Datalogic Touch Light 65, Touch Light 90 User guide [de]

Datalogic Scanning, Inc.
c
j
r
959 Terry Street Eugene, Oregon 97402 Telephone: (541) 683-5700 Fax: (541) 345-7140
Eine nicht veröffentlichte Arbeit – Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil des Inhaltes dieser Dokumentation oder der darin beschriebenen Vorgänge darf in keiner Form und auf keine Weise ohne vorherige schriftlicher Genehmigung von Datalogic Scanning, Inc. oder dessen Tochterunternehmen ("Datalogic" oder "Datalogic Scanning") reproduziert oder übertragen werden. Den Besitzern von Datalogic-Produkten wird eine nicht ausschließliche widerrufliche Lizenz zur Reproduktion und Übertragung dieser Dokumentation für eigene, interne Geschäftszwecke erteilt. Der Käufer darf Eigentumshinweise weder entfernen noch modifizieren, einschließlich Hinweise auf das Urheberrecht, die in dieser Dokumentation enthalten sind, und muss sich vergewissern, dass all diese Hinweise auch auf allen Reproduktionen de Dokumentation ersichtlich sind. Sollten zukünftige Überarbeitungen dieses Handbuchs veröffentlicht werden, können Sie gedruckte Versionen erhalten, indem Sie Ihren Datalogic-Vertreter kontaktieren. Elektronische Versionen können entweder von der Datalogic-Homepage (www.scanning.datalogic.com) herunter geladen werden oder werden in einem geeigneten Multimedia-Format geliefert. Wenn Sie unsere Homepage besuchen und Kommentare oder Anregungen bezüglich einer Datalogic­Veröffentlichung abgeben möchten, lassen Sie uns Ihre Nachricht bitte über die Seite "Contact Datalogic" zukommen.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Datalogic hat vernünftige Maßnahmen gesetzt, um in diesem Handbuch vollständige und genaue Informationen zu geben; dennoch behält sich Datalogic das Recht vor, Spezifikationen jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Datalogic ist eine eingetragene Marke von Datalogic S.p.A in mehrere Staaten und auch das Datalogic-Logo ist eine Marke von Datalogic S.p.A.; alles ist auf Datalogi Scanning, Inc. zugelassen. Alle anderen darin erwähnten Marken und Markennamen sind Eigentum ihre
eweiligen Besitzer.
SERVICE-LEISTUNGEN UND UNTERSTÜTZUNG
Datalogic bietet eine Reihe von Dienstleistungen und technische Hilfestellung auf seiner Internetseite. Besuchen Sie die Seite www.scanning.datalogic.com und klicken Sie auf die Links für weitere Informationen wie:
PRODUCTS
navigieren Sie durch die Seiten zu dem entsprechenden Produkt, dort können Sie und unterstutzen Software & Utilities downloaden, als:
DL Sm@rtSet™ ist ein Utility Programm, für die Windows Umgebung, es erlaubt die
-
Gerätekonfiguration durch den PC. Die Konfiguration kann entweder über eine RS232 Schnittstelle geladen werden, oder es werden Konfigurationsstrichcodes ausgedruckt.
SERVICES & SUPPORT
Datalogic Services – Garantieerweiterungen und Wartungsverträge
­Authorised Repair Centres (Autorisierte Reparaturunternehmen)
-
CONTACT US
E-mail Formulare und Listen von Datalogic Niederlassunge
GARANTIE
Datalogic gibt für dieses Produkt eine Garantie von 5 Jahren auf Herstellungs- und Materialfehler ab Versandsdatum, falls das Produkt unter normalen und angemessenen Bedingungen verwendet wurde.
Datalogic behält sich vor, das Produkt entweder zu reparieren oder zu ersetzen, was aber den originalen Garantietermin nicht verlängert.
Die Garantie ist nicht gültig, falls das Produkt falsch angewandt, zufällig beschädigt, unberechtigt repariert oder verändert wird.
dichiara che declares that the déclare que le bescheinigt, daß das Gerät declare que el
Touch 65 Touch 90
e tutti i suoi modelli and all its models et tous ses modèles und seine Modelle y todos sus modelos
sono conformi alle Direttive del Consigl io Europeo sottoelencate: are in conformity with the requirements of the European Council Directives listed below: sont conformes aux spécifications des Directives de l'Union Européenne c i-dessous: den nachstehenden angeführten Direktiven des Europ äischen Rats: cumple con los requisitos de las Directivas del Consejo Europeo, según la lista siguiente:
89/336/EEC EMC Directive
Basate sulle legislazioni degli St ati membri in relazione alla compatibilità elettromagnetica ed a lla sicurezza dei prodotti. On the approximation of the laws of Mem ber States relating to electromagnetic compatibility and product safety. Basée sur la législation des Etats m embres relative à la compatibilité élec tromagnétique et à la sécurité des produits. Über die Annäherung der Gesetze der Mitg liedsstaaten in bezug auf elektrom agnetische Verträglichkeit und Produktsicherheit entsprechen. Basado en la aproximación de las le yes de los Países Miembros res pecto a la compatibilidad electrom agnética y las Medidas de seguridad relativas al producto.
Questa dichiarazione è basata sulla conformità dei prodotti alle norm e seguenti: This declaration is bas ed upon compliance of the products to the follow ing standards: Cette déclaration repose sur la conform ité des produits aux normes suivantes : Diese Erklärung basiert darauf, daß das Produkt den folgenden Normen entspr icht: Esta declaración se basa en el cumplimiento de los productos con la siguientes normas:
EN 55022 (C
LASS B ITE), AUGUST 1994:
A
MENDMENT A1 (CLASS B ITE), OCTOBER 2000:
EPTEMBER 1998:
EN 55024, S
92/31/EEC, 93/68/EEC
e
and
et
und
y
Datalogic Scanning, Inc.
959 Terry Street
Eugene, OR 97402
emendamenti successivi further amendments ses successifs amendements späteren Abänderungen succesivas enmiendas
L
IMITS AND METHODS OF MEASUREMENTS OF RADIO
DISTURBANCE OF INFORMATION TECHNOLOGY EQUIPMENT
NFORMATION TECHNOLOGY EQUIPMENT. IMMUNITY
I
CHARACTERISTICS
. LIMITS AND METHODS OF MEASUREMENTS
Handbüche
07
Touch™ Light 65/90
SYSTEM ANSCHLUßE
USB
AUSSTECKEN DES ANSCHLUßKABELS
CONTACT READERS
KURZANLEITUNG
TASTATUR
EINSCHLEIFUNG
RS232
Überprüfen Sie ob das Anschlusskabel für die Schnittstelle Ihres Touch™ Light geeignet ist (vergleiche mit
NOTE
Typenschild). Vermeiden Sie es Anschlusskabel anzuschließen, die nicht mit Ihrem Touch™ Light Typ kompatibel sind.
820001801deu (Rev. A) 9/07
UPDATES AND LANGUAGE AVAILABILITY
UK/US
The latest drivers and documentation updates for this product are available on
Internet.
Log on to: www.scanning.datalogic.com
I
Su Internet sono disponibili le versioni aggiornate di driver e documentazione di
questo prodotto. Questo manuale è disponibile anche nella versione italiana.
KONFORMITÄT
LED KLASSE
LED Klasse 1.
EN60825-1:2001.
WEEE KONFORMITÄT
Collegarsi a: www.scanning.datalogic.com
F
Les versions mises à jour de drivers et documentation de ce produit sont
disponibles sur Internet. Ce manuel est aussi disponible en version française.
Cliquez sur : www.scanning.datalogic.com
D
Im Internet finden Sie die aktuellsten Versionen der Treiber und Dokumentation für
dieses Produkt. Die deutschsprachige Version dieses Handbuches ist auch
verfügbar.
Adresse : www.scanning.datalogic.com
E
En Internet están disponibles las versiones actualizadas de los drivers y
documentación de este producto. También está disponible la versión en español
de este manual.
Dirección Internet : www.scanning.datalogic.com
PATENTS
Dieses Produkt ist durch das folgende Patent lizenziert:
6,158,661
Dieses Produkt ist durch eines oder mehrere der folgenden Patente geschützt:
U.S. Patente 5,917,176; 5,992,740; 6,010,073; 6,305,606 B1; 6,517,003 B2; und 6,712,271 B2
Europäische Patente 789,315 B1; 822,508 B1; 829,814 B1; 851,378 B1; 895,175 B1; und 1,205,871 B1
Weitere Patente wurden angemeldet.
March 1st, 2007
WERKSEINSTELLUNGEN
A
r
f
USB GRUNDEINSTELLUNG
USB KEYBOARD: amerikanische Tastaturnationalität, keine Verzögerungszeit
zwischen Charakter, keine Verzögerungszeit zwischen Coden, Kontrollezeichen = Ctrl+Shift+Taste.
DATA FORMAT: code identifier disabled, no field adjustment, code length not
transmitted, no header, terminator = ENTER, character replacement disabled.
RS232 Standard - GRUNDEINSTELLUNG
9600 Baud, keine Parität, 8 Datenbits, 1 Stopbit, kein Handshake, keine Verzögerungszeit zwischen Charakter, 5 sek. RX – timeout, kein ACK/NACK, FIFO enabled, serial trigger lock disabled.
DATA FORMAT: code identifier disabled, no field adjustment, code length not
transmitted, no header, terminator = CR-LF, character replacement disabled.
TASTATURSCHNITTSTELLE - GRUNDEINSTELLUNG
amerikanische Tastaturnationalität, Caps-lock aus, caps lock auto-recognition ein, Num-lock unverändert, keine Verzögerungszeit zwischen Charakter, keine Verzögerungszeit zwischen Coden, Kontrollezeichen = Ctrl+Shift+Taste.
DATA FORMAT: code identifier disabled, no field adjustment, code length not
transmitted, no header, terminator = ENTER, character replacement disabled.
PEN EMULATION - GRUNDEINSTELLUNG
interpret mode, conversion to code 39 disabled, output level normal, idle level normal, minimum output pulse 600 μs, overflow medium, inter-block delay disabled.
CODE SELECTION
Enabled codes
EAN 8/EAN 13 / UPC A/UPC E without ADD ON
check digit transmitted, no conversions
Interleaved 2/5
check digit control and transmission, variable length code; 4-99 characters
Standard Code 39
no check digit control, variable length code; 1-99 characters
Code 128
variable length code; 1-99 characters
Disabled codes:
EAN 128, ISBT128, Code 93, Codabar, pharmaceutical codes, MSI, Plessey, Telepen, Delta IBM, Code 11, Code 16K, Code 49, RSS Codes
TECHNISCHE DATEN
Elektrische Eigenschaften
Versorgung RS232 Schnittstelle
Verbrauch: Maximum Betrieb Sleep mode & USB Suspend Mode
Max. Scan Rate 256 scans/sec
Leseindikatoren LED, Beeper
Optische Eigenschaften Touch™ 65 Light Touch™ 90 Light
Sensor CCD solid state (2088 pixels)
Lesefeld 63 mm typical 80 mm typical
Max. Auflösung
PCS min. 25% (Datalogic Test Chart)
Umgebungsparameter
Temp. Betriebsumfeld
Temperatur Lager
Luftfeuchtigkeit 90% nicht kondensierend
Fallschutz 1.2 m
ESD geschützt bis 16 KV
Schutzklasse IP30
Mechanische Eigenschaften
Gewicht (ohne Kabel) ca. 160 g ca. 195 g
Kabellänge 2 m
0.10 mm (4 mils)
5 Vdc ± 5%
150 mA @ 5 Vdc 100 mA @ 5 Vdc
< 500 μA @ 5 Vdc
0.13 mm (5 mils)
0° to +55 °C
-20° to +70 °C
GRUNDEINSTELLUNG
Um die Werkeinstellungsparameter zu ändern, konsultieren Sie entweder das Handbuch "HHD II Software Configuration Manual", Bestellnummer 90ACC1877, oder nehmen das Konfigurationsprogramm DL Sm@rtSet™ zu Hilfe. Sie können beide von der Internetseite herunterladen.
AUSWAHL DER SCHNITTSTELLE
Lesen Sie den Schnittstellen-Code, der Ihrem gewünschten Kommunikationsmodus entspricht.
Ì$+UA03$-:Î
Ì$+UA02$-4Î
* Wenn die Einstellung „USB-COM“ gewählt wird, müssen die relevanten Dateien
und Treiber von der USB-Device Installationssoftware installiert werden, diese kann von der WEB - Seite
Wedge IBM AT or PS/2 PCs
Ì$+CP500$-aÎ
Ì$+CP508$-2Î
ndere Schnittstellen sind verfügbar. Konsultieren Sie dazu das Handbuch "HHD II Software Configuration Manual", das Sie von der WEB-Seite http://www.scanning.datalogic.com geladen können. Verfügbare Schnittstellen sind:
USB: USB-IBM-Table Top; USB-KBD-APPLE WEDGE: IBM XT; IBM SURE1; IBM Terminal 3153; IBM Terminals 31xx, 32xx,
34xx, 37xx; Wyse Terminals ANSI – PC –ASCII – VT220 style Keyboards; Digital Terminal VT2xx/VT3xx/VT4xx; APPLE ADB Bus
GRUNDEINSTELLUNG
Ì$+$*oÎ
KONFIGURATION USB SCHNITTSTELLE
USB-KBD
USB-KBD - ALT-mode
Ì$+UA04$-@Î
USB-COM *
USB-IBM-Hand Held
Ì$+UA01$-.Î
http://www.scanning.datalogic.com geladen werden.
RS232 LESERKONFIGURATION
RS232 Standard
Ì$+CP0$-$Î
Nixdorf Mode A
Ì$+CM2EC0$->Î
Fujitsu
Ì$+CM1$-ÈÎ
ICL Mode
Ì$+CM0$-ÃÎ
TASTATUR EINSCHLEIFUNG KONFIGURATION
PC Notebook
Ì$+CP505$-ÈÎ
PC Notebook - ALT mode
IBM AT - ALT mode
Ì$+CP507$-+Î
TASTATURNATIONALITÄT
Für den Betrieb mit einer USB-KBD und Tastatur Schnittstelle, lesen Sie einen de folgenden Codes, um die Tastaturnationalität einzustellen.
Ì$+FJ7$-8Î
Ì$+FJ4$-)Î
Ì$+FJ2$-ÊÎ
Ì$+FJ8$-=Î
Ì$+FJ0$-|Î
Belge
Deutsch
Ì$+FJ3$-$Î
English
Español
Ì$+FJ6$-3Î
Français
Italiano
Ì$+FJ1$-ÅÎ
Japanese
Svenskt
Ì$+FJ5$-.Î
USA (Default)
“TERMINATORS“ DES DATENFORMATS
Um Ihnen die Konfiguration zu erleichtern, sind die folgenden gewöhnlichen “Terminators“ verfügbar. Konsultieren Sie das Handbuch "HHD II Software Configuration Manual", Data Format und Advanced Data Format Parameters, um andere “Terminators“ zu konfigurieren.
CR-LF
Ì$+EA120D0A$-ÃÎ
Ì$+EA1183$-0Î
Tab
Ì$+EA1184$-8Î
Ì$+EA10$-dÎ
Enter
None
BETRIEB DER SCANNERSERIE TOUCH™ LIGHT
Lichtlinie
Knopf
Die Touch™ Light Lesegeräte lesen Strichcodes automatisch und in Berührung. Alle Geräte sind mit einem Knopf versehen, der gedrückt werden muß, um die Strichcodes zu lesen. Nachdem die Schnittstelle konfiguriert wurde, kann die Parameter "software trigger" (in diesem Handbuch vorhanden) ausgewählt werden. Dabei arbeitet das Gerät ohne Trigger.
Der Code wird mittels einer Lichtlinie gelesen, die das Gerät durch das Lesefenster verläßt. Diese Lichtlinie muß den gesamten Code durchqueren. Eine optimale Lesegarantie ist gewährleistet, wenn der Benutzer den Lesergrif bzgl. der Oberfläche, auf der sich der Code befindet, parallel hält, wie im Bild oben gezeigt wird.
TRIGGER EINSTELLUNG
Nachdem die Schnittstelle konfiguriert wird, kann die Parameter "software trigger" ausgewählt werden. Dabei arbeitet das Gerät ohne Trigger.
Software Trigger
Ì$+BK0$-tÎ
Hardware Trigger
Ì$+BK1$-yÎ
FUNKTIONSTEST
Lesen Sie die Test-Codes.
Code 128
test
Loading...