Datasheet BAV103, BAV101, BAV100, BAV102 Datasheet (Diotec)

Page 1
Diotec
BAV 100 … BAV 103
Nominal current – Nennstrom 0.2 A
Repetitive peak reverse voltage 50…300 V Periodische Spitzensperrspannung
Plastic case MiniMELF SOD-80 Kunststoffgehäuse MiniMELF DO-213AA
Weight approx. – Gewicht ca. 0.04 g
Plastic material has UL classification 94V-0 Gehäusematerial UL94V-0 klassifiziert
Dimensions / Maße in mm Standard packaging taped and reeled see page 18
Standard Lieferform gegurtet auf Rolle siehe Seite 18
Marking 1. green ring denotes “cathode” and “ultrafast switching device”
2. ring denotes “repetitive peak reverse voltage” (see below)
Kennzeichnung 1. grüner Ring kennzeichnet “Kathode” und “Ultraschneller Gleichrichter”
2. Ring kennzeichnet “Period. Spitzensperrspannung” (siehe unten)
Maximum ratings Grenzwerte
Type Rep. peak reverse volt. Surge peak reverse volt. 2. Cathode ring Typ Period. Spitzensperrspg. Stoßspitzensperrspanng. 2. Kathodenring
V [V] V [V]
RRM RSM
BAV 100 50 50 gray / grau BAV 101 100 100 red / rot BAV 102 200 200 pink / lila BAV 103 300 300 orange
Max. average forward rectified current, R-load T = 50°C I 200 mA )
A FAV
Dauergrenzstrom in Einwegschaltung mit R-Last
1
Max. power dissipation T = 50°C P 500 mW )
A tot
Verlustleistung
Peak forward surge current, single half sine-wave T = 25°C I 500 mA
A FSM
superimposed on rated load
Stoßstrom für eine 50Hz Sinus-Halbwelle,
überlagert bei Nennlast
1 2
) Valid, if mounted on P.C. board with 25 mm copper pads at each terminal
Dieser Wert gilt bei Montage auf Leiterplatte mit 25 mm Kupferbelag (Lötpad) an jedem Anschluß
214
2
01.01.99
1
Page 2
BAV 100 … BAV 103
Diotec
Operating junction temperature – Sperrschichttemperatur T – 50...+175°C Storage temperature – Lagerungstemperatur T – 50...+175°C
j S
Characteristics Kennwerte
Forward voltage T = 25°C I = 0.2 A V < 1.25 V
j F F
Durchlaßspannung
Leakage current T = 25°C V = V I < 5 µA Sperrstrom T = 125°C V = V I < 50 µA
Reverse recovery time I = 0.5 A through/über t < 50 ns Sperrverzug I = 1 A to/auf I = 0.25 A
Thermal resistance junction to ambient air R < 150 K/W )
A R RRM R A R RRM R
F rr R R
thA
Wärmewiderstand Sperrschicht – umgebende Luft
Thermal resistance junction to terminal R < 70 K/W
thT
Wärmewiderstand Sperrschicht – Kontaktfläche
1
Rated forward current vs. ambient temperature ) Zulässiger Richtstrom in Einwegschaltung in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur )
1 2
) Valid, if mounted on P.C. board with 25 mm copper pads at each terminal
Dieser Wert gilt bei Montage auf Leiterplatte mit 25 mm Kupferbelag (Lötpad) an jedem Anschluß
01.01.99
2
1
1
215
Loading...