspannen zijn (dezelfde hoogte als de schrijftafel
of het toetsenbord). Pas hiertoe eventueel de zithoogte aan. Stel de breedte van de armleuningen➒ zo in, dat de ellebogen ontspannen naast het lichaam liggen.
11. Benut alle mogelijkheden die uw stoel u biedt. Zo levert u een eigen bijdrage tot het
voorkomen van zitproblemen.
67
Schenk a.u.b. ook aandacht aan het overzicht op bladzijde 3.Veuillez également consulter le schéma en page 3.
Complimenti!
Enhorabuena!
EI
Stando seduti su questo prodotto di qualità Dauphin, vi invitiamo a notare che le sedie, utilizzate in
maniera scorretta, possono essere le responsabili di eventuali disturbi. Consigliamo di adottare
i nostri suggerimenti per una corretta postura oltre alle funzioni presenti sulla sedia. In questo
modo offrirete un valido contributo mirato ad evitare i problemi legati ad una cattiva postura
a sedere.
1. Accomodatevi bene sul sedile sfruttandone tutta la superficie e arretrando verso lo
schienale.
2. Regolate l‘altezza del sedile➊ in modo che la parte superiore e la parte inferiore delle
gambe formino tra loro un angolo di almeno (meglio se maggiore) 90 gradi. In questo modo
i piedi non saranno sottoposti a nessun carico e poggeranno con tutta la pianta per terra.
I gomiti si trovano sulla superficie della scrivania. In questo modo la muscolatura delle
spalle non sarà sovraccaricata.
3. Per un sostegno ottimale della parte superiore delle gambe consigliamo, eventualmente,
di utilizzare la regolazione in profondità del sedile➋ in modo che tra il bordo anteriore
del sedile e le pieghe del ginocchio ci sia uno spazio compreso tra due dita e una mano.
4. Regolate l‘altezza dello schienale ➌ e del supporto lombare➍ (l‘imbottitura più solida dello
schienale) in modo che il supporto lombare sia posizionato circa all‘altezza della cintura.
5. Se lavorate molto in questa posizione di relax, consigliamo di utilizzare un poggiatesta➎per
sostenere la muscolatura del collo. Regolate il poggiatesta in modo che il capo non sia
ne‘ spinto in avanti ne‘ troppo rivolto all‘indietro offrendo tutto il sostegno necessario.
6. A questo punto aprite – una volta regolate le eventuali funzioni di base – l’angolo di incli
nazione dello schienale➏. A tal scopo girate la manovella in senso antiorario (all’avanti).
7. A questo punto attivate - una volta regolate le eventuali funzioni di base - il sistema
Synchron➏. Cambiate la postura del busto quanto più spesso possibile per non irrigidirne la muscolatura (seduta ad attivazione dinamica).
8. Regolate la contropressione dello schienale➐ in modo che il busto assuma una
posizione eretta senza essere spinto in avanti.
9. Attivate la regolazione dell‘inclinazione del sedile➑, in particolare per posture
avanzate. Per le articolazioni delle braccia e delle gambe, così come per quelle
dell‘anca, rispettate un angolo di apertura di almeno 90 gradi (angolo retto).
10. A questo punto regolate l‘altezza dei braccioli➒ in modo che vi si possano appoggiare
i gomiti e la muscolatura delle spalle e del collo non sia sovraccaricata (l‘altezza è la
stessa della scrivania o della tastiera). Eventualmente correggete l‘altezza del sedile.
Regolate la larghezza dei braccioli➒ in modo che i gomiti non aderiscano al corpo.
11. Impiegate tutte le possibilità offerte dalla sedia. In questo modo riuscirete ad
evitare gli eventuali problemi dovuti alla postura.
Usted ha adquirido un producto de calidad de la casa Dauphin. No obstante, le rogamos no
olvide que las sillas mal usadas pueden ser causantes de molestias. Siga pues nuestros
consejos y haga uso de las funciones de su silla. Así evitará los problemas causados por
adoptar una mala postura.
1. Utilice toda la superficie del asiento, hasta el respaldo.
2. Regule la altura del asiento➊ de modo que la pierna adopte un ángulo de al menos
90° (o superior). Los pies deberán estar relajados y apoyados completamente sobre
el suelo. Coloque los codos sobre la superficie de la mesa. Los músculos de los hombros
deberán estar relajados.
3. Para optimizar el apoyo de la pierna haga uso, si es necesario, de la regulación en profundidad del asiento➋. Entre el borde delantero del asiento y las corvas tienen
que caber dos dedos o como máximo una mano.
4. Regule la altura del respaldo➌ /apoyos lumbares ➍ (tapizado más grueso del respaldo) de modo que los apoyos lumbares queden aproximadamente a la altura de la cintura.
5. Si trabaja mucho tiempo echado hacia atrás, recomendamos un reposacabezas➎ para descansar los músculos del cuello. Regule el reposacabezas de modo que la cabeza no
quede echada hacia adelante ni hacia atrás sino que quede apoyada perfectamente.
6. Abra pues el ángulo de inclinación del respaldo➏después de ajustar las funciones
básicas arriba indicadas. Gire para ello la ruedecilla en sentido contrario a las agujas
del reloj (adelante).
7. Pase a activar los componentes técnicos de sincronización➏ después de haber
regulado las funciones básicas referidas arriba. Cambie la postura de la parte
superior del cuerpo lo más a menudo posible para que no se le entumezcan los
músculos (postura dinámica).
8. Regule la contrapresión del respaldo➐ de modo que la parte superior del cuerpo
esté erguida sin estar echada hacia adelante.
9. Active la regulación de la inclinación del asiento➑ sobre todo si se sienta en la parte
delantera del mismo. Guarde un ángulo de al menos 90° (ángulo recto) de las piernas,
de los brazos y de las articulaciones de la cadera.
10. Regule la altura de los apoyabrazos➒ de modo que los codos queden apoyados
perfectamente y los músculos de los hombros y del cuello estén relajados (a la
misma altura de la mesa/ el teclado). Si es necesario, corrija para ello la altura del
asiento. Regule la distancia entre los apoyabrazos➒ para evitar que los codos
choquen con el cuerpo.
11. Aproveche todas las posibilidades que le ofrece la silla. De este modo evitará los
causados por adoptar una mala postura.
Si consiglia di prendere visione anche della panoramica a pagina 3.Rogamos observe también las indicaciones que figuran en la pág. 3.
89
DK
Til lykke!! Сердечно поздравляем!
RU
Du sidder på et kvalitetsprodukt fra firmaet Dauphin. Du bedes dog bemærke, at stole,
der anvendes forkert, kan skabe problemer. Derfor bedes du læse vore siddetips og bruge
stolens mange funktioner rigtigt. Dermed bidrager du aktivt til at undgå siddeproblemer.
1. Sæt dig godt til rette på sædet, og udnyt siddefladen helt til ryglænet.
2. Indstil siddehøjden➊, så lår og underben danner en vinkel på mindst (og helst mere)
end 90° i forhold til hinanden. Fødderne skal samtidigt stå afslappede og med hele
undersiden på gulvet. Albuerne skal ligge på skrivebordets overflade. Skuldermuskulaturen
skal være afslappet.
3. Brug evt. en sædedybdejustering➋ for optimal støtte, og indstil, så der er cirka to
fingre til en håndsbreddes afstand mellem sædets forkant og knæhaserne.
4. Indstil ryglænets højde➌ eller lændestøtten➍ (ryglænets kraftigste polstring), så
lændestøtten er placeret nogenlunde på bæltehøjde.
5. Hvis du arbejder meget i relaxstillingen, anbefaler vi en nakkestøtte➎ til støtte for
nakkemuskulaturen. Indstil nakkestøtten, så hovedet hverken skubbes frem eller
overstrækkes, og så det støttes på hele bagsiden.
6. Aktivér nu ryglænets hældningsvinkel➏efter indstilling af ovennævnte grundfunktioner.
Drej håndhjulet mod urets retning for at gøre dette (fremad).
7. Aktivér nu synkronteknikken➏ efter indstilling af ovennævnte grundfunktioner.
Over kroppens stilling skal ændres så ofte som muligt, så musklerne ikke bliver stive
(dynamisk siddeform).
8. Indstil ryglænets modtryk ➐, så overkroppen er oprejst, men ikke trykkes fremad.
9. Aktivér især sædehældningsjusteringen
Sørg for en åbningsvinkel på mindst 90° (ret vinkel) for bøjede knæ og arme samt i
hofteleddet.
10. Indstil nu armlænenes højde➒, så albuerne ligger på dem, og skulder- og nakke-
muskulaturen er afslappet (samme højde som skrivebordet eller tastaturet).
Det er evt. nødvendigt at ændre sædets højde. Indstil armlænenes bredde➒,
så albuerne ikke ligger op ad kroppen.
11. Udnyt alle de muligheder, du har for at undgå siddeproblemer.
➑
, når du sidder i de forreste stillinger.
Вы сидите на стуле высокого качества марки «Dauphin». Тем не менее, следует учитывать, что
неправильное использование стульев может стать причиной жалоб. Рекомендуем воспользоваться
нашими советами, которые помогут использовать все имеющиеся функции Вашего стула. Таким
образом, Вы сможете избежать различных проблем в процессе эксплуатации стульев.
1. Сядьте на стул, на всю поверхность сиденья до спинки стула.
2. Установите высоту сиденья➊ таким образом, чтобы бедра и голени образовывали угол
не менее (лучше – более) 90°. При этом ноги находятся на полу и локти свободно лежат
на поверхности стола, плечевая мускулатура расслаблена.
3. Для оптимального упора бедер при необходимости используйте механизм регулировки глубины сиденья ➋ чтобы расстояние между передним краем сиденья и подколенными
впадинами было шириной примерно в два пальца или более.
4. Отрегулируйте высоту спинки➌ или поясничной опоры➍ (утолщенная обивка
спинки) таким образом, чтобы поясничная опора располагалась примерно на уровне пояса.
5. Если вы много работаете в посадке отдыха, то для расслабления затылочной ê мускулатуры
мы рекомендуем использовать подголовник➎. Отрегулируйте подголовник таким образом,
чтобы голова не прижималась вперед и не откидывалась назад при упоре всей поверхностью.
6. Теперь – после установки основных функций, указанных выше, – откройте угол наклона спинки ➏. Для этого поверните маховичок ë против часовой стрелки (вперед).
7. После установки основных функций, указанных выше, активируйте синхронный механизм ➏. Как чаще меняйте положение верхней части туловища, чтобы избежать чрезмерного
напряжения мускулатуры (динамическое сидение).
8. Отрегулируйте спинку таким образом➐, чтобы верхняя часть туловища находилась в прямом положении, а не наклонялась вперед.
9. Приведите в действие механизм регулированияпередней части). Следите за тем, чтобы угол сгиба локтевых, коленных и тазобедренного
суставов составлял не менее 90° (прямой угол).
10. Отрегулируйте высоту подлокотников➒ таким образом, чтобы локти лежали на них, а плечевая и затылочная мускулатура была расслабленной (на одном уровне с высотой стола
или клавиатурой). Подкорректируйте при необходимости высоту сидения. Отрегулируйте
ширину подлокотников➒таким образом, чтобы локти не прижимались к туловищу.
11. Используйте все возможности регулировки стула во избежание возможных проблем при
эксплуатации стула.
➑
наклона сиденья (в частности, его
Se endvidere oversigten på side 3.
1011
Обратите внимание также на обзор, представленный на стр. 3
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.