Datalogic Heron D140 Quick Reference

Heron™
D140 READERS
QUICK REFERENCE
GUIDA RAPIDA GUIDE RAPIDE
KURZANLEITUNG
820001211 (Rev. A)
USING HERON™ SERIES READERS
Heron™ readers automatically scan barcodes at a distance. Simply aim and pull the trigger. Code scanning is performed along the light bar em itted from the reading window. This bar must cross t he entire code. Successful scanning is obtained by tilting the scanner with respect to the barcode to avoid di rect reflections which impair the reading performance, see the figure above.
Le pistole Heron™ leggono i codici a barre a distanza: è sufficiente mirare sul codice e premere il grilletto. La lettura avviene sulla banda luminosa che deve attraversare interamente il codice da leggere. Le condizioni ottimali per la lettura si ottengono inclinando lo scanner rispetto al codice, così da evitare riflessioni dirette, che potrebbero compromettere le prestazioni di lettura (vedere la figura qui sopra).
Les pistolets Heron™ lis ent les codes à distance. Il suffit de viser le code et d’appuyer sur l a gâchett e. Le code est lu par le faisceau sortant de la fenêtre de lecture de l'appareil. Ce faisceau doit traverser le code à barres à lire de part en part. Pour des prestations optimales inclinez la douchette par rapport au code à lire, afin d'éviter des réflexions directes qui pourraient comprom ettre la performance de lect ure (voir figure ci-dessus).
UK
I
F
Die Heron™ Lesepistolen lesen Strichcodes berührungslos. Es genügt auf den Code zu zielen und die Taste zu drücken. Der Code wird mittels eines Lic htbands gelesen, die das Gerät durch das Lesefenster verläßt und den gesamten Code durchqueren muss. Ein optimales Leseergebnis wird erreicht, wenn der Benutzer den Scanner bzgl. dem Code etwas neigt, um eine direkte Reflexion zu vermeiden, wie im Bild oben gezeigt wird.
D
Los lectores Heron™ capturan automáticamente códigos de barras a di stancia: sólo hay que enc uadrar el código y apretar el gatillo. La lectura se realiza sobre el rayo de luz emitida por la ventana de lectura que debe at ravesar el código de parte a parte. Las condiciones óptimas para la lectura se obt ienen inclinando el escáner respect o al código de barras para evi tar los reflejos directos de luz que podrían perjudicar el rendimi ento de lect ura (ver figura arriba).
E
CONNECTIONS
DISCONNECTING THE CABLE
STAND INSTALLATION
A
B
C
The stand can be mounted by using self-tapping screws, double sided adhesive strips or rubber f eet:
A) mount the stand directly to the surface using the
self-tapping screws;
B) carefully clean the bottom surface of the stand and the
table surface. Remove t he protect ive plast ic from one side of the adhesive strips and stic k them on the st and bottom . Then, remove the plastic from the other side of the s trips and affix the stand to the table;
C) carefully clean the bottom surface of the stand, remove
the protective fil m from the rubber feet and stick them in the corresponding housing on the bottom surface. It is also possible to fix an optional metal plate.
Lo stand può essere montato ut ilizzando le viti autofilettanti, le strisce adesive oppure i piedini di gomma:
UK
I
A) montare lo stand direttam ente sulla superficie utilizzando
le viti autofilett anti;
B) pulire accuratamente la superficie inferiore della base
dello stand e la superf icie d’appoggio. Togliere la plas tica protettiva da un lato di ogni s triscia e attacc are entrambe le strisce alla base dello stand. Rimuovere la plastica protettiva dall’altro lato delle st risce adesive e attacc are lo stand alla superficie d’appoggio;
C) Pulire accuratamente la superficie inferiore della base
dello stand, quindi togliere la pellicola protetti va dai piedini e attaccarli all’interno delle apposite sedi nella base di plastica. Inoltre, è possibile fissare un base metallica opzionale.
Pour le montage du support il est pos sible également d’utiliser des vis filet ées, des bandes adhésives ou des petits pat ins en caoutchouc: A) utiliser des vis filetées pour le montage sur la surface
d’appui;
B) nettoyer soigneusem ent la s urfac e inf érieure du support et
la surface d’appui. des faces des bandes et la c oller sur la surfac e inférieure du support. Retirer l e plastique protecteur sur l’aut re face adhésive et coller le support s ur l a surface d’appui ;
C) nettoyer soigneusement la surface inférieure du support.
Retirer la pellicule protectrice des patins et coller les patins dans les logements correspondants situés sur la surface inférieure du support. I l est poss ible aussi de f ixer une plaque métallique en option.
F
Retirer le plastique protect eur de l’une
Der Halter kann mittels der s elbst sc hneidenden Sc hrauben, der Klebstreifen oder mit t el s der Gummifüßchen befestigt werden:
D
A) für eine permanente Installation verwenden Sie die zwei
selbstschneidenden Sc hrauben.
B) die untere Seite des Halters und die Ablagefläche
sorgfältig reinigen. Die Schutzschicht von einer Seite jedes Klebstreifens entfernen und beide Klebstreifen auf den Halters kleben. Die Schutzschicht von der anderen Seite der Klebstreifen entfernen und den Halter auf der Ablagefläche befestigen.
C) die untere Seite des Halters und die Ablagefläche
sorgfältig reinigen um die Füßchen auf die Sitzen des Halters zu kleben. Man kann auch eine optionale Metallunterlage befestigen.
E
El soporte puede ser montado a través de tornillos auto­bloqueantes (A), tiras adhesivas de doble cara (B) o pies de goma (C)):
A) Montar el soporte directamente sobre la superficie
utilizando los tornillos auto-bloqueantes;
B) Limpiar con cuidado la s uperficie inferior del soporte y la
superficie de la mesa. Quitar el plástico de protec ción de una de las caras de las tiras adhesivas y pegarla a la superficie inferior del s oporte. Luego quitar el plástico de la otra cara de la tira adhesiva y posici onar el soporte en la posición deseada sobre la mesa;
C) Limpiar con cuidado la superficie inferior del soporte,
quitar el plástico de protección de los pies de goma e insertarlos en las posiciones correspondientes en la superficie inferior del soport e. Es posible tam bién f ijar una placa de metal opcional.
Loading...
+ 13 hidden pages