Dauphin KO 5817, KO 58195, KO 5827, KO 58295, LO 3360, LO 33605, LO 3370, LO 33705, AJ 4847, AJ 48495, AJ 4777, AJ 47795, AJ 4987, AJ 49895, IS 2011_CFR, IS 20168, IS 2011, IS 20260, IS 2011_CLC, IS 20668, IS 2011_CLR, IS 20760, AJ 5787, AJ 57895, IS 2011_ESC, IS 20468, IS 20471, BC 2950, BC 29505, BC 2990, BC 29905, IS 2011 ESD Owner's Manual
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
Ihr Fachhändler/Your stockist:
Syncro-Automatic®
Modelle mit Syncro-Automatic® (Auswahl)
Models with Syncro-Automatic® (Selection)
10 74 79 05/18 1´ 33 26 Irrtum sowie Änderung vorbehalten./Differences in errors and modifi cations excepted.9200670-AS
BC 2950
*:
(BC 29505)
* neue Modellnummer/ new model number
2
BC 2990
(BC 29905)
Auf einen Blick / At-a-glance
D
Herzlichen Glückwunsch!
Bionic BC 2950
(BC 29505)
➍
Tec advanced IS 2011_ESD
➌
➒
(IS 20471)
➐
➌
➏
➊
➋
➋
➐
➑
Lordo advanced LO 3370
(LO 33705)
➒
Kick-off style KO 5827
➍
(KO 58295)
➌
➏
➊
➑
Sitzhöhenverstellung / Seat-height adjustment
Sitztiefenverstellung / Seat-depth adjustment
Verstellung der Rückenlehnenhöhe / Adjustment of backrest height
Verstellung der Lumbalstütze / Adjustment of lumbar support
Verstellung der Nackenstütze / Adjustment of neckrest
Syncro-Automatic®
Voreinstellung des Rückenlehnengegendrucks/
Pre-adjustment of backrest counterpressure
Sitzneigeverstellung (AS+) / Seat-tilt adjustment (AS+)
Verstellung der Armlehnen / Adjustment of armrests
➏
➋
➊
➐
➑
@Just magic2 AJ 4897
(AJ 48995)
Sie sitzen auf einem Qualitätsprodukt aus dem Hause Dauphin. Bitte beachten Sie
jedoch, dass falsch benutzte Stühle Verursacher von Beschwerden sein können. Nutzen
Sie daher unsere Sitztipps und die vorhandenen Funktionen Ihres Stuhles. Somit leisten
Sie einen wesentlichen, eigenen Beitrag zur Vermeidung von Sitzproblemen.
➊
➏
➑
➒
➋
➐
➎
1. Nehmen Sie tief im Sitz Platz und nutzen Sie die volle Sitzfl äche bis zur Rückenlehne.
2. Stellen Sie die Sitzhöhe➊ so ein, dass die Ober- und Unterschenkel einen Winkel von
mindestens (besser: größer) 90° zueinander bilden. Die Füße stehen dabei entlastet und
vollfl ächig auf dem Boden. Die Ellbogen liegen auf der Schreibtischoberfl äche auf.
Die Schultermuskulatur ist dabei entlastet.
3. Nutzen Sie zur optimalen Abstützung der Oberschenkel ggf. eine Sitztiefenverstellung➋
so dass zwischen der Sitzvorderkante und den Kniekehlen für ungefähr zwei Finger
bis zu einer Handbreite Platz ist.
4. Stellen Sie die Höhe der Rückenlehne➌ bzw. Lumbalstütze➍ (stärkste Polsterung der
Rückenlehne) so ein, dass die Lumbalstütze ungefähr auf Gürtelhöhe positioniert ist.
5. Wenn Sie viel in der Relaxposition arbeiten, empfehlen wir eine Nackenstütze ➎ zur
Abstützung der Nackenmuskulatur. Stellen Sie die Nackenstütze so ein, dass der Kopf
weder nach vorn gedrückt noch überstreckt und vollfl ächig abgestützt wird.
6. Aktivieren Sie nun – nach Einstellung der o.a. Grundfunktionen – die Syncro-Automatic®➏
(Einstellung der maximalen Rückenlehnenneigung). Wechseln Sie die
Oberkörperhaltung möglichst oft, damit sich die Muskulatur nicht verkrampft.
7. Sie sitzen auf einem Drehstuhl mit automatischerKörpergewichtsanpassung. Der
Rückenlehnengegendruck wird im Bewegungsablauf automatisch durch das
Körpergewicht gesteuert. Dabei sollte der Oberkörper aufgerichtet aber nicht nach
vorn gedrückt werden. Im Bedarfsfall kann eine manuelle Änderung den
Rückenlehnengegendruck verstärken. Nehmen Sie dazu eine Voreinstellung des Rückenlehnengegendrucks➐ vor.
8. Aktivieren Sie insbesondere für die vorderen Sitzhaltungen die Sitzneigeverstellung ➑.
Achten Sie in den Knie- und Armbeugen sowie im Hüftgelenk auf einen Öffnungswinkel
von mindestens 90° (rechter Winkel).
9. Stellen Sie nun die Höhe der Armlehnen➒ so ein, dass die Ellbogen aufl iegen und die
Schulter- und Nackenmuskulatur entspannt ist (gleiche Höhe wie Schreibtisch bzw.
Tastatur). Korrigieren Sie dazu ggf. die Sitzhöhe. Stellen Sie die Breite der Armlehnen➒so ein, dass die Ellbogen nicht am Körper anliegen.
10. Nutzen Sie alle Möglichkeiten, die Ihnen der Stuhl bietet. So leisten Sie einen
eigenen Beitrag zur Vermeidung von Sitzproblemen.
Bitte beachten Sie auch die Übersicht auf Seite 3.
437
Congratulations!
You are sitting on a quality product from the company Dauphin. However, please note
that chairs can cause health problems if used incorrectly. With this in mind, use our
sitting tips and the functions built into your chair. By doing so, you will make a substantial,
personalcontribution to avoiding problems when sitting.
1. Sit well back in the seat and use the entire seat area as far as the backrest.
2. Adjust the seat height➊ so that your thighs and lower legs together form an angle of atleast (though ideally more than) 90°. Your feet are then relaxed and fl at on the fl oor.
Your elbows are resting on the desk top and there fore the weight is taken off your
shoulder muscles.
3. In order to achieve optimum support for your thighs, use the seat-depth adjustment➋where appropriate so that there is enough space for about two fi ngers up to the width
of a hand between the front edge of the seat and the back of the knee.
4. Adjust the height of the backrest➌ or lumbar support➍ (where the upholstery of the
backrest is thickest) so that the lumbar support is roughly positioned at the level of
your belt.
5. If you spend a lot of time working in the relaxed position we recommend a neckrest➎to support the neck muscles. Adjust the neckrest so that your head is neither
pushed forwards nor overstretched and is supported over its entire surface.
6. After setting the basic functions described above, activate the Syncro-Automatic®➏(maximum backrest tilt setting). Change your upper-body posture as frequently as
possible to ensure that your muscles do not become cramped.
7. You are sitting on a swivel chair with automatic bodyweight adjustment. The
backrest counterpressure is automatically controlled by your bodyweight as you
move. Your upper body should be upright, but not pushed forward. You can also
increase the backrest counterpressure manually if necessary. To do this, pre-set the
backrest counterpressure ➐.
8. Activate, in particular for the front seated postures, the automatic seat-tilt feature➑.Make sure you obser ve, in the knee and arm joints and in the hip joint, an opening angle
of at least 90° (right angle).
9. Now adjust the height of the armrests➒ so that your elbows rest on the desk and
your shoulder and neck muscles are relaxed (same height as the desk or keyboard).
Correct the seat height, if appropriate. Adjust the width of the armrests➒ so that the
elbows are not pressed against the body.
10. Make use of all the possibilites that your chair offers. By doing so, you will make a
personal contribution to avoiding problems when sitting.
GB
Please also note the summary on page 3.
5
Félicitations! Van harte gefeliciteerd!
NLF
Vous êtes assis sur un produit de qualité de la société Dauphin. Gardez toutefois à
l’esprit que la mauvaise utilisation d’un siège peut entraîner des douleurs. Respectez
donc le mode d’emploi et utilisez les fonctions dont dispose le siège. Vous contribuerez
ainsi à prévenir les problèmes de santé liés à une position assise incorrecte.
1. Asseyez-vous au fond du siège et utilisez la superfi cie totale de l’assise jusqu’au dossier.
2. Réglez la hauteur de l‘assise➊ de telle sorte que la partie supérieure et la partie inférieure
des jambes forment un angle d’au moins 90° (ou plus, c’est préférable). Les pieds reposent
à plat sur le sol, les coudes reposent sur le dessus de la table de façon à ce que les muscles
des épaules s’en trouvent soulagés.
3. Pour le soutien optimal de la partie supérieure des jambes, réglez la profondeur del’assise➋ de telle sorte que l’écart entre le rebord avant de l’assise et le creux des
genoux soit de la largeur de deux doigts à une main.
4. Réglez la hauteur du dossier➌ et éventuellement le soutien lombaire➍ de telle sor teque le bombement maximal se trouve environ à hauteur de la ceinture.
5. Si vous travaillez beaucoup en position relax, nous vous recommandons l’utilisation
d’un appui-nuque ➎ pour soutenir les muscles de la nuque. Réglez l‘appui-nuque desorte à ce que la tête soit complètement soutenue et qu’elle ne soit ni poussée vers
l’avant, ni qu’elle ne retombe en arrière.
6. Activez à présent le
ci-dessus (réglage de l‘inclinaison de dossier maximale). Changez aussi souvent que
possible la position du buste afi n que les muscles ne se contractent pas.
7. Vous êtes assis(e) sur une siège pivotant équipé d‘une adaptation automatique au poids de l‘utilisateur. C‘est le poids de l‘utilisateur qui commande automatiquement la
force de rappel du dossier, dans un déroulement séquentiel des mouvements.
Le buste doit être redressé, mais non poussé vers l‘avant. Il est possible, si besoin
est, d‘augmenter la force de rappel de dossier en l‘adaptant manuellement. Pour
cela, effectuez un préréglage de la force de rappel du dossier➐.
8. Activez l’inclinaison automatique de l‘assise➑, en particulier pour les personnes
ayant tendance à adopter des positions assises avancées sur le siège. Veillez à
garder un angle d’ouver ture d‘au moins 90° (angle droit) au niveau des genoux, des
coudes, ainsi que de l’articulation de la hanche.
9. Réglez à présent la hauteur des accoudoirs➒ de telle sorte que les coudes y reposentet que les muscles des épaules et du cou soient détendus (même hauteur que la table ou le
clavier). Corrigez le cas échéant la hauteur de l’assise. Réglez la largeur des accoudoirs➒de telle sorte que les coudes ne touchent pas le corps.
10. Utilisez l’ensemble des possibilités que vous offre le siège. Vous contribuerez ainsi
à prévenir les problèmes de santé découlant d’une position assise erronée.
67
Syncro-Automatic®
➏, après avoir réglé les fonctions
U zit op een kwaliteitsproduct uit het huis Dauphin. Houdt er echter rekening mee dat
een verkeerd gebruik van uw stoel aanleiding kan geven tot klachten. Volg daarom onze
zittips op en benut de beschikbare functies van uw stoel. Op die manier levert u een
belangrijke eigen bijdrage om zitproblemen te voorkomen.
1. Neem diep op de zitting plaats en benut het volledig zitoppervlak tot aan de rugleuning.
2. Stel de zithoogte➊ zo in, dat boven- en onderbenen een hoek van ten minste (beter
nog groter) 90° vormen. De voeten staan hierbij onbelast en volledig op de grond. De
ellebogen liggen op het schrijftafeloppervlak. De schouderspieren zijn hierbij onbelast.
3. Gebr uik voor de optimale ondersteuning van de bovenbenen evt. een zitdiepteverstelling➋,
zodat tussen de voorkant van de zitting en de knieholten ongeveer twee vingers tot
een handbreedte vrije ruimte is.
4. Stel de hoogte van de rugleuning➌ resp. de lendensteun➍ (waar de vulling van de
rugleuning het dikste is) zo in, dat de lendensteun zich ongeveer op riemhoogte
bevindt.
5. Als u veel in de relaxpositie werkt, raden wij het gebruik van een neksteun➎ aan
om de nekspieren te ondersteunen. Stel de neksteun zo in, dat uw hoofd niet naar
voren wordt gedrukt, noch achteroverleunt en volledig ondersteund wordt.
6. Activeer nu – na het instellen van de bovengenoemde basisfuncties – de
Syncro-Automatic®
vaak mogelijk de houding van uw bovenlichaam om te voorkomen dat uw spieren zich
verkrampen.
7. U zit op een bureaustoel met automatische aanpassing aan het lichaamsgewicht. De
tegendruk van de rugleuning wordt tijdens het bewegingsverloop automatisch
geregeld door het lichaamsgewicht. Daarbij moet het bovenlichaam opgericht,
maar niet naar voren gedrukt worden. Soms kan het noodzakelijk zijn de tegendruk
zelf handmatig te verhogen. Stel in dat geval de tegendruk van de rugleuning➐ naar
wens bij.
8. Activeer vooral bij een voorovergebogen zithouding de automatische zitneiging➑.
Zorg ervoor dat de knieën de armen en het heupgewricht een openingshoek van ten
minste 90° (rechte hoek) vormen.
9. Stel nu de hoogte van de armleuningen➒ zo in, dat de ellebogen erop liggen
en de schouder- en nekspieren ontspannen zijn (dezelfde hoogte als de schrijftafel
of het toetsenbord). Pas hiertoe eventueel de zithoogte aan. Stel de breedte van de armleuningen➒ zo in, dat de ellebogen ontspannen naast het lichaam liggen.
10. Benut alle mogelijkheden die uw stoel u biedt. Zo levert u een eigen bijdrage tot het
voorkomen van zitproblemen.
Schenk a.u.b. ook aandacht aan het overzicht op bladzijde 3.Veuillez également consulter le schéma en page 3.
➏ (Instelling van de maximale rugleuningneiging). Verander zo
IE
Complimenti! Enhorabuena!
Stando seduti su questo prodotto di qualità Dauphin, vi invitiamo a notare che le sedie, utilizzate in
maniera scorretta, possono essere le responsabili di eventuali disturbi. Consigliamo di adottare
i nostri suggerimenti per una corretta postura oltre alle funzioni presenti sulla sedia. In questo
modo offrirete un valido contributo mirato ad evitare i problemi legati ad una cattiva postura
a sedere.
1. Accomodatevi bene sul sedile sfruttandone tutta la superfi cie e arretrando verso lo
schienale.
2. Regolate l‘altezza del sedile➊ in modo che la parte superiore e la parte inferiore delle
gambe formino tra loro un angolo di almeno (meglio se maggiore) 90 gradi. In questo modo
i piedi non saranno sottoposti a nessun carico e poggeranno con tutta la pianta per terra.
I gomiti si trovano sulla superfi cie della scrivania. In questo modo la muscolatura delle
spalle non sarà sovraccaricata.
3. Per un sostegno ottimale della parte superiore delle gambe consigliamo, eventualmente,
di utilizzare la regolazione in profondità del sedile➋ in modo che tra il bordo anteriore
del sedile e le pieghe del ginocchio ci sia uno spazio compreso tra due dita e una mano.
4. Regolate l‘altezza dello schienale ➌ e del supporto lombare➍ (l‘imbottitura più solida dello
schienale) in modo che il supporto lombare sia posizionato circa all‘altezza della cintura.
5. Se lavorate molto in questa posizione di relax, consigliamo di utilizzare un poggiatesta➎ per
sostenere la muscolatura del collo. Regolate il poggiatesta in modo che il capo non sia
ne‘ spinto in avanti ne‘ troppo rivolto all‘indietro offrendo tutto il sostegno necessario.
6. Attivare ora – dopo la regolazione delle funzioni di base summenzionate – il
Syncro-Automatic®
Variare la postura del busto il più spesso possibile, in modo da prevenire le
contratture muscolari.
7. Siete seduti su una seduta girevole con adattamento automatico al peso corporeo.
La contropressione dello schienale viene gestita automaticamente dal peso corporeo
durante il movimento. Mantenere il busto in posizione eretta, senza spingerlo in avanti.
All‘occorrenza è possibile aumentare manualmente la contropressione dello schienale.
A tal scopo effettuare una pre-regolazione della contropressione dello schienale➐.
8. Attivate la la regolazione dell’inclinazione del sedile➑, in particolare per posture
avanzate. Per le articolazioni delle braccia e delle gambe, così come per quelle
dell‘anca, rispettate un angolo di apertura di almeno 90 gradi (angolo retto).
9. A questo punto regolate l‘altezza dei braccioli➒ in modo che vi si possano appoggiare
i gomiti e la muscolatura delle spalle e del collo non sia sovraccaricata (l‘altezza è la
stessa della scrivania o della tastiera). Eventualmente correggete l‘altezza del sedile.
Regolate la larghezza dei braccioli➒ in modo che i gomiti non aderiscano al corpo.
10. Impiegate tutte le possibilità offerte dalla sedia. In questo modo riuscirete ad
evitare gli eventuali problemi dovuti alla postura.
Si consiglia di prendere visione anche della panoramica a pagina 3.Rogamos observe también las indicaciones que fi guran en la pág. 3.
89
➏ (impostazione dell‘inclinazione massima dello schienale).
Usted ha adquirido un producto de calidad de la casa Dauphin. No obstante, le rogamos no
olvide que las sillas mal usadas pueden ser causantes de molestias. Siga pues nuestros
consejos y haga uso de las funciones de su silla. Así evitará los problemas causados por
adoptar una mala postura.
1. Utilice toda la superfi cie del asiento, hasta el respaldo.
2. Regule la altura del asiento➊ de modo que la pierna adopte un ángulo de al menos
90° (o superior). Los pies deberán estar relajados y apoyados completamente sobre
el suelo. Coloque los codos sobre la superfi cie de la mesa. Los músculos de los hombros
deberán estar relajados.
3. Para optimizar el apoyo de la pierna haga uso, si es necesario, de la regulación enprofundidad del asiento➋. Entre el borde delantero del asiento y las corvas tienen
que caber dos dedos o como máximo una mano.
4. Regule la altura del respaldo➌ /apoyos lumbares ➍ (tapizado más grueso del respaldo)de modo que los apoyos lumbares queden aproximadamente a la altura de la cintura.
5. Si trabaja mucho tiempo echado hacia atrás, recomendamos un reposacabezas➎ paradescansar los músculos del cuello. Regule el reposacabezas de modo que la cabeza no
quede echada hacia adelante ni hacia atrás sino que quede apoyada perfectamente.
6. Una vez ajustadas las funciones básicas arriba mencionadas, active el sistema
Syncro-Automatic®
postura del torso con la mayor frecuencia posible para que no se tense la musculatura.
7. Está sentado en una silla giratoria con adaptación automática al peso corporal. La
contrapresión del respaldo se ajusta de forma automática con el movimiento del
cuerpo en función del peso corporal. El torso debería estar erguido, pero no inclinado
hacia delante. En caso necesario, un cambio manual puede reforzar la contrapresión
del respaldo. Ajuste para ello previamente la contrapresión del respaldo➐.
8. Active la regulación de la inclinación del asiento➑ especialmente para las
posturas delanteras. Asegúrese de que los brazos y las piernas, así como la articulación
de la cadera, estén doblados formando un ángulo de cómo mínimo 90º (ángulo derecho).
9. Regule la altura de los apoyabrazos➒ de modo que los codos queden apoyados
perfectamente y los músculos de los hombros y del cuello estén relajados (a la
misma altura de la mesa/ el teclado). Si es necesario, corrija para ello la altura del
asiento. Regule la distancia entre los apoyabrazos➒ para evitar que los codos
choquen con el cuerpo.
10. Aproveche todas las posibilidades que le ofrece la silla. De este modo evitará los
causados por adoptar una mala postura.
➏ (ajuste de la máxima inclinación del respaldo). Cambie la
DK
Til lykke!! Сердечно поздравляем!
RU
Du sidder på et kvalitetsprodukt fra fi rmaet Dauphin. Du bedes dog bemærke, at stole,
der anvendes forkert, kan skabe problemer. Derfor bedes du læse vore siddetips og bruge
stolens mange funktioner rigtigt. Dermed bidrager du aktivt til at undgå siddeproblemer.
1. Sæt dig godt til rette på sædet, og udnyt siddefl aden helt til ryglænet.
2. Indstil siddehøjden➊, så lår og underben danner en vinkel på mindst (og helst mere)
end 90° i forhold til hinanden. Fødderne skal samtidigt stå afslappede og med hele
undersiden på gulvet. Albuerne skal ligge på skrivebordets overfl ade. Skuldermuskulaturen
skal være afslappet.
3. Brug evt. en sædedybdejustering➋ for optimal støtte, og indstil, så der er cirka to
fi ngre til en håndsbreddes afstand mellem sædets forkant og knæhaserne.
4. Indstil ryglænets højde➌ eller lændestøtten➍ (ryglænets kraftigste polstring), så
lændestøtten er placeret nogenlunde på bæltehøjde.
5. Hvis du arbejder meget i relaxstillingen, anbefaler vi en nakkestøtte➎ til støtte for
nakkemuskulaturen. Indstil nakkestøtten, så hovedet hverken skubbes frem eller
overstrækkes, og så det støttes på hele bagsiden.
6. Aktiver nu
indstilling af ovennævnte grundfunktioner. Overkroppens stilling skal ændres så ofte
som muligt, så musklerne ikke bliver stive.
7. Du sidder på en kontorstol med automatisk indstilling efter kropsvægten. Ryglænets
modtryk styres automatisk af kropsvægten i bevægelsesforløbet. Overkroppen skal
være oprejst, men ikke skubbet fremad. Hvis nødvendigt, kan ryglænet modtryk øges
manuelt. Udfør i den forbindelse forhåndsindstilling af ryglænets modtryk➐.
8. Sædehældningsautomatikken➑ skal især indstilles, når du sidder i de forreste
stillinger. Sørg for en åbningsvinkel på mindst 90° (ret vinkel) for bøjede knæ og
arme samt i hofteleddet.
9. Indstil nu armlænenes højde➒, så albuerne ligger på dem, og skulder- og nakke-
muskulaturen er afslappet (samme højde som skrivebordet eller tastaturet).
Det er evt. nødvendigt at ændre sædets højde. Indstil armlænenes bredde➒,
så albuerne ikke ligger op ad kroppen.
10. Udnyt alle de muligheder, du har for at undgå siddeproblemer.
Syncro-Automatic®
➏ (indstilling af maksimal ryglænshældning) efter
Вы сидите на стуле высокого качества марки «Dauphin». Тем не менее, следует учитывать, что
неправильное использование стульев может стать причиной жалоб. Рекомендуем воспользоваться
нашими советами, которые помогут использовать все имеющиеся функции Вашего стула. Таким
образом, Вы сможете избежать различных проблем в процессе эксплуатации стульев.
1. Сядьте на стул, на всю поверхность сиденья до спинки стула.
2. Установите высоту сиденья➊ таким образом, чтобы бедра и голени образовывали угол
не менее (лучше – более) 90°. При этом ноги находятся на полу и локти свободно лежат
на поверхности стола, плечевая мускулатура расслаблена.
3. Для оптимального упора бедер при необходимости используйте механизм регулировки глубины сиденья ➋, чтобы расстояние между передним краем сиденья и подколенными
впадинами было шириной примерно в два пальца или более.
4. Отрегулируйте высоту спинки➌ или поясничной опоры➍ (утолщенная обивка
спинки) таким образом, чтобы поясничная опора располагалась примерно на уровне пояса.
5. Если вы много работаете в положении отдыха, то для расслабления затылочной мускулатуры
мы рекомендуем использовать подголовник➎. Отрегулируйте подголовник таким образом,
чтобы голова не прижималась вперед и не откидывалась назад при упоре всей поверхностью.
6. После установки основных функций, указанных выше, активируйте
(Установка максимального угла наклона спинки сиденья). Как можно чаще меняйте положение
верхней части туловища, чтобы избежать чрезмерного напряжения мускулатуры.
7. Вы сидите на вращающемся стуле с автоматической настройкой под вес сидящего.
Противодавление спинки сиденья в процессе движения автоматически управляется
благодаря весу тела. При этом верхняя часть тела выпрямляется и не прижимается вперёд.
При необходимости можно вручную усилить противодавление спинки сиденья. Для этого Вам
необходимо предварительно отрегулировать противодавление спинки сиденья➐.
8. Особенно в посадке с наклонном вперед рекомендуется активизировать автоматическую
установку отрицательного наклона ➑. Обратите внимание на то, что в области колен и локтей,
а так же в области тазобедренного сустава апертурный угол должен составлять не менее 90°
(прямой угол).
9. Отрегулируйте высоту подлокотников➒ таким образом, чтобы локти лежали на них, аплечевая и затылочная мускулатура была расслабленной (на одном уровне с высотой стола
или клавиатурой). Подкорректируйте при необходимости высоту сидения. Отрегулируйте
ширину подлокотников➒ таким образом, чтобы локти не прижимались к туловищу.
10. Используйте все возможности регулировки стула во избежание возможных проблем при
эксплуатации стула.
Syncro-Automatic®
➏
Se endvidere oversigten på side 3.
1011
Обратите внимание также на обзор, представленный на стр. 3
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.