Datasheet LEW E3A Datasheet (OSRAM)

Page 1
OSTAR® - Lighting with / without Optics
Lead (Pb) Free Product - RoHS Compliant
LEW E3A
Full Production

Besondere Merkmale

Gehäusetyp: OSTAR® - Lighting
Besonderheit des Bauteils: extrem hohe Helligkeit und Leuchtdichte dank Oberflächenemission und niedrigem
R
th
Farbort: x = 0,33, y = 0,33 nach CIE
1931 (weiß)
typische Farbtemperatur: 5600 K
Farbwiedergabeindex: 80
Abstrahlwinkel: Lambertscher Strahler (120°)
Abstrahlende Fläche: 2,1 mm x 3,2 mm
Technologie: ThInGaN
Leuchtdichte: 16*10
max. optischer Wirkungsgrad: 38 lm/W bei 350
mA
®
6
cd/m²
Montierbarkeit: verschraubbar Lötpads für Verdrahtung
ESD-Festigkeit: ESD-sicher bis 2 kV nach JESD22-A114-B
Verpackungseinheit: pro Box 60 Stück =
Verpackungseinheit
Anwendungen
Strahler für die Allgemeinbeleuchtung
Medizintechnik: Operationslampen
Mikroskopbeleuchtung
Verkehrszeichen
Hochwertige Blitzlichter

Features

package: OSTAR® - Lighting
feature of the device: outstanding brightness and luminance due to pure surface emission and low R
th
color coordinates: x = 0.33, y = 0.33 acc. to CIE
1931 (white)
typ. color temperature: 5600 K
color reproduction index: 80
viewing angle: Lambertian Emitter (120°)
light emitting surface: 2.1 mm x 3.2 mm
technology: ThInGaN
®
Luminance: 16*106 cd/m²
max. optical efficiency: 38 lm/W at 350 mA
mounting methods: screw holes solder pads for wire attachment
ESD-withstand voltage: up to 2 kV acc. to JESD22-A114-B method of packing: 60 pcs. per tray =
packing unit
Applications
General lighting
medical lighting: surgery light
microscope illumination
VMS (variable message signs)
high end strobe light
2006-10-16 1
Page 2
Full Production LEW E3A

Bestellinformation Ordering Information

Typ
Type
LEW E3A-MYPX-6K8L white
Anm.: Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen
Helligkeitsgruppen (siehe Verpackungseinheit geliefert. Z.B.: der Helligkeitsgruppen MY, MZ, NX, NY, NZ oder PX enthalten ist. Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Helligkeitsgruppen nicht bestellt werden.
Gleiches gilt für die Farben, bei denen Farbortgruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Verpackungseinheit wird nur eine Farbortgruppe geliefert. Z.B.: einer Verpackungseinheit nur eine der Farbortgruppen -6K, -6L, -7K, -7L, -8K oder -8L enthalten ist (siehe Seite 5 für nähere Information). Um die Liefersicherheit zu gewährleisten, können einzelne Farbortgruppen nicht bestellt werden.
Emissions­farbe
Color of Emission
(without optics)
Seite 6 für nähere Informationen). Es wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro
Lichtstrom
Luminous Flux
I
= 700 mA
F
Φ
(mlm)
V
210.000 ...
520.000
LEW E3A
Lichtstrom
Seite 17
Luminous
2)
Flux
I
= 700 mA
F
Φ
(mlm)
V
300.000 (typ.)
-MYPX-6K8L bedeutet, dass in der Verpackungseinheit nur eine
2)
page 17
LEW E3A
Lichtstärke
)
Seite 17
Luminous Intensity
2)
page 17
I
= 700 mA
F
Ι
(mcd)
V
95.000 (typ.)
-MYPX-6K8L bedeutet, dass in
2
Bestellnummer
Ordering Code
Q65110A4719
Note: The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 6
for explanation). Only one group will be shipped in each packing unit (there will be no mixing of two groups in each packing unit). E.g. shippable for any one packing unit. In order to ensure availability, single brightness groups will not be orderable.
In a similar manner for colors where chromaticity coordinate groups are measured and binned, single chromaticity coordinate groups will be shipped in any one packing unit . E.g. that only 1 chromaticity coordinate group -6K, -6L, -7K, -7L, -8K or -8L will be shippable (see explanation). In order to ensure availability, single chromaticity coordinate groups will not be orderable.
LEW E3A
-MYPX-6K8L means that only one group MY, MZ, NX, NY, NZ or PX will be
LEW E3A
-MYPX-6K8L means page 5 for
2006-10-16 2
Page 3
Full Production LEW E3A

Grenzwerte Maximum Ratings

Bezeichnung Parameter
Betriebstemperatur* Operating temperature range*
Lagertemperatur Storage temperature range
Sperrschichttemperatur Junction temperature
minimaler Durchlassstrom pro Chip minimum Forward current per chip (T
board
=25°C)
maximaler Durchlassstrom pro Chip maximum Forward current per chip (T
board
=25°C)
Stoßstrom Surge current
10 µs, D = 0.1, T
board
= 25 °C
Sperrspannung Reverse voltage (T
board
=25°C)
Leistungsaufnahme pro Modul Power consumption per modul (T
board
=25°C)
* Eine Betauung des Moduls muss vermieden werden. Condensation on the module has to be avoided.
Symbol Symbol
T
board, op
T
board, stg
T
j
I
F
I
F
I
FM
V
R
P
tot
Werte Values
– 40 … + 100 °C
– 40 … + 100 °C
150 °C
100
1000
2000 mA
not designed for
reverse operation
27
Einheit Unit
mA
mA
V
W

Kennwerte Charakteristics

Bezeichnung Parameter
Wärmewiderstand des gesamten Moduls Thermal resistance of the module Sperrschicht / Bodenplatte Junction / base plate
2006-10-16 3
Symbol Symbol
R
th JB
Werte Values
3
Einheit Unit
K/W
Page 4
Full Production LEW E3A
Kennwerte Characteristics
(T
Bezeichnung Parameter
Farbkoordinate x nach CIE 1931 Chromaticity coordinate x acc. to CIE 1931
I
Farbkoordinate y nach CIE 1931 Chromaticity coordinate y acc. to CIE 1931
I
Abstrahlwinkel bei 50 % ΦV (Vollwinkel) (typ.) Viewing angle at 50 % Φ
Durchlassspannung Forward voltage
I
Sperrstrom Reverse current (max.)
Temperaturkoeffizient von V Temperature coefficient of V
I
Optischer Wirkungsgrad (typ.) Optical efficiency (typ.)
I
Optischer Wirkungsgrad Optical efficiency
I
Abstrahlende Fläche (typ.) Radiating Surface
Leuchtdichte (typ.) Luminance (typ.)
I
= 25 °C)
board
5)
Seite 17
= 700 mA
F
5)
Seite 17
= 700 mA
F
V
6
6)
page 17
= 700 mA (max.)
F
= 700 mA; –10°C T 100°C
F
= 700 mA
F
6)
page 17
= 350 mA
F
= 700 mA
F
Seite 17
6)
)
F
F
Seite 17
(typ.)
5)
page 17
(typ.)
5)
page 17
(min.)
(typ.)
(typ.)
(typ.) (typ.)
Symbol Symbol
Werte
Values
x 0.33
y 0.33
2ϕ
120 (without optics) Grad
2ϕ
V V V
I
R
TC
η
opt
η
opt
η
opt
η
opt
A
L
V
L
V
F
F
F
reverse operation
V
Chip
17.4
20.8
24.5
not designed for
–4.5 mV/K
18 lm/W
27 lm/W
2.1 x 3.2 mm²
16*10
6
Einheit Unit
deg.
V V V
µA
lm/W
lm/W
cd/m² cd/m²
2006-10-16 4
Page 5
Full Production LEW E3A
5)
Seite 17
540
550
+
5)
page 17
0.42
0.41
0.40
Cy
0.39
0.38
0.37
0.36
0.35
560
570
580
590
600
610
620
E
630
0.34
0.33
0.32
0.31
0.30
0.29
0.28
+
6L
6K
8L
8K
7L
7K
0.27
0.26
0.25
0.24
Cx
0.23
0.22
0.21
0.20
0.31
0.25
0.26
0.27
0.28
0.29
0.30
0.32
0.33
0.34
0.35
0.36
0.37
Cx
OHA17327
Group
Cx Cy
Farbortgruppen Chromaticity coordinate groups
0.9 520
0.8
Cy
0.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2
0.1
0
Gruppe Group
6K 0.313 0.284 7L 0.330 0.330
6L 0.310 0.297 8K 0.352 0.344
7K 0.330 0.310 8L 0.345 0.352
530
510
500
490
480
470
460
450
0
0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9
Cx Cy Gruppe
0.310 0.297 0.330 0.347
0.330 0.330 0.347 0.371
0.330 0.310 0.345 0.352
0.307 0.312 0.338 0.342
0.330 0.347 0.364 0.380
0.330 0.330 0.360 0.357
0.330 0.330 0.347 0.371
0.338 0.342 0.367 0.401
0.352 0.344 0.364 0.380
2006-10-16 5
Page 6
Full Production LEW E3A

Helligkeits-Gruppierungsschema Brightness Groups

2) 3)
Seite 17
Helligkeitsgruppe Brightness Group
Lichtstrom Luminous Flux
ΦV (mlm)
2) 3)
page 17
MY MZ NX NY NZ PX PY PZ QX
Anm.: Die Standardlieferform von Serientypen beinhaltet eine Familiengruppe. Diese besteht aus wenigen Helligkeitsgruppen.
Einzelne Helligkeitsgruppen sind nicht bestellbar.
Note: The standard shipping format for serial types includes a family group of only a few individual brightness groups. Individual
brightness groups cannot be ordered.
210.000 ... 240.000
240.000 ... 280.000
280.000 ... 330.000
330.000 ... 390.000
390.000 ... 450.000
450.000 ... 520.000
520.000 ... 610.000
610.000 ... 710.000
710.000 ... 820.000
Gruppenbezeichnung auf Etikett Group Name on Label
Beispiel: NY-6L Example: NY-6L
Helligkeitsgruppe Brightness Group
NY 6L
Anm.: In einer Verpackungseinheit ist immer nur eine Gruppe für jede Selektion enthalten. Note: No packing unit ever contains more than one group for each selection.
Wellenlänge Wavelength
2006-10-16 6
Page 7
Full Production LEW E3A
6)
Seite 17
Relative spektrale Emission pro Chip
6)
Relative Spectral Emission per Chip
page 17
V(λ) = spektrale Augenempfindlichkeit / Standard eye response curve
Φ
= f (λ), T
rel
Φ
100
rel
= 25 °C, IF = 700 mA
board
%
80
OHL12811
V
λ
60
40
20
0
400
Abstrahlcharakteristik (ohne Optik)2) Radiation Characteristic (without optics)
Φ
= f (ϕ); T
rel
board
50˚
450 500 550 600 650 700 750 800
Seite 17
= 25 °C
2)
page 17
nm
λ
10˚20˚40˚ 30˚
ϕ
1.0
0.8
OHL01660
60˚
70˚
80˚
90˚
100˚
1.0 0.8 0.6 0.4
2006-10-16 7
0.6
0.4
0.2
0
20˚ 40˚ 60˚ 80˚ 100˚ 120˚
Page 8
Full Production LEW E3A
2)
Seite 17
Durchlassstrom Forward Current
I
= f (VF); T
F
10
board
3
2)
= 25 °C
page 17
mA
I
F
5
2
10
5
1
10
15
2)
Seite 17
Farbortverschiebung Chromaticity Coordinate Shift
x, y = f (IF); T
0.05
board
= 25 °C
2)
page 17
OHL02857
V16 17 18 19 20 21 22 23 25
V
F
OHL02806
2) 7)
Seite 17
Relative Lichtfluss Relative Luminous Flux
Φ
V/ΦV(700 mA)
= f (IF); T
board
2) 7)
page 17
= 25 °C
2
Φ
V
Φ
V (700 mA)
0
10
5
-1
10
1
10
Farbortverschiebung
2)
10
Seite 17
2
Chromaticity Coordinate Shift
x, y = f (T
); IF = 700 mA
j
0.010
2)
page 17
OHL02688
mA5
I
F
OHL02809
10
3
Cx, Cy
0.03 Cy
0.02
0.01
Cx
0
-0.01
-0.02 0
200 400 600 800 1200
2006-10-16 8
mA
I
F
Cx, Cy
0.006
0.004
0.002
0
-0.002
-0.004
-0.006
-0.008
-0.010
-0.012
-60
˚C-40 -20 0 20 40 60 100
T
j
Page 9
Full Production LEW E3A
Relative Vorwärtsspannung Relative Forward Voltage
VF = VF - V
0.4 V
= f(Tj); IF= 700 mA
(25 °C)
F
2)
VF∆
0.2
0.1
0
-0.1
-0.2
-0.3
-40
-20 0 20 40
2)
Seite 17
page 17
OHL02808
T
2)
Seite 17
Relative Lichtstrom Relative Luminous Flux
Φ
V/ΦV(25 °C)
Φ
= f (Tj); IF = 700 mA
1.4
Φ
V
V (25 ˚C)
2)
page 17
OHL12725
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
˚C60 100-60
j
-600-40 -20 0 20
˚C6040
100
T
j
2006-10-16 9
Page 10
Full Production LEW E3A
Maximal zulässiger Durchlassstrom Max. Permissible Forward Current
I
= f (T)
F
t
P
OHL03015
OHL03018
T
1200
mA
I
F
800
600
400
200
0
C
20 40 60 80 100
Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f (tp) Permissible Pulse Handling Capability
Duty cycle D = parameter,
T
= 25°C; TJ=140°C
board
2.2 A
I
F
2.0
t
P
=
D
T
T
Board
Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f (tp) Permissible Pulse Handling Capability
Duty cycle D = parameter,
T
= 85 °C; TJ=149°C
board
2.2
I
F
A
I
F
2.0
t
P
=
D
T
t
P
OHL03019
T
I
F
1.8
D
=
0.005
1.6
0.01
0.02
0.05
1.4
0.1
0.2
0.5
1.2
1
1.0
0.8
1010 10
2006-10-16 10
-2-3-4-5
1010
10
10 s 10
210-1
t
p
1.8
1.6
1.4
1.2
1.0
0.8
0.6 1010 10
D
=
0.005
0.01
0.02
0.05
0.1
0.2
0.5 1
-2-3-4-5
1010
10
10 s 10
210-1
t
p
Page 11
Full Production LEW E3A
8)
Seite 17
Maßzeichnung Package Outlines
8)
page 17
PinPin
OHEE2882
Bestimmung der Bord - Temperatur T
B
Die Board - Temperatur TB kann mit Hilfe eines NTC bestimmt werden, gemessen an den NTC Anschlusskontakten. Aus T
Estimation of the Bord Temperature T
kann TB folgendermaßen berechnet werden.
NTC
B
The baord temperautre TB can be determined with the NTC, measured on the NTC pads. TB can be calculated using T
TB = T
R
th, B-NTC
P
OSTAR
2006-10-16 11
+ R
NTC
= 0,25 K/
= IF x U
th, B-NTC
F
as shown below.
NTC
x P
OSTAR
W
Page 12
Full Production LEW E3A

Anschlusskontaktierung Contacting

Drahttyp Wire type
AWG 18 ~0.8 mm
AWG 20 ~0.5 mm
AWG 22 ~0.3 mm
Durchmesser Diameter
(Litze; flexible wire)
(Litze; flexible wire)
(Litze; flexible wire)
Lötspitze Solder Tip
3.2 mm (Meisel; Chisel)
3.2 mm (Meisel; Chisel)
3.2 mm (Meisel; Chisel)
Temperatur Temperature
250 °C 350 °C
250 °C 350 °C
250 °C 350 °C
Lötzeit Solder Time
16 sec. 6 sec
14 sec. 5 sec
9 sec. 3 sec
2006-10-16 12
Page 13
Full Production LEW E3A

Montage-Hinweis Mounting Note

Allgemein: Abhängig von der Schutzklasse der späteren Leuchte ist eine
Befestigungsmethode auszuwählen, mit welcher die vorgeschriebenen Normen (IEC 60598-1) der Beleuchtungstechnik eingehalten werden.
General: Dependent on the safety class of the final lamp a mounting method should be
chosen in order to fulfil the standards for lighting technology (IEC 60598-1)
Empfehlung für Einbau in Recommendation for
Leuchte der Schutzklasse
Class I Luminaire
Leuchte der Schutzklasse II
Class II Luminaire
Leuchte der Schutzklasse III
Class III Luminaire
Symbol Schutzklasse Symbol safety class
Befestigung Fixation
nach IEC-Norm (z.B. Klammern, Kleben)
according IEC standard (e.g. Clamps, Adhesive
nach IEC-Norm (Klammern, Kleben)
according IEC standard (e.g. Clamps, Adhesive)
M3 Schrauben mit max. Drehmoment 0.8Nm; typischer Anpressdruck im Bereich von
0.35MPa; die Verwendung von mind. 3 Schrauben, jeweils um 120° versetzt und eine Schraubensicherung wird empfohlen
M3 screws with a maximum torque of 0.8 Nm; typical contact pressure in the range of 0.35 MPa; at lease 3 screws, alignment 120° and screw locking is recommended
2006-10-16 13
Page 14
Full Production LEW E3A
8)
Verpackung / Polarität und Lage
Method of Packing / Polarity and Orientation
Seite 17
8)
page 17
DeviceTray label
±1 (0.039)
160 (6.299)
30.98 (1.220) 30.98 (1.220)

Barcode-Tray-Etikett (BTL) Barcode-Tray-Label (BTL)

Data Matrix Code
BIN
BIn Nr.
210 (8.268)
LE xxx xxx
MATERIAL:
8.9 (0.350)
±1 (0.039)
Group:
xxxx-xxxx-xxxx Date Code
Bar Code
Material Number Batch Batch Number
OHOY2897
DC:
OHA02684
2006-10-16 14
Page 15
Full Production LEW E3A
Kartonverpackung und Materialien Transportation Packing and Materials
Box
Barcode label
0 2
­0
1
2
-
-
P
1
-
: 1
Q
T
n
:
i
S
2
B
n
:
p
i
R
3
B
m
n
Y
i
C
e
R
B
M
T
T
76
0
C
E
2
R
D
T
2
L
D
0
C
4
X
T6
M
2
0
E
LE
6
T
2
2
l
P
a
a
2
LSY
n o i
R18
-1
3
t
i
:
d
R
d
7
A
A
7
V
0
-1+Q
K
R
Multi TO
C
P
A
:
P
P U O
R
G ) G (
8
o
0144
t
9
: C
9
p
/
1
D
O
tors
)
2
D
0
9
M
0
(
1
A
00
2
onduc
:
R
O
20
34
S
:
N
Y
mic
O
12
H
T
C
H
Q
Se
T
)
A
Q (
B ) P
123G
6
:
(
O
245
N
T
1
Muster
O
L
0
)
0
T
1
11
(
: O N
D
O R P
) X (
Original packing label
OHA02886
Wegen der geplanten Streichung der LED aus der IEC 60825 erfolgt die Bewertung der Augesicherheit nach dem Standard CIE S009/E:2002 ("photobiological safety of lamps and lamp systems")
Im Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die in diesem Datenblatt angegebenen LED die "low risk"- Gruppe (die die sich im "sichtbaren" Spektralbereich auf eine Expositionsdauer von 100 s bezieht). Unter realen Umständen (für Expositionsdauer, Augenpupille, Betrachtungsabstand) geht damit von diesen Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus.
Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen. Wie nach dem Blick in andere helle Lichtquellen (z.B. Autoscheinwerfer) auch, können temporär eingeschränktes Sehvermögen und Nachbilder je nach Situation zu Irritationen, Belästigungen, Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen.
Due to the planned cancellation of the LED from IEC 60825, the evaluation of eye safety occurs according to the standard CIE S009/E:2002 ("photobiological safety of lamps and lamp systems").
Within the risk grouping system of this CIE standard, the LEDs specified in this data sheet fall into the "low risk" group (relating to devices in the visible spectrum with an exposure time of 100 s). Under real circumstances (for exposure time, eye pupils, observation distance), it is assumed that no endangerment to the eye exists from these devices.
As a matter of principle, however, it should be mentioned that intense light sources have a high secondary exposure potential due to their blinding effect. As is also true when viewing other bright light sources (e.g. headlights), temporary reduction in visual acuity and afterimages can occur, leading to irritation, annoyance, visual impairment, and even accidents, depending on the situation.
2006-10-16 15
Page 16
Full Production LEW E3A
Revision History: 2006-10-16
Previous Version: 2006-08-09
Page Subjects (major changes since last revision) Date of change
3, 4, 11 Changes acc. to OS-IN-2006-030 2006-10-16
Attention please!
The information describes the type of component and shall not be considered as assured characteristics. Terms of delivery and rights to change design reserved. Due to technical requirements components may contain dangerous substances. For information on the types in question please contact our Sales Organization. If printed or downloaded, please find the latest version in the Internet.
Packing
Please use the recycling operators known to you. We can also help you – get in touch with your nearest sales office. By agreement we will take packing material back, if it is sorted. You must bear the costs of transport. For packing material that is returned to us unsorted or which we are not obliged to accept, we shall have to invoice you for any costs incurred.
Components used in life-support devices or systems must be expressly authorized for such purpose! Critical components
9)
page 17
may only be used in life-support devices or systems
10)
page 17
with the express written approval of
OSRAM OS.
2006-10-16 16
Page 17
Full Production LEW E3A

Fußnoten:

1)
Helligkeitswerte werden mit einer Stromeinprägedauer von 25 Genauigkeit von ± Lichtstärkemessung nach CIE127 Condition A.
2)
Wegen der besonderen Prozessbedingungen bei der
11% ermittelt. Messbedingung für
ms und einer
Herstellung von LED können typische oder abgeleitete technische Parameter nur aufgrund statistischer Werte wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen Produktes überein, dessen Werte sich von typischen und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B. aufgrund technischer Verbesserungen, werden diese typischen Werte ohne weitere Ankündigung geändert.
3)
Min. Iv Werte werden aus den ΦV - Werten berechnet
4)
Wellenlängen werden mit einer Stromeinprägedauer von 25 ms und einer Genauigkeit von ±1
5)
Spannungswerte werden mit einer Stromeinprägedauer von 1 von ±0,5
6)
7)
Im gestrichelten Bereich der Kennlinien muss mit
V ermittelt.
ms und einer Genauigkeit
nm ermittelt.
erhöhten Helligkeitsunterschieden zwischen Leuchtdioden innerhalb einer Verpackungseinheit gerechnet werden.
8)
Maße werden wie folgt angegeben: mm (inch).
9)
Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in lebenserhaltenden Apparaten oder Systemen eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu einer Fehlfunktion dieses lebenserhaltenden Apparates oder Systems führen wird oder die Sicherheit oder Effektivität dieses Apparates oder Systems beeinträchtigt.
10)
Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für (a) die Implantierung in den menschlichen Körper oder (b) für die Lebenserhaltung bestimmt. Falls sie versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist.
Published by OSRAM Opto Semiconductors GmbH
Wernerwerkstrasse 2, D-93049 Regensburg
www.osram-os.com
© All Rights Reserved.

Remarks:

1)
Brightness groups are tested at a current pulse duration of 25
ms and a tolerance of ± 11%. Condition for luminous intensity measurement acc. to CIE127 condition A
2)
Due to the special conditions of the manufacturing processes of LED, the typical data or calculated correlations of technical parameters can only reflect statistical figures. These do not necessarily correspond to the actual parameters of each single product, which could differ from the typical data and calculated correlations or the typical characeristic line. If requested, e.g. because of technical improvements, these typ. data will be changed without any further notice.
3)
Min. Iv values are calculated from ΦV values
4)
Wavelengths are tested at a current pulse duration of 25 ms and a tolerance of ±1
5)
Forward voltages are tested at a current pulse duration of 1
6)
7)
In the range where the line of the graph is broken, you
ms and a tolerance of ±0.5 V.
nm.
must expect higher brightness differences between single LEDs within one packing unit.
8)
Dimensions are specified as follows: mm (inch).
9)
A critical component is a component used in a life-support device or system whose failure can reasonably be expected to cause the failure of that life-support device or system, or to affect its safety or the effectiveness of that device or system.
10)
Life support devices or systems are intended (a) to be implanted in the human body, or (b) to support and/or maintain and sustain human life. If they fail, it is reasonable to assume that the health and the life of the user may be endangered.
2006-10-16 17
Loading...