DAS AUDIO ARCO-24TW, ARCO-4TW, ARCO-24T, ARCO-4T UM_ARCO1_01.pdf

Page 1
ARCO-4-T / ARCO-24-T
MANUAL DEL USUARIO / USER’S MANUAL
Introducción
Los ARCO-4-T y ARCO-24-T son una línea de sistemas de dos vías, de reducidas dimensiones y poco peso realizado en ABS pintable de alta resistencia al impacto. Son ideales para aplicaciones de música ambiente y megafonía en lugares como tiendas, boutiques, bares y cafeterías, aeropuertos y centros deconvenciones.
Precauciones de Seguridad
El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la existencia de componentes internos cuyo reemplazo puede afectar a la seguridad.
L a s e sp e c i f i c a c i o n e s s e encuentran en la etiqueta de la parte posterior del producto. El doble recuadro indica equipo Clase II. No exponga este equipo a lluvia o humedad (si no es versión IP-54). No e m place a l tavo c e s en proximidad a equipos sensibles a campos magnéticos, tales como monitores de televisión o material magnético de almacenamiento de datos. No existen partes ajustables por el usuario en el interior de este equipo.
Garant ía
Todos nue stro s produ cto s está n gar an-tizados por un perio do de 24 meses des de la fe cha d e comp ra. L as ga rantías sól o será n vál idas si son por un defe cto de fab ric ación y en nin gún c aso por u n uso inc orre cto del pro duc to. La re par ación en gar antía cubr e la repos ici ón de las par tes def ectuosas. Otros carg os como po rte s y seg uros , s on a cargo del co mpr ado r e n tod os los ca sos . Para sol ici tar repar aci ón en gar ant ía es imp res cin dible que el prod uct o no haya sid o prev iam ent e man ipulado e incl uir un a fo toco pia de la factu ra de com pra .
Introduction
The ARCO-4-T and ARCO-24-T are a line-up of two way systems for background/foreground music and paging applications that are both compact in size and light inweight. Ideal for reproducing music program in retail stores, lounges, boutiques, board-rooms, airports and convention centers.
Safety Precautions
The exclamation point inside an
equila-teral triangle ind icates the existence of internal components whose substitution may affect safety. The specifications can be found on the rear label of the product.
The double square indicates Class II device. If the device is not IP-54 version, do not expose to rain or moisture. Do not place loudspeakers in proximity to devices sensitive to magnetic fields such as television monitors or data sto-rage magnetic material.
No user serviceable parts inside.
Warrant y
A ll o ur prod uc ts a re warr an tied aga inst a ny manu fac tur ing defe ct for a per iod o f 2 yea rs fro m dat e of purch ase . The warr ant y ex clu des da mag e from inc orre ct us e of the pr odu ct. Al l war ran ty repa irs mus t be exclus ive ly unde rta ken by the fact ory or any of its authorized serv ice cen ters. To claim a warran ty repai r, d o not ope n or int end to repai r the produc t. Retu rn the dam age d unit, at shi ppe rs risk and fre igh t prepa id, to the neare st servi ce cen ter wit h a c opy of the purcha se invoice.
Precauciones de colgado
Los tacos suministrados son para uso en paredes de ladrillo, para cu alq u ie r o tro m a te r ia l d ebe r á proveerse de los tacos adecuados. DAS Audio Group, S.L. no se res p o n s a b il i z a r á d e u so s n o recomendados de estos soportes, ya sea la no utilización de los tacos o tornillos suministrados, o la sujeción de la caja a superficies que no tengan suficiente resistencia a la tracción,
Surface precautions
Wall plugs provided are to be used in brick walls only. For other wall materials, source the suitable wall plug before use. DAS Audio Group, S.L. is not responsible for use other than the recommended. Use only screws and wall plugs supplied on surfaces that will provide sufficient support. Do not use on surfaces such as plaster and
gypsum. como son escayola y yeso, por ejemplo.
Con ta ct e con un inst al ad or
Contact a licensed contractor if
there is any doubt. autorizado si tiene cualquier duda.
Conexión
Apague el amplificador antes de hacer cualquier conexión. Conecte las bornas de salida de un canal de amplificador al conector de entrada de las cajas acústicas utilizando cable de altavoz. Pele aproximádamente 1 cm de la camisa del cable e introdúzcalo en el terminal correspondiente de forma que quede oculto el conductor. Obsérvese la polaridad (rojo=+,
Connection
Switch off the amplifier before
making any connections. Connect an
amplifier’s output channel terminals to
the enclosure’s input terminals using
speaker cable.
Peel off approximately 1 cm of the
cable’s plastic jacket, depress the
terminal’s push button and insert the
cable so that the bare wire cannot be
touched.
Note polarity (red= +, black= -). negro=-).
El diagrama de bloques de la connexión de dos altavoces a un amplificador estéreo se muestra en el margen izquierdo. Debajo de este párrafo se detalla gráfic ame nte . Seleccione con e l c o n m u t a d o r l a p o s i c i ó n
The block di agram for th e
connection of two speakers to a stereo
amplifier is shown in the left margin
and is detailed graphically below.
Use the switch to select the
position that corresponds to the
required power. co r re s pon d ien t e a l a p o te n c ia deseada.
ARCO-4-T ARCO-24-T
W
5
8
W
0
7.5W
1
15W
W
5
W
8
5
.
2
15W
ARCO-4-T
210
140
140
ARCO-24-T
340
150
150
ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS
MODEL ARCO-4-T ARCO-24-T
RMS (Average) Power
(1)
Peak Power Handling
Frequency Range (-10 dB) 72 Hz- 22 kHz 65 Hz- 22 kHz
Nominal Impedance 8 ohms 8 ohms
On-axis Sensitivity 1W/ 1m 86 dB SPL 89 dB SPL
Rated maximum Peak SPL at
(3)
1m
HF Horn Coverage Angles (-6 dB)
Enclosure Material
Color/Finish Black or white Black or white
Transducers/Replacement Parts
Connectors
Dimensions (H x W x D)
W
0
8
1
0
2
30W
W
0
1
W
8
5
Weight 1.6 kg (3.5 lb) 2.6 kg (5.7 lb)
W
Accessories
(1) Based on a 2 hour test continously applying 6 dB crest factor pink noise (IECshaped)
(2) Half space (on wall) (3) Maximum calculated Peak SPL based on sensitivity and RMS power handling
(2)
50 W 100 W
200 W 400 W
109 dB 115 dB
90º x 90º 80º x 70º
High Impact paintable
ABS+UV resistant
LF: 4G / 4G
HF: TWT-4 / TWT-4
Spring loaded push
terminals
21 x 14 x 14 cm
8.3 x 5.5 x 5.5 in
AX-4RM (incl.)
AXU-AC4 / AXA-AC
High Impact paintable
ABS+UV resistant
LF:2 x 4G4 / 4G4
HF: TWT-24 / TWT-24
Spring loaded push
terminals
34 x 15 x 15 cm
13.4 x 5.9 x 5.9 in
AX-4RM (incl.)
AXU-AC24 / AXA-AC
DAS Audio Group, S.L.
C/ Islas Baleares, 24 - 46988 - Fuente del Jarro. Valencia - SPAIN - Tel. 96 134 05 25 - Tel. Intl. +34 96 134 08 60 - Fax +34 96 134 06 07
www.dasaudio.com
UM_AR CO_05
Page 2
ARCO-4-T / ARCO-24-T
MANUAL DEL USUARIO / USER’S MANUAL
AX-4RM
El soporte AX-4RM (incluido) ha sido diseñado para ser utilizado en posición horizontal o vertical y puede ser instalado techo o pared.
Montaje de soporte
1.- Quitar tapas.
2.- Posicionar el soporte AX-4RM en la pared o techo y marcar los cuatro puntos de anclaje.
3.- Taladrar y colocar los tacos.
4.- Colocar en posición el AX-4RM y fijarlo con los cuatro tirafondos.
5.- Fijar la inclinación del AX-4RM mediante el tornillo allen.
6.- Atornillar (sin apretar) la caja al AX- 4RM.
7.- Direccionar la caja en la posición adecuada y apretar los tornillos.
8.- Poner la tapa del AX-4RM.
Contenido del embalaje 1x DIN6912 M6x 12 1x DIN6798J M6 2x DIN6912 M6x 16 4x tornillos ø6x40mm 4x tacos nº 8 1x llave allen nº 5
The AX-4RM bracket (included) has been designed to be mounted in horizontal or vertical position. It can be installed on walls or ceilings.
Mounting instructions
1.- Remove the cover pieces.
2.- Position the AX-4RM on the wall or ceiling and mark the drill holes.
3. Drill and insert the wall plugs.
4. Position the AX-4RM and attach withscrews.
5. Angle the support and lock with the Allen screw.
6. Screw (without tightening) the arco 4/24 to the AX-4RM .
7. Aim the unit in the desired position and tighten the screws.
8. Place the decorative cap in place.
Package Contents
1x D IN6912 M6x 12 1x D IN6798J M6 2x D IN6912 M6x 16 4x ø6x40mm round philips headed screws 4x n.8 wall plugs 1x n.5 allen(hex) key
AX4-RM
AXU-AC4 / AXU-AC24
El soporte en “U” AXU-AC ha sido dis eñ ado p ara s er ut il izado en posición horizontal o vertical y puede ser instalado en techo o pared.
Montaje de soporte
1.- Quitar tapas.
2.- Posicionar el soporte AXU en la pared o techo y marcar los puntos de anclaje.
3.- Taladrar y colocar los tacos.
4.- Posicionar la caja entre los brazos del soporte. Observese que el AXU permite un giro asimétrico, por tanto instálese según hacia donde se pretenda girar.
5.- Atornillar sin llegar a fijar la caja al so por te ut i li z and o la to r nil ler í a suministrada.
6.- Direccionar la caja en la posición adecuada y proceda al apriete de los tornillos.
Contenido del embalaje 4x D IN 6912 M6x12 4x D IN 7980 M6 (arandela grower) 4x D IN 7505-B ø5x40 4x D IN 125A M5 (arandela plana) 4x tacos nylon nº 7
The AXU-AC “U” bracket h as
been designe d to be mounted in the
hori zontal or vertical position. It ca n
be i nstalled on walls or ceilings .
Mounting instructions
1. Remov e the cover pieces.
2. Pos ition the AXU support on the
wall or ceiling and mark the drill
hole s.
3. D rill and insert t he wall plug s.
4. Positio n the enclosure between
the arms of the s upport. Beware that
the AXU supp ort allows for an as y mm e tri c a rc , i ns t all i n t he appropri ate direction.
5. Attac h the unit to the support usin g the screws sup plied but do not tigh ten.
6. Aim the unit in the corre ct position and tighten the screw s.
Package Contents 4x DIN 6912 M6x12 4x DIN 7980 M6 (lock washer) 4x DIN 7505-B ø5x40 4x DIN 125A M5 (flat washer) 4x w all plugs n º 7
AXA-AC
El sop orte A XA-AC ha sido diseñado para formar arrays de ARCO- 4-T o ARCO-24-T. Instalación array horizontal en pared: máximo de 3 cajas, con el AXU en la del centro. Instalación array vertical en pared: máximo de 3 cajas, con el AXU abajo. En techo: máximo de 6 cajas.
Montaje de soporte
1.- Fijar el AXU en techo o pared.
2.- Posicionar el recinto entre los brazos del soporte AXU y 2 soportes AXA-AC en el exterior de ambos. Atornillar con tornillo allen y grower.
3.- Colocar la siguiente caja con un nuevo AXA-AC a cada lado, en el hueco entre los anteriores. El AXA-AC permite angular de 0º a 42º en pasos de 6º.
4.- Atornillar la siguiente caja entre los 2 AXA-AC anteriores y con 2 nuevos, esta vez, en el exterior del conjunto.
5.- Repetir las operaciones 3 y 4. En el caso de colgar un numero par de cajas, se incluyen arandelas planas para suplementar la distancia entre el ultimo AXA-AC y la caja. Es recomendable dos personas para el montaje del soporte AXA-AC.
Contenido del embalaje 4x DIN 6912 M6x12 4x DIN 7980 M6 (arandela grower) 2x DIN 9021 M6 (arandela carrocero)
The AXA-AC bracket has been designed to set up ARCO-4-T or ARCO- 24-T arrays. Horizontal wall mounting ar r a y : m a x i mum o f 3 box e s , attachment to the center box. Vertical wall mounting array: maximum of 3 boxes, attachment to the bottom box. Ceiling mounting: maximum 6 boxes.
Mounting instructions
1. Attach the AXU to the wall or ceiling.
2. Position the enclosure between the support arms of the AXU-AC. Place the
AXA-AC supports on the outside of the AXU-AC on each side of the box (as
shown) . Ins ert alle n screw and lockwashers.
3. Place second box with a set of AXA- AC supports as shown.
4. Screw boxes, selecting the angles provided between 0º and 42º in 6ºsteps.
5. Repeat points 3. and 4. to add more boxes. Note: if an even number of boxes (2, 4 or 6) are assembled in the array, use the wid e wash er (in cl.) to supplement the distance between the last box and the AXA-AC. Two person installation is recommended.
Package Contents 4x DIN 6912 M6x12 4x DIN 7980 M6 (lock washer) 2x DIN 9021 M6 (washer)
AXU-AC4 AXU-AC24
DAS Audio Group, S.L.
C/ Islas Baleares, 24 - 46988 - Fuente del Jarro. Valencia - SPAIN - Tel. 96 134 05 25 - Tel. Intl. +34 96 134 08 60 - Fax +34 96 134 06 07
AXA-AC
www.dasaudio.com
Loading...