Datalogic Scanning, Inc.
959 Terry Street
Eugene, Oregon 97402
USA
Telephone: (541) 683-5700
Fax: (541) 345-7140
Unveröffentlichtes Werk – Alle Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung
von Datalogic Scanning, Inc. oder ihren Tochtergesellschaften oder verbundenen Unternehmen
("Datalogic" oder “Datalogic Scanning”) dürfen weder der Inhalt dieser Dokumentation noch die
darin beschriebenen Verfahren, auch nicht auszugsweise, in irgendeiner Form reproduziert ode
verbreitet werden. Den Eigentümern von Datalogic-Produkten wird hiermit eine
nichtausschließliche, widerrufliche Lizenz zur Reproduktion und Verbreitung diese
Dokumentation für eigene innerbetriebliche Zwecke des Käufers erteilt. Der Käufer ist nich
befugt, Urheberrechts- oder andere Eigentumshinweise aus der Dokumentation zu entfernen,
und muss sicherstellen, dass alle diese Hinweise in Reproduktionen der Dokumentation
erscheinen.
Sollten künftig Überarbeitungen dieses Handbuches veröffentlicht werden, so können Sie übe
Ihren Datalogic-Händler gedruckte Fassungen erwerben. Elektronische Fassungen können
entweder von der Datalogic Website (www.scanning.datalogic.com) heruntergeladen werden
oder werden auf entsprechenden Medien zur Verfügung gestellt. Wenn Sie unsere Website
besuchen und Kommentare oder Vorschläge zu dieser oder anderen DatalogicVeröffentlichungen machen möchten, so teilen Sie uns dies bitte auf der Seite "Contact
Datalogic" mit.
Datalogic hat angemessene Maßnahmen getroffen, um sicherzustellen, dass die in diesem
Handbuch enthaltenen Informationen vollständig und richtig sind, Datalogic behält sich jedoch
vor, technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Datalogic und das
Datalogic Logo sind in vielen Ländern, darunter in den USA und der EU, eingetragene
Markenzeichen von Datalogic S.p.A. Alle anderen Marken und Produktnamen können
Markenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
SERVICE UND SUPPORT
Datalogic bietet auf seiner Website verschiedene Services und technische Unterstützung.
Loggen Sie sich ein unter www.scanning.datalogic.com und klicken Sie die für weitere
Informationen angegebenen Links an, wie z.B.:
PRODUKTE
Suchen Sie mithilfe der Links nach Ihrer Produktseite, wo Sie spezielle Manuals und
Software & Utilities herunterladen können, darunter:
- Datalogic Aladdin™, ein Multiplattfom-Utility-Programm, mit dem Sie Ihr Gerät
mittels eines PCs konfigurieren können. Es bietet eine RS-232Schnittstellenkonfiguration sowie die Konfiguration über gedruckte Barcodes.
SERVICE & SUPPORT
- Technische Unterstützung - Produktdokumentation und Programmieranleitungen
sowie weltweite Technischen Support.
- Serviceprogramme – Garantieverlängerungen und Wartungsverträge
- Reparaturservice – zu Pauschalpreisen und RMA-Reparaturen (Return Material
Authorization).
- Downloads – Anleitungen & Dokumentationen, Datenblätter, Produktkataloge usw.
CONTACT US
Formular zur Informationsanfrage [Information Request Form] und Sales-&-Service-Netzwerk
dichiara che
declares that the
déclare que le
bescheinigt, daß das Gerät
declare que el
TOUCH 65 XXX and TOUCH 90 XXX; Barcode Reader
sono conformi alle Direttive del Consiglio Europeo sottoelencate:
are in conformity with the requirements of the European Council Directives listed below:
sont conformes aux spécifications des Directives de l'Union Européenne ci-dessous:
den nachstehenden angeführten Direktiven des Europäischen Rats:
cumple con los requisitos de las Directivas del Consejo Europeo, según la lista siguiente:
Basate sulle legislazioni degli Stati membri in relazione alla compatibilità elettromagnetica ed
alla sicurezza dei prodotti.
On the approximation of the laws of Member States relating to electromagnetic compatibility and
roduct safety.
Basée sur la législation des Etats membres relative à la compatibilité électromagnétique et à la
sécurité des produits.
Über die Annäherung der Gesetze der Mitgliedsstaaten in bezug auf elektromagnetische
Verträglichkeit und Produktsicherheit entsprechen.
Basado en la aproximación de las leyes de los Países Miembros respecto a la compatibilidad
electromagnética y las Medidas de seguridad relativas al producto.
Questa dichiarazione è basata sulla conformità dei prodotti alle norme seguenti:
This declaration is based upon compliance of the products to the following standards:
Cette déclaration repose sur la conformité des produits aux normes suivantes:
Diese Erklärung basiert darauf, daß das Produkt den folgenden Normen entspricht:
Esta declaración se basa en el cumplimiento de los productos con la siguientes normas:
EN 55022 (CLASS B ITE ), SEPTEMBER 2006:
AMENDMENT A1: OCTOBER 2007:
EN 55024, SEPTEMBER 1998:
AMENDMENT A1:2001+A2:2003:
Lippo di Calderara, November 14th, 2011
DISCLAIMER / HAFTUNGSAUSSCHLUSS
DECLARATION OF CONFORMITY
Via S. Vitalino, 13
40012 Italy
L
IMITS AND METHODS OF MEASUREMENT S OF
RADIO DISTURBANCE CHARACTERISTICS OF
INFORMATION TECHNOLOGY EQUIPMENT
INFORMATION TECHNOLOGY EQUIPMENT
IMMUNITY CHARACTERISTICS
LIMITS AND METHODS OF MEASUREMENT S
11
Datalogic Scanning Group Srl
Lippo di Calderara di Reno (BO)
e tutti i suoi modelli
and all its models
et tous ses modèles
und seine Modelle
y todos sus modelos
2004/108/EC EMC Directive
EC-037
Rev.: 3
Pag.: 1 di 1
Ruggero Cacioppo
Quality Assurance Manager
Touch™ 65/90 Pro
©2007-2012 Datalogic Scanning, Inc. 820048213 (Rev. H) March 2012
CONTACT READERS
KURZANLEITUNG
SYSTEM ANSCHLÜSSE
USB
TASTATUR
EINSCHLEIFUNG
RS-232
LESESTIFT
KONFORMITÄT
LED KLASSE
LED Klasse 1.
EN60825-1:2001.
PATENTS
Dieses Produkt ist durch das folgende Patent lizenziert:
6,158,661
Dieses Produkt ist durch eines oder mehrere der folgenden Patente geschützt:
U.S. Patente 5,917,176; 5,992,740; 6,010,073; 6,305,606 B1; 6,517,003 B2; und
6,712,271 B2
Europäische Patente 829,814 B1; 851,378 B1; und 895,175 B1
Weitere Patente wurden angemeldet.
AUSSTECKEN DES ANSCHLUßKABELS
BETRIEB DER SCANNERSERIE TOUCH™ PRO
Lichtlinie
Knopf
Die Touch™ Pro Lesegeräte lesen Strichcodes automatisch und in Berührung.
lle Geräte sind mit einem Knopf versehen, der gedrückt werden muß, um die
Strichcodes zu lesen. Nachdem die Schnittstelle konfiguriert wurde, kann die
Parameter "software trigger" (in diesem Handbuch vorhanden) ausgewählt
werden. Dabei arbeitet das Gerät ohne Trigger.
Der Code wird mittels einer Lichtlinie gelesen, die das Gerät durch das
Lesefenster verläßt. Diese Lichtlinie muß den gesamten Code durchqueren.
Eine optimale Lesegarantie ist gewährleistet, wenn der Benutzer den Lesergrif
bzgl. der Oberfläche, auf der sich der Code befindet, parallel hält, wie im Bild oben
gezeigt wird.
WEEE KONFORMITÄT
Waste Electrical und Electronic Equipment
(WEEE) Statement
English
For information about the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), please refer to the website at www.scanning.datalogic.com.
Italian
Per informazioni sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
consultare il sito Web www.scanning.datalogic.com.
French
Pour toute information relative à l’élimination des déchets électroniques (WEEE),
veuillez consulter le site Internet www.scanning.datalogic.com.
German
Informationen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten (WEEE)
erhalten Sie auf der Webseite www.scanning.datalogic.com.
Spanish
Si desea información acerca de los procedimientos para el desecho de los
residuos del equipo eléctrico y electrónico (WEEE), visite la página Web
www.scanning.datalogic.com.
Portuguese
Para informações sobre a disposição de Sucatagem de Equipamentos Eléctricos e
Eletrônicos (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment), consultar o site
web www.scanning.datalogic.com.
Chinese
有关处理废弃电气电子设备 (WEEE) 的信息, 请参考Datalogic公司的网站:
http://www.scanning.datalogic.com/。
Japanese
廃電気電子機器(WEEE)の処理についての関連事項はDatalogicのサイト
www.scanning.datalogic.com, をご参照下さい。
WERKSEINSTELLUNGEN
USB GRUNDEINSTELLUNG
USB KEYBOARD: amerikanische Tastaturnationalität, keine Verzögerungszeit
zwischen Charakter, keine Verzögerungszeit zwischen Coden,
Kontrollezeichen = Ctrl+Shift+Taste.
DATA FORMAT: code identifier disabled, no field adjustment, code length not
transmitted, no header, terminator = ENTER, character replacement disabled.
RS-232 Standard - GRUNDEINSTELLUNG
9600 Baud, keine Parität, 8 Datenbits, 1 Stopbit, kein Handshake, keine
Verzögerungszeit zwischen Charakter, 5 sek. RX – timeout, kein ACK/NACK,
FIFO enabled, serial trigger lock disabled.
DATA FORMAT: code identifier disabled, no field adjustment, code length not
transmitted, no header, terminator = CR-LF, character replacement disabled.
TASTATURSCHNITTSTELLE - GRUNDEINSTELLUNG
amerikanische Tastaturnationalität, Caps-lock aus, caps lock auto-recognition
ein, Num-lock unverändert, keine Verzögerungszeit zwischen Charakter,
keine Verzögerungszeit zwischen Coden, Kontrollezeichen =
Ctrl+Shift+Taste.
DATA FORMAT: code identifier disabled, no field adjustment, code length not
transmitted, no header, terminator = ENTER, character replacement disabled.
PEN EMULATION - GRUNDEINSTELLUNG
interpret mode, conversion to code 39 disabled, output level normal, idle level
normal, minimum output pulse 600 s, overflow medium, inter-block delay
disabled.
CODE SELECTION
Enabled codes
EAN 8/EAN 13 / UPC A/UPC E without ADD ON
check digit transmitted, no conversions
Interleaved 2/5
check digit control and transmission, variable length code; 4-99 characters
Standard Code 39
no check digit control, variable length code; 1-99 characters
Code 128
variable length code; 1-99 characters
Disabled codes:
EAN 128, ISBT128, Code 93, Codabar, pharmaceutical codes, MSI,
Plessey, Telepen, Delta IBM, Code 11, Code 16K, Code 49, RSS Codes
TECHNISCHE DATEN
Elektrische Eigenschaften
Versorgung
RS-232 Schnittstelle
Verbrauch:
Maximum
Betrieb
Sleep mode &
USB Suspend Mode
Max. Scan Rate 256 scans/sec
Leseindikatoren LED, Beeper
Optische Eigenschaften
Touch™ 65 Pro Touch™ 90 Pro
Sensor CCD solid state (2088 pixels)
Lesefeld
Max. Auflösung
PCS min. 15% (Datalogic Test Chart)
Umgebungsparameter
Temp. Betriebsumfeld
Temperatur Lager
Luftfeuchtigkeit 90% nicht kondensierend
Fallschutz 1.2 m
ESD geschützt bis 16 KV
Schutzklasse IP30
Mechanische Eigenschaften
Gewicht (ohne Kabel)
Kabellänge 2 m
63 mm typical 80 mm typical
0.10 mm
(4 mils)
ca. 160 g ca. 195 g
5 Vdc 5%
150 mA @ 5 Vdc
100 mA @ 5 Vdc
< 500 A @ 5 Vdc
0.13 mm
(5 mils)
0 to +55 C
-20 to +70 C
GRUNDEINSTELLUNG
Um die Werkeinstellungsparameter zu ändern, konsultieren Sie entweder das
Handbuch "HHD II Software Configuration Manual" oder nehmen das
Konfigurationsprogramm DL Sm@rtSet™ zu Hilfe. Sie können beide von de
Internetseite herunterladen.
AUSWAHL DER SCHNITTSTELLE
Lesen Sie den Schnittstellen-Code, der Ihrem gewünschten
Kommunikationsmodus entspricht.
Ì$+UA03$-:Î
Ì$+UA02$-4Î
* Wenn die Einstellung „USB-COM“ gewählt wird, müssen die relevanten Dateien
und Treiber von der USB-Device Installationssoftware installiert werden, diese
kann von der WEB - Seite http://www.scanning.datalogic.com geladen werden.
Wedge IBM AT or PS/2 PCs
Ì$+CP500$-aÎ
Ì$+CP508$-2Î
ndere Schnittstellen sind verfügbar. Konsultieren Sie dazu das Handbuch
"HHD II Software Configuration Manual", das Sie von der WEB-Seite
http://www.scanning.datalogic.com geladen können. Verfügbare Schnittstellen
sind:
USB: USB-IBM-Table Top; USB-KBD-APPLE
WEDGE: IBM XT; IBM SURE1; IBM Terminal 3153; IBM Terminals 31xx, 32xx,
34xx, 37xx; Wyse Terminals ANSI – PC –ASCII – VT220 style Keyboards; Digital
Terminal VT2xx/VT3xx/VT4xx; APPLE ADB Bus
GRUNDEINSTELLUNG
Ì$+$*oÎ
KONFIGURATION USB SCHNITTSTELLE
USB-KBD
USB-KBD - ALT-mode
Ì$+UA04$-@Î
USB-COM *
USB-IBM-Hand Held
Ì$+UA01$-.Î
LESESTIFT SCHNITTSTELLE
LESESTIFT
Ì$+CP6$-BÎ
RS-232 LESERKONFIGURATION
RS-232 Standard
Ì$+CP0$-$Î
Nixdorf Mode A
Ì$+CM2EC0$->Î
Fujitsu
Ì$+CM1$-ÈÎ
ICL Mode
Ì$+CM0$-ÃÎ
TASTATUR EINSCHLEIFUNG KONFIGURATION
PC Notebook
Ì$+CP505$-ÈÎ
PC Notebook - ALT mode
IBM AT - ALT mode
Ì$+CP507$-+Î
TASTATURNATIONALITÄT
Für den Betrieb mit einer USB-KBD und Tastatur Schnittstelle, lesen Sie einen de
folgenden Codes, um die Tastaturnationalität einzustellen.
Ì$+FJ7$-8Î
Ì$+FJ4$-)Î
Ì$+FJ2$-ÊÎ
Ì$+FJ8$-=Î
Ì$+FJ0$-|Î
Belge
Deutsch
Ì$+FJ3$-$Î
English
Español
Ì$+FJ6$-3Î
Français
Italiano
Ì$+FJ1$-ÅÎ
Japanese
Svenskt
Ì$+FJ5$-.Î
USA (Default)
“TERMINATORS“ DES DATENFORMATS
Um Ihnen die Konfiguration zu erleichtern, sind die folgenden gewöhnlichen
“Terminators“ verfügbar. Konsultieren Sie das Handbuch "HHD II Software
Configuration Manual", Data Format und Advanced Data Format Parameters, um
andere “Terminators“ zu konfigurieren.
CR-LF
Ì$+EA120D0A$-ÃÎ
Ì$+EA1183$-0Î
Tab
Ì$+EA1184$-8Î
Ì$+EA10$-dÎ
FUNKTIONSTEST
Lesen Sie die Test-Codes.
Code 128
test
Enter
None
TRIGGER EINSTELLUNG
Nachdem die Schnittstelle konfiguriert wird, kann die Parameter "software trigger"
ausgewählt werden. Dabei arbeitet das Gerät ohne Trigger.
Software Trigger
Ì$+BK0$-tÎ
Hardware Trigger
Ì$+BK1$-yÎ
DATALOGIC SCANNING EINGESCHRÄNKTE WERKSGARANTIE
Garantieabdeckung
Datalogic gibt für dieses Produkt eine Garantie von 5 Jahren auf Herstellungs- und Materialfehler ab
Versandsdatum, falls das Produkt unter normalen und angemessenen Bedingungen verwendet wurde.
Datalogic Scanning (im Folgenden „Datalogic“) Hardware-Produkte unterliegen einer Garantie in
Material- und Verarbeitungsfehlern bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch. Die Haftung von
Datalogic im Rahmen dieser Garantie ist darauf beschränkt, die notwendigen Arbeiten und Ersatzteile zu
liefern, um durch die Garantie abgedeckte Defekte zu beheben und das Produkt in seinen normalen
Betriebszustand zurückzuführen. Die Reparatur oder der Austausch eines Produkts während de
Garantiezeit verlängert nicht den ursprünglichen Garantiezeitraum. Produkte werden auf der Basis von
Spezifikationen verkauft, die zum Zeitpunkt der Fertigung zutreffend waren und Datalogic hat nicht die
Verpflichtung, einmal verkaufte Produkte zu modifizieren oder zu aktualisieren.
Sollte Datalogic bei einem Produkt einen Material- oder Verarbeitungsfehler feststellen, wird Datalogic
das Produkt nach eigenem Ermessen reparieren oder ersetzen, ohne weitere Material- ode
rbeitskosten zu berechnen, oder das defekte ordnungsgemäß an Datalogic zurückgesendete Produkt
anrechnen oder erstatten. Um Reparaturen durchzuführen, kann Datalogic neue oder aufbereitete
Ersatzteile, Komponenten, Bauteile verwenden oder auch Produkte, die als geeignet getestet wurden und
die Spezifikationen äquivalenter neuer Materialien und Produkte erfüllen. Der Kunde erlaubt Datalogic,
alle von reparierten Produkten entfernten Teile zu verschrotten. Der Garantiezeitraum erstreckt sich ab
dem Versanddatum von Datalogic über den Zeitraum, der von Datalogic für das Produkt beim Zeitpunkt
des Kaufs festgelegt wurde (Garantiezeitraum). Datalogic gibt eine Gewährleistung gegen Verarbeitungsund Materialschäden auf reparierte Hardware, beginnend mit dem Versanddatum des reparierten
Produkts ab Datalogic, für einen Zeitraum von 90 Tagen oder bis zum Ablauf des OriginalGarantiezeitraums, welcher auch immer länger ist. Datalogic gibt keine Garantie und ist auch nicht
verantwortlich für Pflege, Schäden oder Verlust von Konfigurationen, Daten und Applikationen auf den
reparierten Einheiten und kann diese nach eigenem Ermessen, zurückgesetzt auf Werksstandard ode
aktualisiert mit jedem Software-, Firmware-Update, das zum Zeitpunkt der Reparatur erhältlich ist (andere
als die Firmware oder Software, die zum Zeitpunkt der Produktfertigung installiert wurde), zurücksenden.
Der Kunde übernimmt die Verantwortung, eine Sicherheitskopie seiner Software und Daten anzufertigen.
Abwicklung von Garantieansprüchen
Um Service im Rahmen der Werksgarantie in Anspruch nehmen zu können, muss der Kunde Datalogic
vor Ablauf des Garantiezeitraums über den Schaden informieren und von Datalogic eine
utorisierungsnummer (RMA) für die Rücksendung des Produkts an ein ausgewiesenes Datalogic
Service Center erhalten. Wenn Datalogic den Defekt als Garantiefall anerkennt, wird dieser von Datalogic
durch Reparatur oder Austausch ohne weitere Material- oder Arbeitskosten behoben. Der Kunde ist fü
das Verpacken und Versenden des Produkts zu dem ausgewiesenen Datalogic Service Cente
verantwortlich und muss die Frachtkosten im Voraus bezahlen. Datalogic übernimmt die Frachtkosten für
den Rücktransport des Produkts zum Kunden, sofern dieser in demselben Land ist wie das Datalogic
Service Center. Der Kunde ist für die Zahlung aller Frachtkosten, Zollgebühren, Steuern und jede
anderen Gebühr verantwortlich, wenn das Produkt in ein anderes Land verschickt werden muss. Eine
Missachtung dieser maßgeblichen RMA Richtlinien wird eine Bearbeitungsgebühr nach sich ziehen. De
Kunde ist für alle Versandkosten verantwortlich, die durch die Rücksendung eines Produkts entstehen,
welches von Datalogic nach eigenem Ermessen als nicht defekt oder für eine Garantieleistung nicht in
Frage kommend bestimmt wurde.
Garantieausschlüsse
Die Datalogic Werksgarantie umfasst nicht die folgenden Punkte:
(i) Jedes Produkt, das von jemand anderem als Datalogic Servicepersonal oder autorisierten
Mitarbeitern beschädigt, modifiziert, verändert, repariert oder nachgerüstet wurde;
(ii) Jeden angezeigten Defekt, jede Störung oder jeden Schaden, den Datalogic einstuft als
verursacht durch Fehlbedienung, unsachgemäße Verwendung, Missbrauch,
Zweckentfremdung, Verschleiß, Fahrlässigkeit, falsche Lagerung oder Verwendung von
nicht durch Datalogic anerkannte oder angebotene Teile oder Zubehör;
(iii) Jeden angezeigten Defekt oder Schaden, verursacht durch Verwendung des Produkt mit
jedem anderen Gerät, Ausstattung oder Vorrichtung;
(iv) Jeden angezeigten Defekt oder Schaden, verursacht durch das Versäumen einer
ordnungsgemäßen Wartung, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Reinigung des
oberen Fensters gemäß des Produkthandbuchs;
(v) Jeden Defekt oder Schaden, verursacht durch vom Menschen geschaffene oder
Naturkatastrophen wie beispielsweise, aber nicht beschränkt auf Feuer, Wasserschäden,
Überschwemmungen, andere Naturkatastrophen, Vandalismus oder missbräuchliche
Vorfälle, die einen Schaden an internen oder externen Komponenten oder die
Dekonstruktion der gesamten Einheit verursachen, Verschleißteile;
(vi) Jeden Schaden oder jede Störung, verursacht durch beispielsweise Firmware oder
Software Nachrüstungen, Software oder Hardware Neukonfigurationen oder andere nicht
zurücksetzbare Handlungen;
(vii) Das Entfernen des oberen Fensters / Einsatzes aufgrund von Kratzern, Verfärbungen oder
anderen Funktionsminderungen und / oder
(viii) jedes anderen Verschleißteils oder Äquivalents (bspw. Kabel, Netzteile, Batterien,
Keine Rechtsübertragung
Der Kunde darf seine Garantierechte und -pflichten nicht übertragen, abgesehen von einem Käufer oder
Übernehmer des Produkts. Kein Übertragungsversuch oder Verstoß gegen diese Übertragungsregeln ist
rechtskräftig oder bindend gegenüber Datalogic.
DATALOGICS EINGESCHRÄNKTE GARANTIE GILT AN STELLE JEDER ANDEREN GARANTIE,
USDRÜCKLICH ODER IMPLIZIT, MÜNDLICH ODER SCHRIFTLICH, GESETZLICH ODER AUS
SONSTIGEM RECHTSGRUND, EINSCHLIESSLICH, OHNE EINSCHRÄNKUNG, JEDE INDIREKTE
GRANTIE AUF MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODE
NICHTVERLETZUNG. DATALOGIC IST NICHT VERANTWORTLICH FÜR JEGLICHE SCHÄDEN
ERTRAGEN DURCH DEN KUNDEN ENTSTEHEND DURCH VERSÄUMNISSE IN AUSWECHSLUNG
ODER REPARATUR EINES PRODUKTS UNTER DEM OBEN GENANNTEN. DAS RECHTSMITTEL
DARGELEGT IN DIESER GARANTIEERKLÄRUNG, IST DAS EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE
RECHTSMITTEL DES KUNDEN FÜR GARANTIEANSPRÜCHE. DATALOGIC IST UNTER KEINEN
UMSTÄNDEN DEM KUNDEN ODER EINER ANDEREN DRITTPARTEI GEGENÜBER VERPFLICHTET,
FÜR JEGLICHEN ENTGANGENEN GEWINN ODER JEDEN TYPISCHEN BEGLEITSCHADEN,
INDIREKTEN SCHADEN UND FOLGESCHADEN, EVENTUELEN ATYPISCHEN SCHADEN
UFZUKOMMEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DATALOGIC IM VORAUS ÜBER DIE MÖGLICHKEIT
SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDE.
Verlustrisiko
Der Kunde trägt das Risiko eines Verlustes oder Schadens auf dem Transportweg bei Rücksendung an
Datalogic. Datalogic übernimmt das Risiko eines Verlustes oder Schadens für ein Produkt, das sich im
Besitz von Datalogic befindet. Bei fehlenden spezifischen schriftlichen Anweisungen für die Rücksendung
eines Produkts zum Kunden, wird Datalogic das Transportunternehmen auswählen, aber dadurch keine
Haftung in Verbindung mit der Rücksendung übernehmen.
Tastaturen, Touchscreens, Auslöser etc.)