
ARCO-4-T / ARCO-24-T
MANUAL DEL USUARIO / USER’S MANUAL
Introducción
Los ARCO-4-T y ARCO-24-T son
una línea de sistemas de dos vías, de
reducidas dimensiones y poco peso
realizado en ABS pintable de alta
resistencia al impacto.
Son ideales para aplicaciones de
música ambiente y megafonía en
lugares como tiendas, boutiques,
bares y cafeterías, aeropuertos y
centros deconvenciones.
Precauciones de Seguridad
El signo de exclamación dentro de
un triángulo indica la existencia de
componentes internos cuyo reemplazo
puede afectar a la seguridad.
L a s e sp e c i f i c a c i o n e s s e
encuentran en la etiqueta de la parte
posterior del producto.
El doble recuadro indica equipo
Clase II.
No exponga este equipo a lluvia o
humedad (si no es versión IP-54).
No e m place a l tavo c e s en
proximidad a equipos sensibles a
campos magnéticos, tales como
monitores de televisión o material
magnético de almacenamiento de
datos.
No existen partes ajustables por el
usuario en el interior de este equipo.
Garant ía
Todos nue stro s produ cto s está n
gar an-tizados por un perio do de 24 meses
des de la fe cha d e comp ra. L as ga rantías
sól o será n vál idas si son por un defe cto de
fab ric ación y en nin gún c aso por u n uso
inc orre cto del pro duc to. La re par ación en
gar antía cubr e la repos ici ón de las par tes
def ectuosas. Otros carg os como po rte s y
seg uros , s on a cargo del co mpr ado r e n
tod os los ca sos . Para sol ici tar repar aci ón
en gar ant ía es imp res cin dible que el
prod uct o no haya sid o prev iam ent e
man ipulado e incl uir un a fo toco pia de la
factu ra de com pra .
Introduction
The ARCO-4-T and ARCO-24-T
are a line-up of two way systems
for background/foreground music
and paging applications that are
both compact in size and light
inweight.
Ideal for reproducing music
program in retail stores, lounges,
boutiques, board-rooms, airports
and convention centers.
Safety Precautions
The exclamation point inside an
equila-teral triangle ind icates the
existence of internal components
whose substitution may affect safety.
The specifications can be found
on the rear label of the product.
The double square indicates Class
II device.
If the device is not IP-54 version,
do not expose to rain or moisture.
Do not place loudspeakers in
proximity to devices sensitive to
magnetic fields such as television
monitors or data sto-rage magnetic
material.
No user serviceable parts inside.
Warrant y
A ll o ur prod uc ts a re warr an tied
aga inst a ny manu fac tur ing defe ct for a
per iod o f 2 yea rs fro m dat e of purch ase .
The warr ant y ex clu des da mag e from
inc orre ct us e of the pr odu ct. Al l war ran ty
repa irs mus t be exclus ive ly unde rta ken by
the fact ory or any of its authorized serv ice
cen ters. To claim a warran ty repai r, d o not
ope n or int end to repai r the produc t.
Retu rn the dam age d unit, at shi ppe rs risk
and fre igh t prepa id, to the neare st servi ce
cen ter wit h a c opy of the purcha se invoice.
Precauciones de colgado
Los tacos suministrados son para
uso en paredes de ladrillo, para
cu alq u ie r o tro m a te r ia l d ebe r á
proveerse de los tacos adecuados.
DAS Audio Group, S.L. no se
res p o n s a b il i z a r á d e u so s n o
recomendados de estos soportes, ya
sea la no utilización de los tacos o
tornillos suministrados, o la sujeción de
la caja a superficies que no tengan
suficiente resistencia a la tracción,
Surface precautions
Wall plugs provided are to be
used in brick walls only. For other wall
materials, source the suitable wall plug
before use.
DAS Audio Group, S.L. is not
responsible for use other than the
recommended. Use only screws and
wall plugs supplied on surfaces that
will provide sufficient support. Do not
use on surfaces such as plaster and
gypsum.
como son escayola y yeso, por
ejemplo.
Con ta ct e con un inst al ad or
Contact a licensed contractor if
there is any doubt.
autorizado si tiene cualquier duda.
Conexión
Apague el amplificador antes de
hacer cualquier conexión. Conecte las
bornas de salida de un canal de
amplificador al conector de entrada de
las cajas acústicas utilizando cable de
altavoz.
Pele aproximádamente 1 cm de la
camisa del cable e introdúzcalo en el
terminal correspondiente de forma que
quede oculto el conductor.
Obsérvese la polaridad (rojo=+,
Connection
Switch off the amplifier before
making any connections. Connect an
amplifier’s output channel terminals to
the enclosure’s input terminals using
speaker cable.
Peel off approximately 1 cm of the
cable’s plastic jacket, depress the
terminal’s push button and insert the
cable so that the bare wire cannot be
touched.
Note polarity (red= +, black= -).
negro=-).
El diagrama de bloques de la
connexión de dos altavoces a un
amplificador estéreo se muestra en el
margen izquierdo.
Debajo de este párrafo se detalla
gráfic ame nte . Seleccione con e l
c o n m u t a d o r l a p o s i c i ó n
The block di agram for th e
connection of two speakers to a stereo
amplifier is shown in the left margin
and is detailed graphically below.
Use the switch to select the
position that corresponds to the
required power.
co r re s pon d ien t e a l a p o te n c ia
deseada.
ARCO-4-T ARCO-24-T
W
5
8
W
0
7.5W
1
15W
W
5
W
8
5
.
2
15W
ARCO-4-T
210
140
140
ARCO-24-T
340
150
150
ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS
MODEL ARCO-4-T ARCO-24-T
RMS (Average) Power
(1)
Handling
Peak Power Handling
Frequency Range (-10 dB) 72 Hz- 22 kHz 65 Hz- 22 kHz
Nominal Impedance 8 ohms 8 ohms
On-axis Sensitivity 1W/ 1m 86 dB SPL 89 dB SPL
Rated maximum Peak SPL at
(3)
1m
HF Horn Coverage Angles
(-6 dB)
Enclosure Material
Color/Finish Black or white Black or white
Transducers/Replacement
Parts
Connectors
Dimensions (H x W x D)
W
0
8
1
0
2
30W
W
0
1
W
8
5
Weight 1.6 kg (3.5 lb) 2.6 kg (5.7 lb)
W
Accessories
(1) Based on a 2 hour test continously applying 6 dB crest factor pink noise (IECshaped)
(2) Half space (on wall)
(3) Maximum calculated Peak SPL based on sensitivity and RMS power handling
(2)
50 W 100 W
200 W 400 W
109 dB 115 dB
90º x 90º 80º x 70º
High Impact paintable
ABS+UV resistant
LF: 4G / 4G
HF: TWT-4 / TWT-4
Spring loaded push
terminals
21 x 14 x 14 cm
8.3 x 5.5 x 5.5 in
AX-4RM (incl.)
AXU-AC4 / AXA-AC
High Impact paintable
ABS+UV resistant
LF:2 x 4G4 / 4G4
HF: TWT-24 / TWT-24
Spring loaded push
terminals
34 x 15 x 15 cm
13.4 x 5.9 x 5.9 in
AX-4RM (incl.)
AXU-AC24 / AXA-AC
DAS Audio Group, S.L.
C/ Islas Baleares, 24 - 46988 - Fuente del Jarro. Valencia - SPAIN - Tel. 96 134 05 25 - Tel. Intl. +34 96 134 08 60 - Fax +34 96 134 06 07
www.dasaudio.com
UM_AR CO_05

ARCO-4-T / ARCO-24-T
MANUAL DEL USUARIO / USER’S MANUAL
AX-4RM
El soporte AX-4RM (incluido) ha
sido diseñado para ser utilizado en
posición horizontal o vertical y puede
ser instalado techo o pared.
Montaje de soporte
1.- Quitar tapas.
2.- Posicionar el soporte AX-4RM en la
pared o techo y marcar los cuatro
puntos de anclaje.
3.- Taladrar y colocar los tacos.
4.- Colocar en posición el AX-4RM y
fijarlo con los cuatro tirafondos.
5.- Fijar la inclinación del AX-4RM
mediante el tornillo allen.
6.- Atornillar (sin apretar) la caja al AX-
4RM.
7.- Direccionar la caja en la posición
adecuada y apretar los tornillos.
8.- Poner la tapa del AX-4RM.
Contenido del embalaje
1x DIN6912 M6x 12
1x DIN6798J M6
2x DIN6912 M6x 16
4x tornillos ø6x40mm
4x tacos nº 8
1x llave allen nº 5
The AX-4RM bracket (included)
has been designed to be mounted in
horizontal or vertical position. It can
be installed on walls or ceilings.
Mounting instructions
1.- Remove the cover pieces.
2.- Position the AX-4RM on the wall or
ceiling and mark the drill holes.
3. Drill and insert the wall plugs.
4. Position the AX-4RM and attach
withscrews.
5. Angle the support and lock with the
Allen screw.
6. Screw (without tightening) the arco
4/24 to the AX-4RM .
7. Aim the unit in the desired position
and tighten the screws.
8. Place the decorative cap in place.
Package Contents
1x D IN6912 M6x 12
1x D IN6798J M6
2x D IN6912 M6x 16
4x ø6x40mm round philips headed
screws
4x n.8 wall plugs
1x n.5 allen(hex) key
AX4-RM
AXU-AC4 / AXU-AC24
El soporte en “U” AXU-AC ha sido
dis eñ ado p ara s er ut il izado en
posición horizontal o vertical y puede
ser instalado en techo o pared.
Montaje de soporte
1.- Quitar tapas.
2.- Posicionar el soporte AXU en la
pared o techo y marcar los puntos de
anclaje.
3.- Taladrar y colocar los tacos.
4.- Posicionar la caja entre los brazos
del soporte. Observese que el AXU
permite un giro asimétrico, por tanto
instálese según hacia donde se
pretenda girar.
5.- Atornillar sin llegar a fijar la caja al
so por te ut i li z and o la to r nil ler í a
suministrada.
6.- Direccionar la caja en la posición
adecuada y proceda al apriete de los
tornillos.
Contenido del embalaje
4x D IN 6912 M6x12
4x D IN 7980 M6 (arandela grower)
4x D IN 7505-B ø5x40
4x D IN 125A M5 (arandela plana)
4x tacos nylon nº 7
The AXU-AC “U” bracket h as
been designe d to be mounted in the
hori zontal or vertical position. It ca n
be i nstalled on walls or ceilings .
Mounting instructions
1. Remov e the cover pieces.
2. Pos ition the AXU support on the
wall or ceiling and mark the drill
hole s.
3. D rill and insert t he wall plug s.
4. Positio n the enclosure between
the arms of the s upport. Beware that
the AXU supp ort allows for an
as y mm e tri c a rc , i ns t all i n t he
appropri ate direction.
5. Attac h the unit to the support
usin g the screws sup plied but do not
tigh ten.
6. Aim the unit in the corre ct position
and tighten the screw s.
Package Contents
4x DIN 6912 M6x12
4x DIN 7980 M6 (lock washer)
4x DIN 7505-B ø5x40
4x DIN 125A M5 (flat washer)
4x w all plugs n º 7
AXA-AC
El sop orte A XA-AC ha sido
diseñado para formar arrays de ARCO-
4-T o ARCO-24-T. Instalación array
horizontal en pared: máximo de 3
cajas, con el AXU en la del centro.
Instalación array vertical en pared:
máximo de 3 cajas, con el AXU abajo.
En techo: máximo de 6 cajas.
Montaje de soporte
1.- Fijar el AXU en techo o pared.
2.- Posicionar el recinto entre los
brazos del soporte AXU y 2 soportes
AXA-AC en el exterior de ambos.
Atornillar con tornillo allen y grower.
3.- Colocar la siguiente caja con un
nuevo AXA-AC a cada lado, en el
hueco entre los anteriores. El AXA-AC
permite angular de 0º a 42º en pasos
de 6º.
4.- Atornillar la siguiente caja entre los
2 AXA-AC anteriores y con 2 nuevos,
esta vez, en el exterior del conjunto.
5.- Repetir las operaciones 3 y 4.
En el caso de colgar un numero
par de cajas, se incluyen arandelas
planas para suplementar la distancia
entre el ultimo AXA-AC y la caja. Es
recomendable dos personas para el
montaje del soporte AXA-AC.
Contenido del embalaje
4x DIN 6912 M6x12
4x DIN 7980 M6 (arandela grower)
2x DIN 9021 M6 (arandela carrocero)
The AXA-AC bracket has been
designed to set up ARCO-4-T or ARCO-
24-T arrays. Horizontal wall mounting
ar r a y : m a x i mum o f 3 box e s ,
attachment to the center box. Vertical
wall mounting array: maximum of 3
boxes, attachment to the bottom box.
Ceiling mounting: maximum 6 boxes.
Mounting instructions
1. Attach the AXU to the wall or ceiling.
2. Position the enclosure between the
support arms of the AXU-AC. Place the
AXA-AC supports on the outside of the
AXU-AC on each side of the box (as
shown) . Ins ert alle n screw and
lockwashers.
3. Place second box with a set of AXA-
AC supports as shown.
4. Screw boxes, selecting the angles
provided between 0º and 42º in
6ºsteps.
5. Repeat points 3. and 4. to add more
boxes.
Note: if an even number of boxes
(2, 4 or 6) are assembled in the array,
use the wid e wash er (in cl.) to
supplement the distance between the
last box and the AXA-AC. Two person
installation is recommended.
Package Contents
4x DIN 6912 M6x12
4x DIN 7980 M6 (lock washer)
2x DIN 9021 M6 (washer)
AXU-AC4 AXU-AC24
DAS Audio Group, S.L.
C/ Islas Baleares, 24 - 46988 - Fuente del Jarro. Valencia - SPAIN - Tel. 96 134 05 25 - Tel. Intl. +34 96 134 08 60 - Fax +34 96 134 06 07
AXA-AC
www.dasaudio.com