
Pf series
MANUAL DEL USUARIO / USER’S MANUAL
Introducción
La combina la calidad y el diseño
serie Pf
D.A.S. con los últimos avances tecnológicos.
El resultado es una serie de cajas muy
resistente y de gran rendimiento, diseñadas
para ofrecer la misma calidad sonora que
nuestros sistemas grandes de “sound
touring. ” Fiables y robustas, lascajas de la
ponen a su disposición la avanzada
serie Pf
tecnología de D.A.S.
Precauciones de Seguridad
El signo de exclamación dentro de
un triángulo indica la existencia de
componentes internos cuyo reemplazo
puede afectar a la seguridad. Las
especificaciones se encuentran en la
etiqueta de la parte posterior del
producto.
Este símbolo indica que el
presente producto no puede ser
tratado como residuo doméstico
normal, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y eléctronicos.
El doble recuadro indica que es
un equipo Clase II.
No exponga este equipo a lluvia o
humedad.
No emplace altavoces en
proximidad a equipos sensibles a
campos magnéticos, tales como
monitores de televisión o material
magnético de almacenamiento de
datos.
Equipo diseñado para funcionar
entre 15ºC y 35ºC con una humedad
relativa máxima del 75%.
No existen partes ajustables por el
usuario en el interior de este equipo.
Limpie con un paño seco. No use
limpiadores con disolventes.
Garantía
Todos nuestros productos están
garantizados por un periodo de 24 meses
desde la fecha de compra. Las garantías
sólo serán válidas si son por un defecto de
fabricación y en ningún caso por un uso
incorrecto del producto. La reparación en
garantía cubre la reposición de las partes
defectuosas. Otros cargos como portes y
seguros, son a cargo del comprador en
todos los casos. Para solicitar reparación
en garantía es imprescindible que el
producto no haya sido previamente
manipulado e incluir una fotocopia de la
factura de compra.
Introduction
The combines the quality and
Pf series
design that has made D.A.S. so well known,
with the latest hi-tech improvements in
speaker design. The result is a series of
enclosures that are high output and literally
bomb-proof. Designed to give you the same
high quality performance of our large sound
touring systems, the is tough and
reliable,using the same advanced technology
found on all D.A.S. professional sound
products.
Pf series
Safety Precautions
The exclamation point inside an
equilateral triangle indicates the
existence of internal components
whose substitution may affect safety.
The specifications can be found on the
rear label of the product.
This symbol on the product
indicates that this product should not
be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the
appicable collection point for the
recycling of electrical and electronic
equipment.
The double square indicates Class
II device.
Do not expose to rain or moisture.
Do not place loudspeakers in
proximity to devices sensitive to
magnetic fields such as television
monitors or data storage magnetic
material.
Working temperature ranges from
15ºC to 35ºC with a relative humidity of
75%.
No user serviceable parts inside.
Clean only with a dry cloth. Do not
use any solvent based cleaners.
Warranty
All D.A.S. products are warrantied
against any manufacturing defect for a
period of 2 years from date of purchase.
The warranty ex-cludes damage from
incorrect or misuseuse of the product. All
warranty repairs must be exclusively
undertaken by the factory or any of its
authorized service centers. To claim a
warranty repair, do not open or intend to
repair the product. Return the damaged
unit, at shippers risk and freight prepaid, to
the nearest service center with a copy of
the purchase invoice.
Conexiones
Los modelos de la utilizan
serie MI
dos conectores Neutrik Speakon NL4
que son específicos para altavoces y
permiten una conexión profesional y
segura. En ellos el positivo es el pin
‘+1’ mientras que el negativo es el ‘-1’.
Para enchufar un cable a una caja,
inserte el conector macho en
cualquiera de las entradas de la caja y
gire el conector macho hacia la
derecha, momento en el que quedará
bloqueado. Los dos conectores están
en paralelo (todos los pines), de forma
que cualquiera de ellos puede usarse
indistintamente como entrada o salida
(ver figura más abajo)
.
RMS (Average) Power Handling
Frequency Range(-10 dB)
On-axis Sensitivity1W/1m
Rated Maximum Peak SPL at 1 m
HF Horn Coverage Angles(-6 dB)
Transducers/Replacement Parts
Dimensions (HxWxD)
Notes: 1. Based ona2hourtestcontinuously applying 6 dB crest factor pink noise (IEC shaped).
2. Maximum calculated Peak SPL based on sensitivity and RMS power handling.
Connections
The units comprise two
MI series
Neutrik Speakon model NL4
connectors, designed specifically for
loudspeakers, are used to ensure both
professional and safe connection. With
these the positive is pin '+1' and
negative is '-1'. To plug a cable into a
unit, insert the male plug into any of
the enclosure's sockets and turn the
male plug to the right so that it is
locked. The two connectors are in
parallel (all pins) so that either one of
them can be used for input or output
(see figure below)
MODEL
Peak Power Handling
Nominal Impedance
Enclosure Material
Color/Finish
Connectors
Weight
Accessories
.
Pf-115N
(1)
400 W
1600 W
45 Hz - 20 kHz
8 ohms
98 dB SPL
(2)
130 dB
80° x 50°
Complex Aggregate Board
Black Carpet
LF: 15P/GM 15P
HF: M-34/GM M-34
2 x NL4 Speakon
76x45.5x43cm
29.9 x 17.9 x 16.9 in
28 kg (61.6 lb)
TRD-2 ANL-2
ANL-2
451
Pf-115N
426
550
Pf-18 / Pf-18F
540
Pf-215N
800 W
3200 W
40 Hz - 20 kHz
4 ohms
101 dB SPL
136 dB
80° x 50°
Complex Aggregate Board
Black Carpet
LF: 2 x 15P/GM 15P
HF: M-44/GM M-44
2 x NL4 Speakon
114.5 x 49 x 48 cm
45 x 19.3 x 18.9 in
41 kg (90.2 lb)
WARNING!DONOTSUSPEND FROM THIS HANDLEWARNING!DONOTSUSPENDFROMTHISHANDLE
SOUNDPRODUCTSSOUNDPRODUCTS
¡ATENCIÓN!NOCUELGUELA CAJA DE ESTE ASA¡ATENCIÓN!NOCUELGUELACAJADEESTE ASA
739
Pf-215N
WARNING!DONOTSUSPENDFROM THIS HANDLEWARNING!DONOT SUSPEND FROM THIS HANDLE
SOUNDPRODUCTSSOUNDPRODUCTS
¡ATENCIÓN!NOCUELGUELACAJA DE ESTE ASA¡ATENCIÓN!NOCUELGUE LA CAJA DE ESTE ASA
650
ALL DIMENSIONS IN MILIMETERS
artec 28 /artec 28T
Pf-18 / Pf-18F
400 W
1600 W
35 Hz - 160 Hz
35 Hz - 125 Hz (F versión)
8 ohms
98 dB SPL
130 dB
Complex Aggregate Board
Black Carpet
LF: 18P/GM 18P
2 x NL4 Speakon
3 x NL4 Speakon (F versión)
65x55x54cm
25.6 x 17.7 x 14.2 in
32 kg (70.4 lb)
TRD-4
491
473
WARNING!DONOTSUSPENDFROM THIS HANDLEWARNING!DONOTSUSPENDFROM THIS HANDLE
SOUNDPRODUCTSSOUNDPRODUCTS
¡ATENCIÓN!NOCUELGUELACAJA DE ESTE ASA¡ATENCIÓN!NOCUELGUELACAJA DE ESTE ASA
1125
D.A.S. AUDIO S.A.
C/ Islas Baleares, 24 - 46988 - Fuente del Jarro. Valencia - SPAIN - Tel. 96 134 05 25 - Tel. Intl. +34 96 134 08 60 - Fax +34 96 134 06 07
www.dasaudio.com
UM_PF_01

Pf series
MANUAL DEL USUARIO / USER’S MANUAL
Precauciones de colgado
D.A.S. Audio S.A.
responsabilizará de usos no
recomendados de soportes, ya sea la
no utilización de los tacos o tornillos
suministrados, o la sujeción de la caja
a superficies que no tengan suficiente
resistencia a la tracción, como son
escayola y yeso, por ejemplo.
Contacte con un instalador
autorizado si tiene cualquier duda.
ANL-2
ø23
40
M10
35
75
no se
Surface precautions
D.A.S. Audio S.A.
responsible for use other than the
recommended. Use only screws and
wall plugs supplied on surfaces that
will provide sufficient support. Do not
use on surfaces such as plaster and
gypsum.
Contact a licensed contractor if
there is any doubt.
is not
Emplazamiento
Coloque los altavoces por delante
de los micrófonos, si los utiliza. La
realimentación (feedback) o acople
ocurre cuando los micrófonos recogen
el sonido que sale de los altavoces y
los introducen de nuevo en el sistema.
La realimentación puede provocar
graves daños en su caja. Si el espacio
es limitado, dirija los altavoces hacia
donde no estén los micrófonos, para
reducir el acople.
Si usa platos giradiscos, coloque los
altavoces lejos de los platos
giradiscos. Si la aguja del plato
giradiscos recoge la señal de los
altavoces y la re-amplifica se produce
un acople de las bajas frecuencias. Se
recomienda el uso de una base sólida
en el plato giradiscos.
Utilización sobre trípode
La altura máxima de seguridad
desde el suelo a la base de la caja (
sólo), montada sobre trípode
115N
modelo y con pies a su máxima
TRD-2
extensión, es de 120 cm para .
Tenga cuidado de no elevar la caja a
una altura excesiva que pueda permitir
que se caiga con facilidad.
Coloque los altavoces lo más alto
posible. Para un mejor resultado trate
de colocar el difusor (trompeta) de
agudos por encima de las cabezas de
la audiencia. Si los altavoces están
colocados demasiado bajos, el público
situado al final de la audiencia no
recibirá un sonido con la calidad
adecuada.
Pf-
Pf-115N
Placement
If you are using microphones, place
the loudspeakers in front of them.
Feedback occurs when the
microphones pick up the sound
coming from the loudspeakers and
send it through the system again.
Feedback can seriously damage your
unit. If you only have limited space,
point the loudspeakers to an area
where there are no microphones to
reduce feedback.
If you use turntables, place the
loudspeakers far away from the
turntables. If the turntable's needle
picks up the signal from the
loudspeakers, it re-amplifies it and low
frequency feedback occurs. We
recommend that the turntable has a
solid base.
Tripoduse
The maximum safety height from the
floor to the base of the unit (only for
), mounted on model tripod
115N TRD-2
with its legs fully extended is 120 cm
().
Pf-115N
Be careful not to increase the height
of the unit so much that it can easily
fall down.
Place the loudspeakers as high up
as possible. For best results, try to
place the high frequency horn above
the heads of the audience. If the
loudspeakers are too low, the audience
at the back will not be able to hear
quality sound.
Pf-
Fijación a paredes y techo
Los soportes y demás accesorios
de colgado, deberán revisarse
regularmente y las unidades
sospechosas desechadas.
Se debe tener mucho cuidado con
los soportes, usando sólo los
recomendados, para realizar la
instalación con plenas garantías de
seguridad. No pueden colgarse unas
cajas de otras.
Si se cuelga una caja (sólo
y ), se utilizarán el punto
Pf-215N
inferior trasero para la angulación.
El es un juego de cuatro
ANL-2
cáncamos (anillas de elevación o
eyebolts) y cuatro mallas rápidas
(carabiners) como accesorio.
TRD-4
Pf-115N
TRD-2
Mounting to wallsand ceilings
These supports and other rigging
accessories should be regularly
checked and any with flaws should be
thrown away.
Great care should be taken when
using supports and only the
recommended ones should be used to
ensure a guaranteed safe installation.
The units should not be hung from
each other.
If a is flown (or ), the
Pf-115N Pf-215N
point underneath and back can be
used for angling it.
The is a set of four eyebolts
ANL-2
and four carabiners used for flying
units.
D.A.S. AUDIO S.A.
C/ Islas Baleares, 24 - 46988 - Fuente del Jarro. Valencia - SPAIN - Tel. 96 134 05 25 - Tel. Intl. +34 96 134 08 60 - Fax +34 96 134 06 07
www.dasaudio.com