Datalogic Touch 65 Pro EAS Quick Reference

Touch™ 65 Pro EAS
CONTACT READERS
QUICK REFERENCE
GUIDA RAPIDA
KURZANLEITUNG
GUÍA RÁPIDA
820001321 (Rev. C)
USING TOUCH™ EAS CCD READERS
scanning line
trigger button
UK
Touch™ Pro EAS CCD readers automatically scan barcodes on contact. All models have a button which by default must be pressed to read a code. After configuring the reader interface type, the software trigger parameter (available in this manual) can be selected so that the reader operates like a model without trigger.
Code scanning is performed along an imaginary line passing across the reading window. This imaginary line must pass through the entire code. Successful scanning is obtained by keeping the handle of the reader parallel with respect to the code surface, see the figure above.
I
I lettori CCD Touch™ Pro EAS leggono i codici a barre automaticamente e a contatto. Tutti i modelli sono dotati di pulsante che per default deve essere premuto per effettuare la lettura. Dopo aver effettuato la configurazione dell'interfaccia, il parametro "software trigger" (disponibile in questo manuale) può essere selezionato per far funzionare il lettore come un modello senza trigger.
La finestra anteriore proietta una linea luminosa che deve attraversare l'intero codice. Le condizioni ottimali per la lettura si ottengono quando il manico del lettore viene tenuto parallelo al piano su cui si trova il codice (vedi figura).
F
Avec les douchettes Touch™ Pro EAS, la lecture des codes s'effectue automatiquement et par contact. Tous les modèles sont doués d'un poussoir qui doit par défaut être appuyé pour lire le code. Après avoir configuré l'interface de lecture, on peut sélectionner le paramètre software trigger (disponible dans ce manuel) pour utiliser le lecteur comme le modèle sans poussoir.
Le code est lit par le faisceau sortant de la fenêtre de lecture de l'appareil. Ce faisceau doit traverser le code à barres à lire de part en part. Pour des prestations optimales tenez le manche de la douchette parallèlement au code à lire (voir la figure ci-dessus).
D
Die Touch™ Pro EAS Lesegeräte lesen Strichcodes automatisch und in Berührung. Alle Geräte sind mit einem Knopf versehen, der gedrückt werden muss, um die Strichcodes zu lesen. Nachdem die Schnittstelle konfiguriert wurde, kann die Parameter "software trigger" (in diesem Handbuch vorhanden) ausgewählt werden. Dabei arbeitet das Gerät ohne Trigger.
Der Code wird mittels einer Lichtlinie gelesen, die das Gerät durch das Lesefenster verlässt. Diese Lichtlinie muss den gesamten Code durchqueren. Eine optimale Lesegarantie ist gewährleistet, wenn der Benutzer den Lesergriff bzgl. der Oberfläche, auf der sich der Code befindet, parallel hält, wie im Bild oben gezeigt wird.
E
Los lectores CDD Touch™ Pro EAS leen automáticamente los códigos de barras por contacto. Todos los modelos están equipados con un pulsador que por defecto debe ser apretado para efectuar la lectura. Después de configurar el tipo de interfaz del lector, se puede seleccionar el parámetro Software Trigger (disponible en este manual) que permite el funcionamiento del lector como un modelo sin gatillo.
La ventana de lectura emite un haz de luz que debe atravesar todo el código. Las condiciones ideales de lectura se obtienen cuando la empuñadura del lector es paralela a la superficie de lectura (ver figura de arriba).
TAG DEACTIVATION
UK
Since the deactivation field of the reader connected to an EAS system is greater than the reader's decoding zone, tag deactivation is assured before the barcode is read. This means that both deactivation and barcode reading are performed easily with a single natural movement.
I
Il campo di disattivazione del lettore connesso ad un sistema EAS è maggiore dell'area di lettura del lettore stesso, per tale ragione la disattivazione del tag viene assicurata prima della lettura del codice. In questo modo con un unico e semplice gesto si effettua sia la disattivazione del tag che la lettura del codice.
F
Puisque le champ de désactivation du lecteur connecté à un système EAS est plus grand de la zone de lecture du lecteur même, la désactivation du "tag" est assurée avant la lecture du code. Dans cette façon la désactivation du "tag" et la lecture du code sont effectuées avec un seul et simple mouvement.
D
Das Deaktivierungsfeld eines Lesers, der mit einem EAS System verbunden ist, ist größer als die Decodierungszone, deswegen wird die Tagsdeaktivierung vor dem Codelesen sichert. Auf diese Weise erlaubt eine einzige und einfache Bewegung sowohl die Deaktivierung wie das Codelesen zu leisten.
E
Como el campo de desactivación del lector conectado al sistema EAS es mayor del área de decodificación del lector mismo, la desactivación de las etiquetas EAS tiene lugar antes de la lectura del código de barras. De esta forma, tanto la desactivación como la lectura del código tienen lugar de forma sencilla con un único movimiento muy sencillo.
EAS CONNECTIONS
NEDAP
NEDAP
CAB-394CAB-392 EAS READER
Power Supply
HOST
5V SUPPLIED
BY HOST
THROUGH PIN 9
NEDAP
SPLITTER
BOX
NEDAP
RF DEACTIVATION
CABLE
EAS DRIVING
SYSTEM
or
CAB-392 EAS READER
NEDAP
RF DEACTIVATION
CABLE
9 pin RS232 Cable
NEDAP
SPLITTER
BOX
NEDAP
EAS DRIVING
SYSTEM
(Null Modem)
Power Supply
5 V Supply
HOST
CHECKPOINT
5 V Supply
CAB-393CAB-392 EAS READER
RF DEACTIVATION
CABLE
CHECKPOINT
EAS DRIVING
SYSTEM
Note: The only valid interface selection is RS232.
HOST
Power Supply
Loading...
+ 10 hidden pages