Datasheet ATS-7R Specification

Page 1
AT2
2CSM204105R0601
AT2-R
2CSM204115R0601
AT2-7R
2CSM204125R0601
I
Istruzioni per l’uso dell’interruttore orario
GB
Operating Instructions Analog timer
Analogtimer Gebrauchsanleitung
F
Notice d’utilisation de l’interrupteur horaire
E
Istrucciónes de uso Temporizzador analogico
P
Contador analógico Manual de instruções
RU
Аналоговый таймер Инструкция по установке и эксплуатации
System pro M
2CSM441012D5601
Page 2
MONTAGGIO
I GB
BAUANLEITUNGEN MONTAGE
D
MONTAJE LIGAÇÃO
E
Установка
RU
I
GB
D
F
E
P
RU
DIN EN 50022 (35 mm)
2
MOUNTING
F
P
Montate l’interruttore orario
- su barra DIN
Fit the time switch
- on a DIN rail
Schaltuhr montieren
- auf DIN-Schiene
Monter l’horloge
- sur rail DIN
El aparato purnde montarse
- sobre carril
Fixe o interruptor horario
- numa calha DIN
Установить таймер
Установить таймер
- на ДИН рейку
- на ДИН рейку
Page 3
COLLEGAMENTI
I GB
ANSCHLÜSSE CONNECTIONS
D
CONEXIONES LIGAÇÃOES
E
Подключение
RU
1
3
5
C
NC NO 230 V~
1
3
5
C
NC NO 230 V~
F
P
N
L
N
L
CONNECTIONS
0
1
3
Page 4
REGOLAZIONE
I GB
DELL’ORA EINSTELLEN
D
DER ZEIT REGULACIÓN
E
DE LA HORA
Изменение
RU
времени
AT2 - AT2-R
3
4
5
6
7
8
9
1
0
11
12
1
3
14
1
4
5
6
7
8
9
10
1
1
12
13
1
4
1
5
1
4
TIME SETTING
RÉGULATION
F
DE L'HORLOGE REGULAÇÃO
P
DA HORA
2
1
4
2
23
22
21
0 2
9
1
8
1
7
1
61
5
1
3
2
1
24
3
2
22
1 2
20
19
8
1
71
16
Page 5
REGOLAZIONE
I GB
DELL’ORA EINSTELLEN
D
DER ZEIT REGULACIÓN
E
DE LA HORA
Изменение
RU
времени
AT2-7R
12
6
1
8
8
1
12
7
6
1
2
1 8
6
1
2
18
I
Esempio: 3 = Mercoledì, 14:45
GB
Example: 3 = Wednesday, 14:45
Beispiel:
D
Example:
F
E
Ejemplo:
P
Exemplo:
RU
Например: Например:
6
6
1
5
2
4
3
8
1
21
6
6
1
2
1
8
1
3 = Mittwoch, 14:45
3 = Mercredi, 14:45
3 = Miércoles, 14:45
3 = Quarta-Feira,14:45
3 = Среда,Среда, 14:45
F
P
18
2 1
6
TIME SETTING
RÉGULATION DE L'HORLOGE
REGULAÇÃO DA HORA
5
Page 6
F
P
1 = ON
1 = ON
0
1
9
8
7
2
1
4
2
3
SETTING
PROGRAMMATION
6
5
4
3
PROGRAMMAZIONE
I GB
PROGRAMMIERUNG
D
PROGRAMACIÓN PROGRAMAÇÃO
E
Программирование
RU
0 = OFF
1
1
12
1
3
14
15
1 = ON1 = ON
16
17
18
19
20
21
22
2
11
OFF
0
6
06:00 ... 19:00 ON 12:00 ... 14:00 OFF 14:00 ... 19:00 ON
1
19:00 ... 06:00 OFF
ON
0 = OFF
Page 7
PROGRAMMAZIONE
I GB
PROGRAMMIERUNG
D
PROGRAMACIÓN PROGRAMAÇÃO
E
Программирование
RU
11
12
1
3
14
1
5
1 6
17
1
8
1
9
20
21
2
SETTING
PROGRAMMATION
F
P
0
1
9
8
7
6
5
4
3
2
1
24
2
23
1
= Funzionamento da programmazione
I
1
= Fisso ON
= Timed
GB
1
= Fix ON
= Programm/Uhr-Betrieb
D
1
= Dauer Ein
= Commutations suivant
F
le programme
1
= Marche permanente
1
= Funcionamiento bajo programa
E
= FIX ON
1
= Comutação segundo o programa
P
= FIX ON
1
= Работа по времени
RU
= Установка
1
7
Page 8
EN60730-2-7
230V~ 50÷60 Hz
16 (4) A / 250V~
3500 W
1000 W
3,5 h
weekly
II
IP 20
1 sec/day
150 h
cadmium free
1,5 mm² ÷ 2,5 mm²
-10° C ÷ +50° C
yes
LVD EN60730-1
AT2-7R
AT2-R
230V~ 50÷60 Hz
16 (4) A / 250V~
3500 W
1000 W
daily
30 min.
II
IP 20
1 sec/day
150 h
cadmium free
1,5 mm² ÷ 2,5 mm²
-10° C ÷ +50° C
AT2
230V~ 50 Hz
16 (4) A / 250V~
3500 W
1000 W
daily
30 min.
II
IP 20
1 sec/day
--1,5 mm² ÷ 2,5 mm²
-10° C ÷ +50° C
EMC EN60730-2-7
EN60730-2-7
yes
LVD EN60730-1
EMC EN60730-2-7
EN60730-2-7
yes
LVD EN60730-1
EMC EN60730-2-7
TECHNICAL DATA
GB
Supply voltage:
Max load on changeover contact:
Resistive load:
Inductive load:
Setting:
Shortest switching time:
Protection class:
Type of protection:
Accuracy:
Running reserve:
Type battery:
Connection diameter:
Surrounding temperature:
Led sealable:
Reference standard for CE mark:
(Directives 73/23/CEE - 89/336/CEE).
9
Page 9
DIMENSIONI DI
I GB
INGOMBRO
ABMESSUNGEN
D
DIMENSIONES
E
MAXIMAS EXTERNAS
Габаритные
RU
размеры
1
3
5LN
OVERALL DIMENSIONS
DIMENSIONS
F
HORS TOUT DIMENSOES
P
MAXIMAS
90
35
60
45
15
Page 10
ABB SACE S.p.A. Viale dell’industria, 18 20010 Vittuone (MI) - Italy
Loading...