DataLocker DL2000E Quick Start Guide

Page 1
Quick Start Guide
Connect the included USB Cable to the Data Locker. Connect
1 2
the Black connector of the “Y” cable to your computer. The Red connector is for additional power, it may be required if your USB port does not supply enough power.
Verbinden Sie den Mini-USB-Stecker des mitgelieferten USB­Kabels mit dem Data Locker. Verbinden Sie nun den schwarzen USB-Stecker des Y-Kabels mit Ihrem Computer. Der rote Stecker wird für die zusätzliche Stromzufuhr benötigt falls der erste USB-
Port nicht genügend Strom liefert.
Connectez le câble USB fourni au Data Locker. Connectez le connecteur en Y de couleur noir à votre ordinateur. Si votre port USB ne fournit pas assez de courant pour démarrer le Data Locker, alors branchez aussi le connecteur Rouge sur un autre
port USB.
Verbind de meegeleverde USB kabel met de Datalocker. Verbind de zwarte connector van the ‘’Y’’ kabel met uw computer. De Rode connector is voor extra stroomvoorziening, dit kan nodig zijn indien uw USB poort onvoldoende stroom afgeeft.
Turn the Data Locker’s power switch On.
Enter the default password “000000” and press the
Schalten Sie den Schalter an der Oberseite des Data Locker Gehäuses auf „ON“.
Geben Sie das voreingestellte Passwort „000000“ ein und bestätigen Sie mit
Allumez le Data Locker – Interrupteur sur position ON.
Entrez le code pin par défaut ‘’000000 ‘’ et tapez la touche
Schakel de Datalocker aan via de powerswitch.
Geeft het standaard wachtwoord in ‘’000000’’ en kies de Toets.
.
.
3
Immediately press the “Setup” option on the touch screen.
If “Setup” is not selected within 5 seconds the Data Locker will automatically connect to the computer.
Wählen Sie sofort die „Setup“ Option von dem Touch Screen aus. Wenn „Setup“ nicht innerhalb von 5 Sekunden ausgewählt wurde, wird der Data Locker automatisch mit dem Computer verbunden.
De suite après, tapez la touche ‘’SETUP’’ sur l’écran tactile.
Si vous ne sélectionnez pas l’option ‘’SETUP’’ dans les 5 secondes, le Data Locker se connectera automatiquement à l’ordinateur.
Kies direct voor de ‘’Setup’’ optie in het touch screen.
Als ‘’Setup’’ niet binnen 5 seconden wordt gekozen zal de Datalocker automatisch verbinding maken met uw computer.
Press “Change Password” on the touch screen.
4
Wählen Sie die “Change Password” Option von dem Touch Screen aus.
Tapez la touche ‘’Change Password’’ sur l’écran tactile.
Kies ‘’Change Password’’ op het touch screen.
www.datalockerdrive.eu
Page 2
5
Touch the screen and enter a new password 6 to 18 digits long
Geben Sie nun Ihr neues Passwort über den Touch Screen ein, Touchez l’écran une fois et entrez votre nouveau code pin, entre
Raak het scherm aan en geef een nieuw wachtwoord in tussen
Touch the screen and enter the default password “000000” followed by the
Quick Start Guide
6
followed by the button.
Geben Sie das voreingestellte Passwort “000000” über den Touch Screen ein. Bestätigen Sie die Eingabe mit
Touchez l’écran une fois et entrez le code pin par défaut ‘000000’ suivi de la touche
Raak het scherm aan en geef het standaard wachtwoord in ‘’000000’’ gevolgd door de
.
Toets.
.
welches zwischen 6 und 18 Zeichen lang sein kann. Bestätigen Sie die Eingabe mit
6 et 18 chiffres, suivi de la touche .
6 en 18 cijfers, kies vervolgens de toets.
.
7
Touch the screen and enter your new password again to reconfirm it, followed by the
At the Setup screen press and press “Connect”.
Geben Sie nun Ihr neues Passwort über den Touch Screen erneut ein, um es zu bestätigen. Bestätigen Sie die Eingabe mit
Wählen Sie nun den Pfeil in der oberen linken Ecke des Setup Menus und wählen als nächstes die „Connect“ Option.
Touchez l’écran une fois et reconfirmer votre nouveau code pin suivi de la touche
Sur l’écran SETUP, tapez sur la touche en haut à gauche suivi de la touche ‘’CONNECT’’.
Raak het scherm aan en geef het nieuwe wachtwoord opnieuw in om het te bevestigen.
Kies de back arrow in het Setup scherm en vervolgens kies ‘’Connect’’ linksboven in het scherm.
.
.
Your Data Locker is now ready to use and will appear as a new drive letter on your computer.
8
For detailed instructions on using the Data Locker you can download the User Manual from our web site.
Ihr Data Locker ist nun zur Nutzung eingerichtet und erscheint als neuer Laufwerksbuchstabe in Ihrem Computer.
Für detaillierte Informationen steht für Sie das komplette Handbuch zum Download auf unserer Webseite bereit.
Votre Data Locker est maintenant prêt à l’emploi et une nouvelle lettre de disque apparaitra sur votre ordinateur.
Pour des instructions détaillées sur l’utilisation du Data Locker vous pouvez télécharger le manuel d’utilisation sur notre site Web.
Uw Datalocker is nu klaar voor gebruik en zal zichtbaar zijn op uw computer als een nieuwe drive.
U kunt een gedetailleerde handleiding van de Datalocker downloaden via onze website.
www.datalockerdrive.eu
Loading...