DARINA P EI523 B User manual

Page 1
RU KZ
Индукционная варочная панель бытовая
Индукциялық пісіру панелі тұрмыстық
Руководство по эксплуатации/ Инструкция по установке
МОДЕЛИ:
ҮЛГІЛЕР: Р EI523 B Р EI526 B
Внимательно изучите данное руководство перед установкой или
эксплуатацией прибора и сохраните для дальнейшего использования
Аспапты орнату немесе пайдалану алдында осы нұсқаулықпен мұқият танысыңыз
жəне кейін пайдалану үшін сақтап қойыңыз
BECI521 00 000-01 РЭ
Page 2
RU
3
7
9
18
21
Содержание:
RU
Введение..................................................................... 3
Раздел 1. Возможные опасности.....................................
Раздел 2. Описание.......................................................
Раздел 3. Эксплуатация.................................................
Раздел 4. Рекомендации по приготовлению…………………….. 16
Раздел 5. Уход за прибором............................................
Раздел 6. Советы по устранению неполадок...…………………
Раздел 7. Технические характеристики
Раздел 8. Комплектность……………………………………………………. 21
...........................
19
KZ
29
29
33
35
42
44
45
47
47
Раздел 9.
Индукционная варочная панель бытовая, тип BECI, соответствует требованиям
ТУ 3468-020-53500398, ТР ТС 004/2011, ТР ТС 020/2011.
Установка......................................................
2
22
48
Page 3
Введение
Благодарим Вас за выбор данного прибора. Прибор рассчитан на годы эксплуатации без проблем при условии его правильной установки и технического обслуживания.
Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию перед установкой или использованием прибора. Желательно сохранять чек на вашу покупку и чек на оплату работ по установке вместе с этим руководством для дальнейшего себя важную информацию по технике безопасности в дополнение к указаниям и рекомендациям, которые позволят вам в полной мере использовать все доступные функции. Данный прибор должен быть установлен и подключён в соответствии с действующими правилами.
При покупке снимите упаковку и убедитесь, что индукционная варочная панель (далее по укомплектована, и в гарантийных обязательствах ГО 01-08 торговой организацией правильно заполнены «Свидетельство о продаже» и гарантийные талоны.
использования. Документ включает в
тексту – прибор) не повреждена,
Раздел 1. Возможные опасности
Ваша безопасность важна для нас. Пожалуйста, прочитайте приведённую информацию, прежде чем использовать варочную панель.
Установка Опасность поражения электрическим током
• Отключите прибор от электросети перед выполнением с ним каких-либо ремонтных работ или работ по техническому обслуживанию.
• Подключение прибора к исправной системе заземления является обязательным.
• Внесение изменений в систему внутренней должно выполняться только квалифицированным электриком.
• Несоблюдение данных рекомендаций может привести к поражению
электрическим током или смерти.
Эксплуатация и обслуживание Опасность поражения электрическим током
• Не готовьте на сломанной или повреждённой варочной панели. Если поверхность панели сломалась, или на ней появилась трещина,
3
(домашней) проводки
Page 4
немедленно отключите прибор от электрической сети и обратитесь к квалифицированному специалисту.
• Отключите варочную панель от сети перед чисткой или техническим обслуживанием.
• Несоблюдение данных рекомендаций может привести к поражению электрическим током или смерти.
Опасность для здоровья
• Данный прибор соответствует стандартам электромагнитной безопасности.
Однако лицам с электрокардиостимуляторами не рекомендуется пользоваться этой
как нельзя гарантировать, что все электрокардиостимуляторы, которые имеются в продаже, соответствуют вышеуказанным стандартам, и что не возникнет интерференция, препятствующая надлежащей эксплуатации прибора. Возможно также, что люди с другими устройствами, например, слуховыми аппаратами, при пользовании варочной панелью будут испытывать дискомфорт.
Опасность горячих поверхностей
• Во время использования доступные части достаточно сильно, чтобы вызвать ожоги.
• Не допускайте контакта тела, одежды, иных предметов, кроме подходящей посуды, со стеклом до остывания поверхности.
• Металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и крышки, не должны располагаться на поверхности варочной панели, поскольку могут нагреться
Не допускайте детей к прибору.
Ручки посуды могут
нависали над другими работающими варочными зонами. Не допускайте, чтобы дети прикасались к ручкам посуды на варочной панели.
• Несоблюдение данных рекомендаций может привести к ожогам.
Опасность порезов
• Лезвие скребка для чистки варочной панели выступает, когда убрана защитная крышка. Используйте с максимальной осторожностью всегда храните в безопасном виде в недоступном для детей месте.
• Пренебрежение предосторожностью может привести к травмам или порезам.
быть горячими на ощупь. Проверьте, чтобы они не
варочной панелью, так
прибора нагреваются
и
4
Page 5
Важные инструкции по безопасности
• Никогда не оставляйте работающий прибор без присмотра. Выкипание жидкости, перелив жирных продуктов на поверхность прибора могут стать причиной задымления, привести к возгоранию.
• Никогда не используйте прибор в качестве поверхности для работы или хранения чего-либо.
Никогда не оставляйте на приборе какие-либо предметы или
Никогда не используйте прибор в качестве обогревателя помещения.
После использования всегда отключайте варочные зоны и варочную
панель, как описано в данном руководстве (то есть при помощи панели управления).
• Не позволяйте детям играть с прибором, влезать на прибор, сидеть или стоять на нём.
• Не храните предметы, представляющие интерес над прибором. Влезая на прибор, дети могут быть серьёзно травмированы.
• Не оставляйте детей без присмотра в помещении с работающим прибором.
• С детьми или лицами, имеющими ограниченные возможности, затрудняющие пользование прибором, должно находиться ответственное компетентное лицо для проведения инструктажа по применению. Инструктирующий должен убедиться в том, что могут использовать прибор без опасности для себя или окружающих.
• Запрещается проводить ремонтные работы или замену каких-либо частей прибора, если специальных рекомендаций о том не содержится в данном руководстве. Все другие виды обслуживания должны выполняться квалифицированным специалистом.
Не применяйте пароочиститель для чистки варочной панели.
Не кладите и не
Не вставайте на варочную панель.
Не используйте посуду с неровными краями и не передвигайте посуду
по поверхности панели, так как это может привести к появлению царапин на стекле.
• Не используйте металлические мочалки, щётки или любые другие грубые абразивные чистящие средства для очистки варочной так как они могут поцарапать стекло.
• Если повреждён сетевой шнур, его должен заменить производитель прибора, представитель сервисной службы или специалист с соответствующей квалификацией во избежание возникновения опасности.
Данный прибор предназначен для использования в быту и
роняйте тяжёлые предметы на варочную панель.
для детей, в шкафах
посуду.
они
панели,
5
Page 6
аналогичных условиях, таких как: комнаты приёма пищи для персонала магазинов, офисов и других учреждений; фермерские дома; кухни для постояльцев гостиниц, мотелей и прочих мест временного проживания.
ВНИМАНИЕ! Прибор и его доступные части сильно нагреваются во время использования. Будьте осторожны, не прикасайтесь к нагретым поверхностям. Не подпускайте к прибору детей постоянный контроль за ними.
• Допускается использование данного прибора детьми возрастом от 8 лет и старше, людьми с ограниченными физическими, тактильными или умственными возможностями или людьми, не обладающими достаточными навыками и знаниями, только если они находятся под наблюдением взрослого человека, ответственного за их безопасность, или прошли инструктаж по понимают связанные с прибором опасности.
• Не допускаются игры детей с прибором. Чистка и уход за прибором не должны осуществляться детьми без присмотра.
ВНИМАНИЕ! Неконтролируемый процесс приготовления на варочной панели пищи с жиром или маслом может быть опасным и привести к возгоранию. ЗАПРЕЩАЕТСЯ тушить огонь водой отключить прибор от сети и накрыть пламя, например, крышкой или тарелкой.
ВНИМАНИЕ! Во избежание опасности возникновения пожара не храните вещи на поверхности варочной панели.
ВНИМАНИЕ! В случае появления на стеклокерамической поверхности трещины отключите прибор от сети во избежание возможного поражения электрическим током.
Не допускается использование пароочистителя.
Прибор не предназначен для работы с использованием внешнего
таймера или отдельной системы дистанционного управления.
ВНИМАНИЕ! Процесс приготовления пищи всегда должен осуществляться под наблюдением. Кратковременные процессы должны контролироваться беспрерывно.
ВНИМАНИЕ! Во избежание опрокидывания прибора необходимо зафиксировать его. Смотрите инструкции по установке.
ВНИМАНИЕ! Используйте только те элементы безопасности варочной панели изготовителем в руководстве по эксплуатации в качестве подходящих, или встроены в прибор. Использование ненадлежащих элементов безопасности может привести к несчастному случаю. Данный прибор имеет провод заземления, предназначенный для использования только по назначению.
, которые разработаны изготовителем прибора, или указаны
безопасному использованию прибора и
младше 8 лет, если отсутствует
, необходимо
6
Page 7
Раздел 2. Описание
Вид сверху
Панель управления
1. Варочная зона 2000 Вт max.
2. Варочная зона 1500 Вт max.
3. Стеклокерамическая пластина.
4. Панель управления.
1. Выбор варочной зоны.
2. Таймер.
3. Регулировка мощности или настройка
таймера.
4. Блокировка.
5. Вкл./Выкл.
Принцип работы индукционной панели
Процесс приготовления пищи на индукционной панели является
безопасным, передовым, эффективным и экономичным. Принцип
работы прибора заключается в электромагнитных колебаниях,
генерирующих тепло непосредственно в кастрюле, а не косвенно через
нагревание поверхности стекла. Стеклокерамическая пластина
становится горячей только потому, что кастрюля нагревает её.
7
Page 8
Перед первым использованием прибора
Прочтите данное руководство, обращая особое внимание на раздел
«Меры безопасности».
Удалите защитную плёнку, которая может оставаться на приборе.
8
Page 9
Раздел 3. Эксплуатация
Советы по выбору посуды
Применяйте только посуду, имеющую дно,
пригодное для использования с индукционной варочной панелью. Ищите символ индукции на
упаковке или на дне посуды.
• Вы можете проверить пригодность посуды
магнитом. Поднесите магнит к основанию посуды. Если он притягивается, посуда подходит для индукционной панели.
Если у вас нет магнита:
1. Налейте немного воды в
2. Если на дисплее не мигает значок , и вода нагревается, значит
посуда подходит.
Кухонная посуда, изготовленная из следующих материалов, не
подходит: обычная нержавеющая сталь, алюминий или медь без магнитного основания, стекло, дерево, фарфор, керамика, фаянс и глина.
Не используйте посуду с неровными краями и изогнутым дном
Убедитесь, что поверхность дна посуды гладкая, плотно прилегает к стеклу, а диаметр дна такой же, как диаметр варочной зоны. Всегда ставьте посуду по центру варочной зоны.
Всегда поднимайте посуду над поверхностью варочной панели, не двигайте её по поверхности, посуда может поцарапать стекло.
Размеры посуды
Варочные зоны автоматически в зависимости от диаметра посуды. Однако дно посуды
имеют область действия, которая определяется
кастрюлю, которую требуется проверить.
.
9
Page 10
должно иметь минимальный диаметр, соответствующий выбранной варочной зоне. Для максимально эффективного использования варочной панели размещайте посуду в центре варочной зоны.
Диаметр основания посуды
Диаметр варочной зоны, мм Минимальный диаметр посуды, мм
180 120
Использование сенсорной панели управления
• Под термином «кнопка» следует понимать область, обозначенную
контуром, нанесённым на стеклокерамическую панель.
• Под термином «нажать на кнопку» следует понимать следующее
действие: к поверхности, обозначенной контуром, приложить подушечку пальца и удерживать несколько секунд.
• Органы управления реагируют на касание, нет необходимости
прикладывать усилие.
• Используйте подушечку пальца,
а не его кончик.
• Вы будете слышать звуковой сигнал каждый раз, когда управляющее
касание зарегистрировано.
• Убедитесь, что элементы управления всегда чистые, сухие, и что ни
один предмет (например, посуда или ткань) не покрывает их. Даже тонкая плёнка воды может мешать работе элементов управления.
Для начала процесса приготовления
• После подачи
электроэнергии раздастся однократный звуковой сигнал, все дисплеи включатся на одну секунду, затем погаснут, указывая, что варочная панель находится в режиме ожидания.
1. Нажмите кнопку «Вкл./Выкл.» на панели управления. На всех дисплеях отображается «-».
2. Поместите подходящую посуду на варочную зону, которую Вы планируете использовать. Убедитесь, что дно посуды и поверхность варочной зоны чистые и сухие.
10
Page 11
3. Нажмите кнопку выбора варочной зоны. Индикатор, расположенный рядом, начнёт мигать.
4. Установите уровень мощности с помощью кнопок «-», «+».
Если вы не выберете варочную зону в течение 1 минуты,
варочная панель отключится автоматически. Придётся начать действие с шага 1.
• Уровень мощности можно изменить в любой момент в процессе приготовления.
• При удерживании нажатой одной значение мощности вверх или вниз.
Если при установке уровня мощности дисплей варочной зоны продолжает мигать, или мигает индикация это означает следующее:
вы не поставили посуду в соответствующую варочную зону;
посуда, которую вы используете, не подходит для индукционного приготовления пищи;
посуда слишком мала или она неправильно
зоне. Нагревание не происходит, если в варочной зоне нет посуды или установлена неподходящая посуда. Дисплей автоматически отключится через 1 минуту, если в варочную зону не установлена подходящая посуда.
из кнопок «-», «+» можно изменять
установлена в варочной
После завершения процесса приготовления
1. Нажмите кнопку выбора варочной зоны, которую вы хотите отключить.
2. Выключите варочную зону, нажимая «-», пока не
отобразится «0».
Убедитесь, что на дисплее мощности отображается «0»,
а затем «H».
11
Page 12
3. Выключите варочную панель целиком, нажав кнопку «Вкл./Выкл
4. Будьте осторожны с горячими варочными зонами.
На дисплее мощности отобразится буква «H», указывая, какая из варочных зон ещё горячая. Эта индикация пропадёт, когда варочная зона охладится до безопасной температуры. Вы можете применять это остаточное тепло как энергосберегающую функцию, например, для нагрева посуды используя варочную зону, пока она ещё горячая.
Блокировка панели управления
• Панель управления можно заблокировать для предотвращения её несанкционированного использования (например, чтобы дети случайно не включили варочную зону).
Пока панель управления заблокирована, все кнопки кроме
«Вкл./Выклне будут реагировать на касание.
Чтобы заблокировать панель управления
нажмите кнопку блокировки на панели управления. На дисплее таймера отобразится «Lo».
Чтобы разблокировать панель управления
Убедитесь, что индукционная панель включена.
Нажмите кнопку блокировки и удерживайте в течение некоторого времени.
Теперь вы можете использовать индукционную панель.
для последующего приготовления пищи,
Пока прибор находится в режиме блокировки, все кнопки кроме
«Вкл./Выкл.» не будут реагировать на нажатие. Вы выключить индукционную панель с помощью кнопки «Вкл./Выкл.» в случае необходимости, но при следующем включении первым делом потребуется отключить блокировку.
Защита от перегрева
Встроенный температурный датчик контролирует температуру внутри варочной панели. Когда фиксируется избыточная температура, варочная панель отключается автоматически.
Обнаружение мелких предметов
В том случае, если на варочной
12
панели оставлена посуда
всегда можете
Page 13
неподходящего размера или посуда не из ферромагнитного материала (например, алюминиевая), или какой-либо другой мелкий предмет (например, нож, вилка, ключ), варочная панель автоматически
перейдёт в режим ожидания через одну минуту. Вентилятор индукционной панели будет продолжать работать ещё в течение 1 минуты.
В случае удаления посуды в процессе приготовления индукционная варочная
автоматическое отключение произойдёт через 2 минуты.
Автоотключение
Одной из функций безопасности данной индукционной панели является автоматическое отключение. Оно происходит в том случае, если вы забыли отключить варочную зону. Продолжительность работы до отключения по умолчанию приведена в таблице ниже:
Уровень мощности 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Время работы по умолчанию, час
Таймер
Вы можете использовать таймер двумя различными способами:
Использование в качестве независимого таймера. В этом случае он не отключает варочную зону по истечении заданного времени.
Использование для отключения одной или нескольких варочных зон по истечении заданного времени.
На таймере можно задать время в пределах 99 минут.
Независимый таймер
Если не
1. Убедитесь, что варочная панель включена.
Примечание: Вы можете использовать таймер, даже если ни одна из варочных зон не выбрана.
2. Нажмите кнопку таймера, на дисплее таймера отобразится «30».
3. Установите значение таймера с помощью кнопок «-» или «+».
Совет: Нажмите однократно кнопку «-» или «+» для уменьшения или увеличения значения Удерживайте кнопку «-» или «+» нажатой для уменьшения или увеличения значения на 10 минут.
выбрана ни одна из варочных зон
панель немедленно прекратит нагрев,
8 8 8 4 4 4 2 2 2
на 1 минуту.
13
Page 14
При попытке установить время, превышающее 99 минут, произойдёт автоматический возврат в 0 минут.
4. Для отмены таймера нажимайте на кнопку «-» до уменьшения заданного значения до 0, на дисплее отобразится «00».
5. После установки заданного времени обратный отсчёт начинается немедленно. На дисплее отображается оставшееся время, а индикатор таймера мигает в течение 5 секунд.
6. По истечении установленного времени будет работать в течение 30 секунд, а на дисплее таймера отобразится «--».
Установка времени работы одной варочной зоны
1. Нажмите кнопку выбора варочной зоны, для которой хотите установить данную функцию.
2. Нажмите кнопку таймера, на дисплее таймера отобразится «30».
3. Установите значение таймера с помощью кнопок «-» или «+».
Совет: Нажмите однократно кнопку «-» или «+» для уменьшения или увеличения значения на 1 минуту. Удерживайте кнопку «-» или «+» нажатой для уменьшения или увеличения значения на 10 минут. При попытке установить время, превышающее 99 минут, произойдёт автоматический возврат в 0 минут.
4. Для отмены таймера нажимайте на кнопку «-» до уменьшения заданного значения до 0, на дисплее отобразится «00».
звуковой сигнал
14
Page 15
5. После установки заданного времени обратный отсчёт начинается немедленно. На дисплее отображается оставшееся время, а индикатор таймера мигает в течение 5 секунд.
Примечание: Красный индикатор рядом с дисплеем мощности варочной зоны будет гореть, показывая, что выбрана данная варочная зона.
2. По истечении заданного времени соответствующая варочная зона отключится автоматически. На дисплее варочной
зоны отобразится «H». Другая варочная зона продолжит работать, если перед этим она была включена.
Установка времени работы нескольких варочных зон
1. Если функция применяется для обеих зон нагрева, на дисплее таймера отображается наименьшее оставшееся время.
Например, если для зоны № 1 задано время 3 минуты,
для зоны № 2 задано время 6 минут,
дисплей таймера будет показывать «3».
Примечание: Красный индикатор будет мигать рядом с дисплеем
мощности той варочной зоны дисплее таймера.
Если вы хотите проверить установленное время для другой зоны
нагрева, нажмите кнопку выбора этой зоны. Таймер покажет установленное время.
2. По истечении заданного времени соответствующая варочная зона отключится автоматически. На дисплее варочной зоны отобразится «H».
Примечание: Если вы хотите изменить заданное время после начала
обратного времени работы одной варочной зоны»).
отсчёта, необходимо начать с шага 1 (см. пункт «Установка
, для которой отображается время на
15
Page 16
Раздел 4. Рекомендации по приготовлению
Советы по приготовлению
По достижении точки кипения уменьшите уровень мощности.
Использование крышки сократит продолжительность приготовления и
сэкономит электроэнергию благодаря сохранению тепла.
Сведите до минимума используемое количество жидкости или жира, чтобы сократить продолжительность приготовления.
Начинайте процесс приготовления при высоком уровне мощности, а затем уменьшайте уровень мощности, когда продукты
Тушение, приготовление риса
Тушение происходит при температуре ниже температуры кипения воды, около 85˚C, когда пузырьки лишь изредка достигают поверхности жидкости. В этом заключается секрет вкуснейших супов и нежного тушёного мяса, потому что вкус формируется без излишнего вываривания продуктов. Также при температуре ниже температуры кипения воды рекомендуется готовить блюда на мучные соусы.
Некоторые задачи, например, приготовление риса методом абсорбции, могут потребовать установления мощности выше, чем минимальное значение, чтобы гарантировать приготовления блюда в течение рекомендованного времени.
яичной основе и густые
нагрелись.
Запечатывание (обжаривание) стейка
Для приготовления сочного стейка с насыщенным вкусом:
Выдержите мясо при комнатной температуре в течение примерно 20 минут перед началом процесса
Разогрейте сковороду с толстым дном.
Смажьте обе стороны стейка растительным маслом. Брызните небольшое количество растительного масла непосредственно на горячую сковороду, а затем опустите мясо на поверхность разогретой сковороды.
Переверните стейк только единожды в процессе приготовления. Точная продолжительность приготовления будет зависеть от толщины стейка и от желаемой степени прожаренности. Продолжительность варьироваться от 2 до 8 минут на каждую сторону. Надавите на стейк,
приготовления.
может
16
Page 17
чтобы определить, насколько он прожарен: чем он плотнее, тем сильнее прожарен.
Оставьте стейк «отдохнуть» на тёплой тарелке в течение нескольких минут, чтобы он стал ещё нежнее, перед подачей блюда на стол.
Жарка в масле (блюда восточной кухни)
Выберите керамическую сковороду WOK с плоским дном или большую сковороду.
Приготовьте все ингредиенты и Жарение должно производиться быстро. Если Вы планируете приготовить большое количество продуктов, то рекомендуется готовить их несколькими небольшими партиями.
Кратковременно разогрейте сковороду и добавьте две столовые ложки растительного масла.
Сначала приготовьте любое мясо, отложите его в сторону и сохраняйте тёплым.
Пожарьте овощи. Пока они всё ещё горячие и более низкий уровень мощности, положите мясо обратно на сковороду и добавьте соус.
Аккуратно перемешивайте ингредиенты, чтобы убедиться, что они полностью прожарились.
Подавайте на стол незамедлительно.
необходимые столовые приборы.
хрустящие, установите
17
Page 18
Раздел 5. Уход за прибором
Что? Как? Важно!
Обычное загрязне­ние стеклокерами­ческой поверхности (отпечатки пальцев, следы и пятна от про­дуктов или пролитой несладкой жидкос­ти).
Перелив жидкости, растопленные про­дукты и горячая пролитая сладкая жидкость.
Перелив жидкости на панель управления.
1. Отключите варочную па-
нель от электрической сети.
2. Нанесите моющее сред­ство для стеклокерамических панелей на стекло, пока оно ещё тёплое (но не горячее!).
3. Ополосните и вытрите на­сухо поверхность с помощью чистой ткани или бумажного полотенца.
4. Снова подключите вароч­ную панель к электрической сети.
Удалите их незамедлительно при помощи мастихина или скребка, подходящих для стеклокерамической панели, но помните, что поверхность варочной зоны ещё горячая.
1. Отключите варочную па-
нель от электрической сети.
2. Держите лезвие инстру­мента под углом 30° к по­верхности и соскребите за­грязнение или жидкость в сто­рону холодной поверхности.
3. Очистите загрязнение и пролитую ткани для мытья посуды или бумажного полотенца.
4. Проделайте шаги 2-4 раз­дела «Обычное загрязнение стеклокерамической поверх­ности» выше.
1. Отключите варочную па­нель от электрической сети.
2. Смочите пролитые остатки пищи.
3. Протрите чистой влажной тканью или губкой.
4. Вытрите насухо поверх­ность с помощью бумажного полотенца.
5. Снова подключите вароч­ную панель к электрической сети.
жидкость с помощью
После отключения прибора от сети на панели отображаться индикатор остаточного тепла, при этом варочная зона может оставаться горячей. Будьте предельно осторожны!
Металлические мочалки, нейлоно- вые губки и грубые абразивные чистящие средства могут поцарапать стекло. Всегда читайте этикетку, чтобы проверить, подходит ли Ваше чистящее средство или мочалка.
Никогда не оставляйте на стек- локерамической поверхности щее средство: на стекле могут образоваться пятна.
Удалите пятна, образовавшиеся от растопленных продуктов, сладкой пищи или пролитой жидкости как можно быстрее. Если оставить их на стекле и дать остыть, то их будет очень сложно удалить, также они могут привести к необратимому повреждению стекло­керамической поверхности.
Опасность пореза: скребок имеет лезвие, острое как бритва; когда удалена защитная крышка, используйте с особой осторожностью и всегда храните в безопасном и недоступном для детей месте.
Варочная панель может подавать звуковые сигналы и самостоятельно отключаться, сенсорная панель управления может не работать, пока на ней находится жидкость. Убеди­тесь, что панель управления вытерта насухо, перед тем, как снова вклю­чить прибор.
управления не будет
мою-
18
Page 19
Раздел 6. Советы по устранению неполадок
Проблема Возможные причины Способ устранения
Варочная панель не включается.
Сенсорные кнопки не реагируют на каса­ние. Сенсорные кнопки плохо реагируют на касание.
На стекле появля­ются царапины.
Некоторая посуда производит потрес­кивающие или по­щёлкивающие звуки. Индукционная ва­рочная панель издаёт низкий жуж­жащий звук при ра­боте на высоких уровнях мощности. Из варочной панели слышен шум венти­лятора.
Посуда не нагревает­ся и не отображается на дисплее.
Нет электричества в сети. Убедитесь, что варочная панель
подключена к электрической сети и предохранитель включен. Проверьте, не было ли перебоя в подаче электроэнергии в вашем доме или в вашем районе. Если Вы всё проверили, но проблема не была устранена, свяжитесь со спе­циалистом сервисной службы.
Панель управления забло­кирована.
Возможно, на панели управ­ления образовалась плёнка из воды, или для управления прибором вы пытаетесь нажи­мать на кнопки кончиком пальца вместо подушечки. Используется посуда с грубым дном.
Используется неподходящее абразивное чистящее или мою- щее средство. Причиной этому может быть структура посуды (слои из разных металлов могут виб­рировать по-разному). Этот звук является осо­бенностью технологии индук­ционного приготовления.
В индукционную варочную панель встроен вентилятор охлаждения, предохраняю­щий электронику от перегрева. Он может продолжать работать даже после выключения варочных зон панели. Индукционная варочная панель не может обнаружить посуду, потому что та не подходит для индукционного приготовления.
Разблокируйте панель управления. См. раздел «Блокировка панели управления» Убедитесь, что панель управления сухая и чистая, и используйте поду­шечку пальца для управления при­бором.
Используйте посуду с гладким ров­ным дном. См. раздел «Выбор под­ходящей посуды».
См. раздел «Уход и чистка».
Это нормальное для посуды явле­ние и не указывает на неполадку с прибором.
Это нормальное явление. При снижении уровня мощности звук станет тише или полностью исчез­нет.
Это нормальное явление. Не требуется никаких действий. Не отключайте варочную панель от сети во время работы вентилятора.
Используйте посуду, подходящую для индукционного приготовления. См. Раздел 3. Эксплуатация, пункт «Советы по выбору посуды».
19
Page 20
Проблема Возможные причины Способ устранения
Индукционная ва­рочная панель или варочная зона нео­жиданно отключи­лась, раздался зву­ковой сигнал, и ото­бразился код ошибки (обычно чередую­щийся с одной или двумя цифрами на дисплее таймера).
Индукционная варочная панель не может обнаружить посуду, потому что та слишком мала для варочной зоны или не установлена должным образом. Техническая неисправность. Пожалуйста, запомните или
Поместите посуду в центр варочной зоны и убедитесь, что диаметр основания посуды соответствует размеру варочной зоны.
запишите код ошибки, отключите варочную панель от сети и обратитесь к квалифицированному специалисту.
Коды ошибок
В случае возникновения неисправности индукционная варочная панель автоматически переходит в защитный режим, и на дисплее отображаются соответствующие коды ошибок (см. таблицу ниже).
Неполадка Возможные причины Рекомендации
F3/F4 Отказ датчика температуры
индукционной катушки
F9/FA Отказ датчика температуры
биполярного транзистора с изолированным затвором
E1/E2 Неправильное напряжение
питания
E3 Перегрев датчика температу-
ры индукционной катушки
E5 Перегрев датчика температу-
ры биполярного транзистора с изолированным затвором
Пожалуйста, обратитесь к пос­тавщику
Пожалуйста, обратитесь к пос­тавщику
Пожалуйста, проверьте ис­правность источника питания. Включите питание после того, как убедитесь, что источник питания исправен.
Пожалуйста, обратитесь к пос­тавщику
Пожалуйста, перезапустите после того, как плита остынет
Выше указаны общие причины отказов.
Пожалуйста, не разбирайте прибор самостоятельно, чтобы избежать опасности и повреждения индукционной варочной панели.
20
Page 21
Раздел 7. Технические характеристики
Номер модели P EI523 B P EI526 B
Количество варочных зон 2
Характеристики электрической сети 220-240 В~/50 Гц
Потребляемая мощность 3300-3600 Вт
Размеры прибора Д×Ш×В (мм) 288×520×62
Размеры ниши для встраивания A×B (мм) 268×500
Вес и размеры прибора являются приблизительными. Так как мы постоянно прикладываем усилия для повышения качества наших приборов, их технические характеристики и внешний вид могут изменяться без предварительного уведомления.
Раздел 8. Комплектность
п/п Наименование составных частей Количество, шт.
1 Электрическая варочная панель бытовая 1
2 Руководство по эксплуатации 1
3 Гарантийные обязательства 1
4 Упаковка 1
5 Уплотнительный материал 1
6 Перемычка 2
7 Скоба 4
8 Винт 4
21
Page 22
Раздел 9. Установка
Выбор оборудования для установки
Вырежьте нишу в столешнице согласно размерам на приведённом рисунке. Для правильной установки и комфортного использования рекомендуется оставлять запас пространства в 50 мм вокруг отверстия.
Убедитесь, что толщина столешницы не менее 30 мм. Выбирайте столешницу из жаропрочного материала во избежание значительных деформаций под воздействием тепла от варочной панели. См. ниже.
A, мм B, мм C, мм D, мм E, мм F, мм
рисунки
268 500 50 50 50 50
В любом случае убедитесь, что обеспечена достаточная вентиляция прибора, а вентиляционные отверстия не заблокированы. Убедитесь, что прибор установлен в благоприятном для работы пространстве. См. рисунки далее.
Примечание: Безопасное расстояние между панелью и предметом мебели над варочной панелью должно быть не менее 760 мм.
22
Page 23
E
я выхода воздуха 5 мм
Перед установкой варочной панели убедитесь в том, что:
• рабочая поверхность плоская и ровная, и никакие окружающие предметы не нарушают требований к пространству;
рабочая поверхность изготовлена из термостойкого материала;
если варочная панель установлена над духовкой, в духовке имеется встроенный вентилятор охлаждения;
установка будет соответствовать всем требованиям по уходу и применяемым стандартам и правилам;
имеется подходящий выключатель, обеспечивающий полное
отключение от электрической сети; он встроен в постоянную проводку, смонтирован и установлен так, чтобы соответствовать местным правилам и правилам электропроводки. Изолирующий выключатель должен быть одобренного типа и обеспечивать разделение контакта с воздушным зазором 3 мм на всех полюсах (или во всех активных [ правила прокладки проводов позволяют это изменение требований).
(В изолирующем выключателе нет необходимости, если розетка после установки прибора легко доступна);
• изолирующий выключатель будет легко доступен пользователю после установки варочной панели;
• Вы проконсультировались с местными строительными органами и подзаконными актами, если у вас есть сомнения относительно установки;
• Вы используете жаростойкие и легко очищаемые покрытия для поверхностей стен, окружающих варочную поверхность.
После установки варочной панели убедитесь в том, что:
• сетевой шнур не проложен через дверцы шкафа или ящики;
фазных] проводниках, если местные
23
Page 24
• имеется достаточный приток воздуха из-за пределов шкафа к основанию варочной панели;
• если варочная панель расположена над выдвижным ящиком или шкафом, то ниже основания варочной панели установлен теплозащитный барьер;
• изолирующий выключатель легко доступен пользователю.
Установка крепёжных скоб
Прибор следует поместить на устойчивую, гладкую поверхность (используйте упаковочный материал). Не
нажимайте с усилием на
элементы, которые выступают над поверхностью прибора.
Закрепите четыре скобы в нижней части варочной панели с помощью винтов (как показано на рисунке ниже). После чего установите прибор в нишу столешницы.
A B C D
винт скоба отверстие под винт нижняя часть
Установка прибора
Перед установкой прибора рекомендуется в местах расположения фиксирующих скоб притупить кромки столешницы радиусом 3 мм или фаской 3×45° для простоты демонтажа варочной панели в случае необходимости.
24
Page 25
Меры предосторожности
1. Установку прибора должен производить квалифицированный специалист сервисной службы или специалист с аналогичной квалификацией. В нашей сервисной службе работают профессионалы. Никогда не пытайтесь осуществить установку прибора самостоятельно.
2. Запрещается устанавливать варочную панель непосредственно над холодильным или морозильным оборудованием, посудомоечными, стиральными и сушильными машинами, так как влажность может повредить
3. Стеклокерамическая варочная панель должна быть установлена таким образом, чтобы обеспечивалась наиболее эффективная отдача теплового излучения для повышения её надежности.
4. Стена и область над поверхностью столешницы, подверженная нагреву, должны выдерживать высокую температуру.
5. Во избежание повреждений, многослойная структура столешницы и клей должны быть устойчивы к нагреву.
Подключение варочной панели к электрической сети
Перед подключением варочной панели к электросети убедитесь, что:
1. внутренняя электропроводка подходит для питания, потребляемого варочной панелью;
2. напряжение соответствует значению, указанному на шильдике прибора;
3. сечение сетевого шнура может выдержать нагрузку, указанную на
шильдике Для подключения варочной панели к источнику питания не используйте адаптеры, переходники или разветвляющие устройства, так как они могут вызвать перегрев и возгорание. Сетевой шнур не должен соприкасаться с горячими поверхностями и должен располагаться так, чтобы в любой момент времени его
электронные компоненты прибора.
Варочная панель должна быть подключена к источнику питания только квалифицированным специалистом.
прибора.
25
Page 26
температура не превышала 75°C. Проконсультируйтесь с электриком по вопросу пригодности домашней электропроводки для подключения прибора без внесения изменений. Любые изменения должны производиться только квалифицированным специалистом. Подключение к электрической сети должно быть осуществлено согласно соответствующим действующим стандартам и правилам или с помощью однополюсного выключателя. Схема подключения показана далее.
При использовании сетевого шнура
3×4 мм2 необходимо установить две перемычки (находятся в комплекте) в сетевую колодку между контактами L1-L2 и N1-N2 (см. рисунок ниже).
L1 L2 N1 N2
N L
1. Если сетевой кабель повреждён или нуждается в замене, его замену должен производить специалист сервисной службы с помощью предназначенных для этого инструментов, чтобы избежать несчастных случаев.
2. Если прибор включается непосредственно в электрическую
сеть, необходимо установить выключатель с минимальным расстоянием между контактами 3 мм.
3. Электромонтёр должен гарантировать правильное подключение к электрической сети, оно должно соответствовать требованиям безопасности.
4. Кабель не должен быть согнут или сжат.
5. Кабель необходимо регулярно проверять, а замену его должен проводить только квалифицированный специалист.
26
Page 27
УТИЛИЗАЦИЯ: Не выбрасывайте данный прибор с бытовым мусором. Для данного прибора необходима сортировка для правильной вторичной переработки.
Данный прибор имеет маркировку соответствия Европейской Директиве 2002/96/ЕС «Утилизация электрических и элек­тронных изделий» (WEEE). Проверьте, чтобы по окончании срока службы данный прибор был утилизирован надлежащим образом. Этим Вы поможете сохранить окружающую среду.
Наличие ствует о том, что данный продукт не может считаться бытовым отходом и утилизирован как таковой. Вместо этого его следует сдать в пункт приёма вторичного сырья (электрического и электронного оборудования) для дальнейшей переработки.
Данный прибор требует специальной утилизации. Для полу­чения более детальной информации о обратитесь в местный муниципалитет, ближайший пункт при­ёма вторсырья или в магазин, где Вы приобрели данный при­бор.
данного символа на продукте и упаковке свидетель-
переработке прибора,
27
Page 28
KZ
Мазмұны:
Кіріспе............................................................................................................ 29
бөлім. Ықтимал қауіптер........................................................................... 29
1
бөлім. Сипаттама...................................................................................... 33
2
бөлім. Пайдалану....................................................................................... 35
3
бөлім. Ас əзірлеу бойынша ұсыныстар……………......………………….. 42
4
бөлім. Аспапқа күтім жасау........................................................................ 44
5
6
бөлім. Ақаулықтарды жою бойынша кеңестер...……………………….…
7
бөлім. Техникалық сипаттамалар
8
бөлім. Жинақтамалылық……………………………………...…………….... 47
9 бөлім.
BECI типті тұрмыстық индукциялық пісіру панелі ТШ 3468-020-53500398, КО ТР 004/2011,
КО ТР 020/2011
Орнату...............................................................................................
талаптарына сəйкес келеді.
..............................................................
28
45
47
48
Page 29
Кіріспе
Cізге осы аспапты таңдағаныңыз үшін алғыс айтамыз. Аспап дұрыс орнатылған жəне техникалық қызмет көрсетілген кезде ол қиналмай көптеген жылдар бойы пайдалануға есептелген.
Өтінеміз, аспапты орнату немесе пайдалану алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. Кейін пайдалану үшін осы нұсқаулықпен бірге сіз сатып алған затқа арналған түбіртекті жəне орнату бойынша жұмыстар түбіртекті сақтаған жөн. Құжатта сізге барлық қол жетімді функцияларды толық шамада пайдалануға мүмкіндік беретін нұсқаулармен жəне ұсыныстармен қатар, қауіпсіздік техникасы бойынша маңызды ақпарат бар. Осы аспап əрекетті ережелерге сəйкес орнатылып, жалғануы тиіс.
Сатып алу кезінде қаптаманы шешіп, индукциялық пісіру панелінің (ары қарай мəтін бойынша – аспап) зақымдалмағандығына, жинақталғандығына, жəне міндеттемелерінде «Сату туралы куəлік» пен кепілдікті талондардың дұрыс толтырылғандығына көз жеткізіңіз.
сауда ұйымының ГО 01-08 кепілдікті
төлеміне арналған
1 бөлім. Ықтимал қауіптер
Сіздің қауіпсіздік біз үшін маңызды. Өтінеміз, пісіру панелін пайдаланбас бұрын келтірілген ақпаратты оқып шығыңыз.
Орнату Электр тоғына ұшырау қаупі
• Аспапқа қатысты қандай да бір жөндеу жұмыстарын немесе техникалық қызмет
көрсету бойынша жұмыстарды орындау алдында аспапты электр желісінен сөндіріңіз.
Аспапты міндетті түрде жарамды жерге тұйықтау желісіне жалғау керек.
Ішкі (үй
Осы ұсыныстардың сақталмауы электр тоғына ұшырау немесе өлім
Пайдалану жəне қызмет көрсету Электр тоғына ұшырау қаупі
Сынған немесе зақымдалған пісіру панелінде ас əзірлемеңіз. Егер панель беті
Тазарту немесе техникалық қызмет көрсету алдында пісіру панелін желіден
) желі жүйесіне өзгерістерді тек білікті электрші енгізу керек.
жағдайына алып келуі мүмкін.
сынса, немесе онда жарықтар пайда болса, дереу аспапты электр желісінен сөндіріп,
білікті маманға жүгініңіз.
29
Page 30
сөндіріңіз.
Осы ұсыныстардың сақталмауы электр тоғына ұшырау немесе өлім
жағдайына алып келуі мүмкін.
Денсаулық үшін қауіп
Осы аспап электрлік-магниттік қауіпсіздік стандарттарына сəйкес келеді.
Алайда электрлік кардиоынталандырғыштары бар тұлғаларға осы пісіру панелін пайдалану ұсынылмайды, себебі сатылымда бар
барлық электрлік кардиоынталандырғыштардың жоғарыда көрсетілген стандарттарға сəйкес келетіндігіне, жəне аспаптың тиісінше қолданылуына кедергі туындамайтындығына кепілдік беру мүмкін емес. Сонымен қатар, басқа құрылғылар, мысалы, есту аппараттары бар адамдар да пісіру панелін пайдаланған кезде жайсыздық сезінуі мүмкін.
Ыстық беттер қаупі
• Пайдалану кезінде аспаптың қол жетімді бөліктері күйіктер тудыратындай жеткілікті шамада қатты қызады.
• Жарамды ыдыстарды қоспағанда, бет салқындағанға дейін дененің, киімнің, басқа заттардың
• Пышақтар, шанышқылар, қасықтар жəне қақпақтар сияқты металл заттар пісіру панелінің бетінде орналаспау керек, себебі қызуы мүмкін
Балаларды аспапқа жақындатпаңыз.
Ыдыс тұтқалары ұстағанда ыстық болуы мүмкін. Олардың басқа жұмыс жасап
тұрған пісіру аймақтары үстінде орналаспайтындығын тексеріңіз. Балалардың пісіру панеліндегі ыдыс тұтқаларына жанасуына жол бермеңіз.
Осы ұсыныстардың
Кесіп жарақаттану қаупі
• Қорғаныс қақпағы жиналған кезде, пісіру панелін тазартуға арналған қырғыш жүзі шығып тұрады. Максималды ұқыптылықпен пайдаланып, əрқашан балалар үшін қолы жетпейтін жерде қауіпсіз түрде сақтаңыз.
• Сақтық қағидаларын елемеу жарақаттарға немесе кесіп жарақаттануға алып келуі мүмкін.
шынымен жанасуына жол бермеңіз.
сақталмауы күйіктерге алып келуі мүмкін.
келтіретін интерференцияның
30
Page 31
Қауіпсіздік бойынша маңызды нұсқаулар
• Ешқашан жұмыс жасап тұрған аспапты қараусыз қалдырмаңыз. Сұйықтықтың қайнап кетуі, майлы өнімдердің аспап бетіне төгілуі түтінденуге себепші болуы мүмкін тұтануға алып келуі мүмкін.
• Ешқашан аспапты жұмысқа немесе бірнəрсе сақтауға арналған бет ретінде пайдаланбаңыз.
Ешқашан аспапта қандай да бір заттар немесе ыдыстар қалдырмаңыз.
Ешқашан аспапты
Пайдаланғаннан кейін əрқашан, осы нұсқаулықта сипатталғандай, пісіру аймағын жəне пісіру панелін сөндіріңіз (яғни басқару панелі көмегімен).
Балаларға аспаппен ойнауға, аспапқа мінуге, оған отыруға немесе тұруға рұқсат етпеңіз.
Балаларды қызықтыратын заттарды аспап үстіндегі шкафтарда сақтамаңыз. Аспапқа мінген кезде, балалар ауыр жарақаттануы мүмкін.
Балаларды аспап жұмыс
Балалардың немесе аспапты пайдалануды қиындататын мүмкіндіктері шектеулі
тұлғалардың жанында пайдалану бойынша нұсқамалық жүргізу үшін жауапты тұлға болу керек. Нұсқамалық беруші тұлға олардың аспапты өзі немесе айналасындағылар үшін қауіп төндірусіз пайдалана алатындығына көз жеткізу керек.
• Егер осы нұсқаулықта арнайы ұсыныстар көрсетілмесе, аспапты жөндеу немесе ауыстыру бойынша Барлық басқа қызмет көрсету түрлері білікті маманмен орындалу керек.
Пісіру панелін тазарту үшін булы тазартқышты пайдаланбаңыз.
Ауыр заттарды пісіру панеліне қоймаңыз жəне құлатпаңыз.
Пісіру панеліне тұрмаңыз.
Жиектері тегіс емес ыдыстарды пайдаланбаңыз жəне ыдыстарды панель беті
бойынша жылжытпаңыз, себебі бұл шыныда сырылудың келуі мүмкін.
• Пісіру панелін тазарту үшін металл жөкелер, шөткелер немесе кез келген басқа қатты абразивті тазарту құралдарын пайдаланбаңыз, себебі олар шыныны сыруы мүмкін.
• Егер желілік сым зақымдалған болса, қауіптің туындауына жол бермеу үшін оны аспап өндірушісі, сервис қызметінің өкілі немесе сəйкес біліктілігі бар маман ауыстыру керек.
Осы аспап тұрмыста жəне ұқсас жағдайларда, мысалы, дүкендер, кеңселер
жəне басқа мекемелер қызметкерлеріне арналған тамақтану бөлмелерінде; фермерлік үйлерде, қонақүйлер жəне адамдар уақытша тұратын басқа жерлер тұрғындарына арналған асүйлерде пайдалану үшін арналған.
орынжай жылытқышы ретінде қалдырмаңыз.
жасап тұрған орынжайда қараусыз қалдырмаңыз.
қандай да бір жұмыстар жүргізуге тыйым салынады.
пайда болуына алып
31
Page 32
НАЗАР АУД АРЫ ҢЫЗ! Аспап жəне оның қол жетімді бөліктері пайдалану барысында қатты қызады. Абай болыңыз, қызған беттерге жанаспаңыз. Егер тұрақты бақылау астында болмаса, аспапқа 8 жастан кіші балаларды жақындатпаңыз.
• 8 жастағы жəне одан үлкен жастағы балалар, физикалық, жанасу немесе ой-саналық мүмкіндіктері шектеулі адамдар немесе жеткілікті машықтары жəне білімдері жоқ адамдар бақылауы астында болса ғана, немесе олар аспапты қауіпсіз пайдалану бойынша нұсқамалықтан өткен жəне аспапппен байланысты қауіптерді түсінген жағдайда ғана, оларға осы аспапты пайдалануға рұқсат етіледі.
• Балалардың аспаппен ойнауына тыйым салынады. Аспапты тазарту жəне күтім жасау балалармен қараусыз жүзеге асырылмау керек.
НАЗАР АУДАРЫ ҢЫЗ ! Пісіру бақыланбайтын процесі қауіпті болуы мүмкін жəне тұтануға алып келуі мүмкін. Отты сумен сөндіруге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ, аспапты желіден сөндіріп, алауды, мысалы, қақпақпен немесе тəрелкемен жабу керек.
НАЗАР АУДАРЫ ҢЫЗ! Өрттің туындауы қаупінің алдын алу үшін заттарды пісіру панелінің бетінде сақтамаңыз.
НАЗАР АУД АРЫ ҢЫЗ! Шыны-керамикалық бетте жарықтар пайда жағдайда, ықтимал электр тоғына ұшырау жағдайының алдын алу үшін аспапты желіден сөндіріңіз.
Булы тазартқышты пайдалануға болмайды.
Аспап сыртқы таймерді немесе қашықтықтан басқарудың жеке жүйесін қолданумен жұмыс жасау үшін арналмаған.
НАЗАР АУДАР Ы ҢЫЗ! Ас əзірлеу процесі əрқашан бақылау астында жүзеге асырылуы тиіс. Қысқа мерзімді үрдістер үздіксіз бақылануы тиіс.
НАЗАР
НАЗАР АУДАРЫ ҢЫЗ! Аспап өндірушісімен əзірленген, немесе өндірушімен
АУДАР ЫҢЫЗ ! Аспаптың аударылуының алдын алу үшін оны бекіту
керек. Орнату бойынша нұсқаулықтарды қараңыз.
пайдалану бойынша нұсқаулықта жарамды ретінде көрсетілген немесе аспапқа кіріктірілген пісіру панелінің қауіпсіздік элементтерін ғана пайдаланыңыз. Сəйкес келмейтін қауіпсіздік элементтерінің қолданылуы жазатайым жағдайға алып келуі мүмкін. Осы аспап тек тағайындалуы сымымен қамтылған.
олардың қауіпсіздігі үшін жауапты ересек адамның
панелінде тағамды маймен əзірлеудің
болған
бойынша пайдалануға арналған жерге тұйықтау
32
Page 33
2 бөлім. Сипаттама
Жоғарыдан көрінісі
Басқару панелі
1. Пісіру аймағы 2000 Вт max.
2. Пісіру аймағы 1500 Вт max.
3. Шыны-керамикалық тілімше.
4. Басқару панелі.
1. Пісіру аймағын таңдау.
2. Таймер.
3. Қуатты реттеу немесе таймерді баптау.
4. Бұғаттау.
5. Қос./Сөнд.
Индукциялық панельдің жұмыс жасау қағидаты
Индукциялық панельде ас əзірлеу процесі қауіпсіз, озық, тиімді жəне үнемді процесс болып табылады. Аспаптың жұмыс жасау қағидаты шыны беттерін қыздыру арқылы жанама емес, кəстрөл түбінде жылуды тікелей өндіретін құйынды тоқтар тудыратын электрлік-магниттік тербелістерде негізделеді. Шыны-керамикалық тілімше тек оны кəстрөл
қыздыратындықтан ыстық болады.
33
Page 34
Аспапты алғаш пайдалану алдында
Болат кəстрөл
Магнитті контур
Шыны-керамикалық тілімше
Индукциялық шарғы
Индукцияланған ток
• «Қауіпсіздік шаралары»
оқып шығыңыз.
Аспапта қалуы мүмкін қорғаныс қабықшасын алып тастаңыз.
бөліміне айрықша назар аударып, осы нұсқаулықты
34
Page 35
3 бөлім. Пайдалану
Ыдыстар таңдау бойынша кеңестер
Тек индукциялық пісіру панелімен пайдалану үшін
жарамды түбі бар ыдысты пайдаланыңыз. Қаптамада немесе ыдыс түбінде индукция таңбасын
іздеңіз.
• Сіз ыдыс жарамдылығын магнитпен тексере аласыз.
Ыдыс негізіне магнитті жақындатыңыз. Егер ол тартылса, ыдыс индукциялық панель үшін жарамды.
Егер сізде магнит болмаса:
1. Тексергіңіз келетін кəстрөлге шамалы су құйыңыз.
2. Егер дисплейде таңбасы
жарамды.
Келесі материалдардан жасалған асүй ыдысы жарамсыз: қарапайым тот
баспайтын болат, магнитті негізі жоқ алюминий немесе мыс, шыны, ағаш, фарфор, керамика, фаянс жəне саз.
Жиектері тегіс емес жəне түбі иілген ыдыстарды пайдаланбаңыз.
Ыдыс бетінің түбі тегіс екендігіне, шыныға тығыз жанасатындығына, ал түбінің диаметрі Əрқашан ыдысты пісіру аймағының ортасына қойыңыз.
Əрқашан ыдысты пісіру бетінің үстіне көтеріңіз, оны бет бойынша қозғалтпаңыз, ыдыс шыныны сыруы мүмкін.
Ыдыс өлшемдері
Пісіру аймақтары ыдыс диаметріне байланысты автоматты анықталатын əрекет ету аймағына ие. Алайда ыдыс түбінің диаметрі кем дегенде аймағына сəйкес келу керек. Пісіру панелін барынша тиімді пайдалану үшін
пісіру аймағының диаметірмен сəйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
жыпылықтаса, жəне су қызса, демек ыдыс
таңдалған пісіру
35
Page 36
ыдысты пісіру аймағының ортасында орналастырыңыз.
Ыдыс негізінің диаметрі
Пісіру аймағының диаметрі, мм Ыдыстың минималды диаметрі, мм
180 120
Сенсорлық басқару панелін пайдалану
• «Батырма» термині ретінде шыны-керамикалық панельге жазылған үзілмелі
сызықпен белгіленген аймақты түсіну керек.
• «Батырмаға басу» термині ретінде келесі əрекетті түсіну керек: үзілмелі
сызықпен белгіленген бетке саусақ жастықшасын басып, бірнеше секунд ұстап тұру.
Басқару органдары жанасуға жауап қатады, күш түсіру қажеттілігі жоқ.
Саусақ ұшын емес,
оның жастықшасын пайдаланыңыз.
Сіз басқару жанасуы тіркелген кезде, əркез дыбыстық сигнал естисіз.
Басқару элементтерінің əрқашан таза, құрғақ екендігіне, жəне ешқандай заттың
(мысалы, ыдыс немесе мата) оларды жауып тұрмағандығына көз жеткізіңіз.
Тіпті судың жұқа қабықшасы басқару элементтерінің жұмысына кедергі келтіруі мүмкін.
Ас əзірлеу процесін бастау үшін
Электр энергиясы берілгеннен кейін
бірреттік дыбыстық сигнал беріледі, барлық
дисплейлер бір секундқа қосылып, кейін сөнеді, бұл пісіру панелінің күту режимінде екендігін көрсетеді.
1. Басқару панелінде «Қос./Сөнд.» батырмасын басыңыз.
Барлық дисплейлерде «-» көрсетіледі.
2. Сіз қолданғыңыз келетін пісіру аймағына жарамды ыдысты
орналастырыңыз. Ыдыс түбінің жəне пісіру аймағы бетінің таза жəне құрғақ екендігіне көз жеткізіңіз.
36
Page 37
3. Пісіру аймағын таңдау батырмасын басыңыз. Қасында
орналасқан индикатор жыпылықтай бастайды.
4. «-», «+» батырмалары көмегімен қуат деңгейін орнатыңыз.
Егер сіз 1 минут ішінде пісіру аймағын таңдамасаңыз, пісіру панелі
автоматты түрде сөндіріледі. Əрекетті 1 қадамнан бастауға тура келеді.
Қуат деңгейін ас əзірлеу процесінде кез келген сəтте өзгертуге болады.
• «-», «+» батырмаларының бірін басулы күйінде ұстап тұрып,
немесе төмен өзгертуге болады.
Егер қуат деңгейін орнату кезінде пісіру аймағының дисплейі жыпылықтауды жалғастырса немесе индикациясы жыпылықтаса, бұл келесіні білдіреді:
сіз ыдысты сəйкес пісіру аймағына қоймадыңыз;
сіз пайдаланып тұрған ыдыс индукциялық ас əзірлеу үшін жарамсыз;
ыдыс тым кіші немесе ол пісіру аймағында дұрыс орнатылмаған.
Егер пісіру қыздыру орындалмайды. Егер пісіру аймағына жарамды ыдыс орнатылмаса, дисплей 1 минуттан кейін автоматты түрде сөнеді.
аймағында ыдыс болмаса немесе жарамсыз ыдыс орнатылса,
қуат мəнін жоғары
Ас əзірлеу процесін аяқтағаннан кейін
1. Сіз сөндіргіңіз келетін пісіру аймағын таңдау батырмасын
басыңыз.
2. «0» көрсетілгенге дейін «-» басып, пісіру аймағын сөндіріңіз.
Қуат дисплейінде «0» көрсетіліп тұрғандығына,
кейін «H»
көрсетіліп тұрғандығына көз жеткізіңіз.
37
Page 38
3. «Қос./Сөнд.» батырмасын басып, пісіру панелін толықтай
сөндіріңіз.
4. Ыстық пісіру аймақтарымен абай болыңыз.
Қуат дисплейінде «H» əрпі көрсетіледі, ол пісіру аймақтарының əлі ыстық екендігін көрсетеді. Пісіру аймағы қауіпсіз температураға дейін салқындаған кезде, осы индикация жоғалады. Сіз осы қалдық жылуды энергия үнемдейтін функция ретінде, мысалы, əлі де ыстық болған кезде пісіру аймағын қолданып, кейін ас əзірлеу үшін ыдысты қыздыру үшін пайдалана аласыз.
Басқару панелін бұғаттау
• Басқару панелін оны рұқсатсыз қолданылуының алдын алу үшін бұғаттауға
болады (мысалы, балалардың пісіру аймағын кездейсоқ қоспауы үшін).
• Басқару панелі бұғатталған кезде, «Қос./Сөнд.» қоспағанда, барлық батырмалар
жанасуға жауап қатпайды.
Басқару панелін бұғаттау үшін
Басқару панелінде көрсетіледі.
Басқару панелін бұғаттан шығару үшін
Индукциялық панельдің қосулы екендігіне көз жеткізіңіз.
бұғаттау батырмасын басып, біршама уақыт ұстап тұрыңыз.
Енді сіз индукциялық панельді пайдалана аласыз.
бұғаттау батырмасын басыңыз. Таймер дисплейінде «Lo»
Аспап бұғатталған кезде, «Қос./Сөнд.» қоспағанда, барлық батырмалар
басуға жауап қатпайды. Сіз қажет кезде «Қос./Сөнд.» батырмасы көмегімен индукциялық панельді сөндіре аласыз, алайда келесі қосу кезінде ең алдымен бұғаттауды сөндіру керек.
Қатты қызуға қарсы қорғаныс
Кіріктірілген температуралық қадаға пісіру панелі ішіндегі температураны қадағалайды. Тым жоғары температура тіркелген кезде, пісіру панелі автоматты түрде сөндіріледі.
Ұсақ заттардың анықталуы
Егер пісіру панелінде өлшемдері сəйкес келмейтін ыдыс немесе ферромагнитті материалдан (мысалы, алюминий) ұсақ зат (мысалы, пышақ, шанышқы, кілт) қалдырылса, пісіру панелі бір минуттан кейін күту режиміне ауысады. Индукциялық панель желдеткіші тағы 1 минут
жасалған ыдыс, немесе қандай да бір басқа
38
Page 39
жұмыс жасауды жалғастырады.
Ас əзірлеу процесінде ыдыс алынып тасталған жағдайда, индукциялық пісіру панелі дереу қыздыруды тоқтатады, автоматты сөндіру 2 минуттан кейін орын алады.
Автосөндіру
Осы индукциялық панельдің қауіпсіздік функцияларының бірі автоматты сөндіру болып табылады. Егер сіз пісіру панелін сөндіруді ұмыт қалдырсаңыз, осы жағдай орын алады. Ұйғарым бойынша сөндіруге дейінгі жұмыс ұзақтығы төменде кестеде келтірілген:
Қуат деңгейі 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ұйғарым бойынша жұмыс уақыты, сағат
Таймер
Сіз таймерді екі əр түрлі əдіспен пайдалана аласыз:
Тəуелсіз таймер ретінде пайдалану. Осы жағдайда бекітілген уақыт аяқталғаннан кейін ол пісіру аймағын сөндірмейді.
Бекітілген уақыт аяқталғаннан кейін бір немесе бірнеше пісіру аймағын сөндіру үшін пайдалану.
Таймерде 99 минут шектерінде уақытты бекітуге болады.
Тəуелсіз таймер
Егер пісіру аймақтарының ешқайсысы таңдалмаса
1.
Пісіру панелінің қосулы екендігіне көз жеткізіңіз. Ескертпе: Тіпті егер пісіру аймақтарының ешқайсысы таңдалмаса да, Сіз таймерді пайдалана аласыз.
2. Таймер батырмасын басыңыз, таймер дисплейінде «30» көрсетіледі.
3. «-» немесе «+» батырмалары көмегімен таймер мəнін орнатыңыз. Кеңес: Мəнді 1 минутқа азайту немесе арттыру үшін «-» немесе «+» батырмасын бір рет басыңыз. Мəнді 10 минутқа азайту немесе арттыру үшін «-» немесе «+» батырмасын 99 минуттан астам уақытты орнатуға талпынған кезде, 0 минутқа автоматты қайтару орын алады.
басылған күйде ұстап тұрыңыз.
8 8 8 4 4 4 2 2 2
39
Page 40
4. Таймерді қайтару үшін «-» батырмасын бекітілген мəн 0 дейін азайғанға дейін басыңыз, дисплейде «00» көрсетіледі.
5. Бекітілген уақытты орнатқаннан кейін кері есептеу кідірместен басталады. Дисплейде қалған уақыт көрсетіледі, ал таймер индикаторы 5 секунд жыпылықтайды.
6. Бекітілген уақыт аяқталғаннан кейін дыбыстық сигнал 30 секунд жұмыс жасайды, таймер дисплейінде «--» көрсетіледі.
Бір пісіру аймағының жұмыс уақытын орнату
1. Осы батырмасын басыңыз.
2. Таймер батырмасын басыңыз, таймер дисплейінде «30» көрсетіледі.
3. «-» немесе «+» батырмалары көмегімен таймер мəнін орнатыңыз.
Кеңес: Мəнді 1 минутқа азайту немесе арттыру үшін «-» немесе «+» батырмасын бір рет басыңыз. Мəнді 10 минутқа азайту немесе арттыру үшін «-» немесе «+» батырмасын басылған күйде ұстап тұрыңыз. 99 минуттан астам уақытты орнатуға талпынған қайтару орын алады.
4. Таймерді қайтару үшін «-» батырмасын бекітілген мəн 0 дейін азайғанға дейін басыңыз, дисплейде «00» көрсетіледі.
функцияны орнатқыңыз келетін пісіру аймағын таңдау
кезде, 0 минутқа автоматты
40
Page 41
5. Бекітілген уақытты орнатқаннан кейін кері есептеу кідірместен басталады. Дисплейде қалған уақыт көрсетіледі, ал таймер индикаторы 5 секунд жыпылықтайды.
Ескертпе: Пісіру аймағының қуат дисплейі жанындағы қызыл индикатор жанады, осылайша осы пісіру аймағының таңдалғандығын көрсетеді.
2. Бекітілген уақыт аяқталғаннан кейін сəйкес пісіру аймағы автоматты түрде сөндіріледі. Пісіру аймағының дисплейінде «H» көрсетіледі.
Егер ертеректе қосылған жалғастырады.
болса, басқа пісіру аймағы жұмыс жасауды
Бірнеше пісіру аймағының жұмыс жасау уақытын орнату
1. Егер екі қыздыру аймағы үшін қолданылса, таймер дисплейінде ең кіші қалған уақыт көрсетіледі.
Мысалы, егер № 1 аймақ үшін 3 минут уақыты орнатылса,
2 аймақ үшін 6 минут
таймер дисплейі «3» көрсетеді.
Ескертпе: Қызыл индикатор уақыты таймер дисплейінде көрсетілетін пісіру
аймағының қуат дисплейі жанында жанады.
Егер сіз басқа қыздыру аймағы үшін орнатылған уақытты тексергіңіз келсе, осы
аймақты таңдау батырмасын басыңыз. Таймер орнатылған уақытты көрсетеді.
2. Бекітілген уақыт аяқталғаннан кейін сəйкес пісіру аймағы
автоматты түрде сөнеді. Пісіру аймағының дисплейінде «H» көрсетіледі.
Ескертпе: Егер сіз кері есептеу басталғанға дейін бекітілген уақытты өзгерткіңіз
келсе, 1 қадамнан бастау керек («Бір пісіру аймағының жұмыс жасау уақытын орнату» тармағын қар.).
уақыты орнатылса,
41
Page 42
4 бөлім. Ас əзірлеу бойынша ұсыныстар
Ас əзірлеу бойынша кеңестер
Қайнау нүктесіне жеткеннен кейін қуат деңгейін азайтыңыз.
Қақпақтың қолданылуы ас əзірлеу ұзақтығын қысқартады жəне жылу сақтау
арқасында электр энергиясын үнемдейді.
Ас əзірлеу ұзақтығын қысқарту үшін қолданылатын май мөлшерін барынша
азайтыңыз.
Ас əзірлеу процесін жоғары қуат деңгейінде бастап, кейін өнімдер қызған кезде
қуат деңгейін
Бұқтыру, күріш пісіру
Бұқтыру судың қайнау температурасынан төмен, шамамен 85˚C температурасында, көпіршіктер сұйықтық бетіне сирек жеткен кезде орын алады. Ең дəмді сорпалардың жəне нəзік бұқтырылған ет құпиясы осында негізделеді, себебі дəм өнімдерді шамадан тыс пісірусіз қалыптасады. Сонымен қатар судың қайнау температурасынан төмен температурада жұмыртқа негізіндегі тағамдарды жəне қою ұн
Кейбір міндеттер, мысалы, абсорбция əдісімен күрішті əзірлеу, ұсынылған уақыт ішінде астың əзірленуіне кепілдік беру үшін, минималды мəннен жоғары қуатты орнатуды талап етуі мүмкін.
азайтыңыз.
тұздықтарын əзірлеу ұсынылады.
Стейкті мөрлеу (қуыру)
Дəмі қанық шүйгін стейк əзірлеу үшін:
Ас əзірлеу процесін бастау алдында етті бөлме температурасында шамамен 20 минут ұстаңыз.
Түбі қалың табаны қыздырыңыз.
Стейктің тамшысын тікелей ыстық табаға шашыратыңыз, кейін етті қыздырылған таба бетіне салыңыз.
Ас əзірлеу процесінде стейкті тек бір рет аударыңыз. Нақты ас əзірлеу ұзақтығы стейк қалыңдығынан жəне қалаулы қуыру дəрежесінен тəуелді. Ұзақтық əр жаққа шаққанда 2 минуттан 8 минутқа дейін өзгеріп отыруы мүмкін. Қуыру анықтау үшін стейкке басыңыз: ол қаншалықты тығыз болса, ол соншалықты қатты қуырылған.
екі жағын да өсімдік майымен майлаңыз. Өсімдік майының бірнеше
дəрежесін
42
Page 43
Үстелге асты ұсыну алдында, астың нəзіктеу болуы үшін стейкті жылы тəрелкеге «демалуға» қалдырыңыз.
Майда қуыру (шығыс асүй тағамы)
Түбі жалпақ WOK керамикалық табасын немесе үлкен табаны таңдаңыз.
Барлық ингредиенттерді жəне қажетті асүй құралдарын дайындаңыз. Қуыру жылдам жүргізілу керек. Егер Сіз азық-түлік өнімдерінің көп мөлшерін əзірлеуді жоспарласаңыз, онда оларды бірнеше ұсынылады.
Табаны қысқа уақыт қыздырып, екі ас қасық өсімдік майын қосыңыз.
Алдымен кез келген етті əзірлеңіз, оны бөлек қойып, жылы күйінде сақтаңыз.
Көкөністерді қуырыңыз. Олар əлі ыстық жəне қытырлақ болған кезде, қуаттың төменірек деңгейін орнатыңыз, етті қайтадан табаға салып, тұздық қосыңыз.
шағын топтамалармен əзірлеу
Толықтай қуырылғандығына көз жеткізу үшін ингредиенттерді абайлап араластырыңыз.
Бірден үстелге ұсыныңыз.
43
Page 44
5 бөлім. Аспапқа күтім жасау
ж
Не? Қалай? Маңызды!
Шыны-керамикалық беттің қарапайым ластануы (саусақ баспатаңбалары, өнімдер немесе төгілген тəтті емес сұйықтық белгілері жəне іздері).
Сұйықтықтың төгілуі, ерітілген өнімдер жəне ыстық төгілген тəтті сұйықтық.
Басқару панеліне сұйықтықтың төгілуі.
1. Пісіру панелін электр
желісінен сөндіріңіз.
2. Ол əлі жылы болғанда (бірақ ыстық емес!) шыныға шыны-керамикалық панельдерге арналған жуу құралын жағыңыз.
3. Таза мата немесе қағаз орамал көмегімен шайып, құрғата сүртіңіз.
4. Пісіру панелін қайтадан электр
желісіне қосыңыз.
Оларды кідірместен
шыны-керамикалық панель үшін
арамды мастихин немесе қырғыш көмегімен кетіріңіз, бірақ пісіру аймағының беті əлі ыстық екендігін есте сақтаңыз.
1. Пісіру панелін электр
желісінен сөндіріңіз.
2. Құрал жүзін бетке 30° бұрышпен ұстап, дақтарды немесе сұйықтықты салқын бетке қарай қырыңыз.
3. Ыдыс жууға арналған мата немесе қағаз орамал көмегімен дақтарды жəне төгілген сұйықтықты тазартыңыз.
4. Жоғарыдағы «Шыны-керамикалық қарапайым ластануы» бөлімінің 2-4 қадамдарын орындаңыз.
1. Пісіру панелін электр желісінен сөндіріңіз.
2. Төгілген тағам қалдықтарын суландырыңыз.
3. Таза дымқыл матамен немесе ысқышпен сүртіңіз.
4. Қағаз орамал көмегімен бетті құрғата сүртіңіз.
5. Пісіру панелін қайтадан электр желісіне қосыңыз.
Аспапты желіден сөндіргеннен кейін басқару панелінде қалдық жылу индикаторы көрсетілмейді, осы кезде пісіру аймағы ыстық болып қалуы мүмкін. Аса сақ болыңыз!
Металл жөкелер, нейлон ысқыштар жəне қатты абразивті тазарту құралдары шыныны сыруы мүмкін. Əрқашан сіздің жуу құралының немесе жөкенің жарамды екендігін тексеру үшін заттаңбаны оқыңыз.
Ешқашан шыны-керамикалық бетте жуу құралын қалдырмаңыз: шыныда дақтар түзілуі мүмкін.
Ерітілген өнімдерден, тəтті тағамнан немесе төгілген сұйықтықтан түзілген дақтарды барынша жылдам кетіріңіз. Егер оларды шыныда қалдырып, салқындауға мүмкіндік берсек, онда оларды кетіру қиынға түседі, себебі олар шыны-керамикалық беттің қайтарымсыз зақымдануына алып келуі мүмкін.
Кесіп жарақаттану қаупі: қырғыштың ұстара сияқты өткір жүзі қақпағы алынған кезде, айрықша сақтықпен пайдаланыңыз жəне əрқашан балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
беттің
Пісіру панелі дыбыстық сигналдар беріп, өздігінен сөнуі мүмкін, сенсорлық басқару панелінде сұйықтық болған кезде, ол жұмыс қайта қосу алдында басқару панелінің құрғата сүртілгендігіне көз жеткізіңіз.
жасамауы мүмкін. Аспапты
бар; қорғаныс
44
Page 45
6 бөлім. Ақаулықтарды жою бойынша кеңестер
Мəселе Ықтимал себептер Жою əдісі
Пісіру панелі қосылмайды.
Сенсорлық батырмалар жанасуға жауап қатпайды. Сенсорлық батырмалар жанасуға нашар жауап қатады.
Шыныда сырылулар пайда болады.
Кейбір ыдыстар жарылу немесе тарсылдау дыбыстарын шығарады. Индукциялық пісіру панелі жоғары қуат деңгейлерінде жұмыс жасаған кезде төмен ызыңды дыбыстар шығарады. Пісіру панелінен желдеткіш шуы естіледі.
Желіде электр қуаты жоқ. Пісіру панелінің электр желісіне
жалғанғандығына жəне сақтандырғыштың қосулы екендігіне көз жеткізіңіз. Сіздің үйде немесе сіздің ауданда электр энергиясын жеткізуде істен шығулардың жоқ болғандығын тексеріңіз. Егер Сіз барлығын тексерсеңіз, бірақ мəселе жойылмаса, сервис қызметінің маманымен хабарласыңыз.
Басқару панелі бұғатталған. Басқару панелін бұғаттан шығарыңыз.
«Басқару панелін бұғаттау» бөлімін қар.
Бəлкім, басқару панелінде су қабықшасы түзілген шығар, немесе аспапты басқару үшін сіз батырмаларға саусақ жастықшалары орнына, саусақ ұшымен басуға тырысып жатқан шығарсыз. Қатты түбі бар ыдыс қолданылады.
Жарамсыз абразивті тазарту немесе жуу құралы қолданылады. Мұның себебі ыдыстар құрылымы болуы мүмкін (əр түрлі қабаттардан жасалған қабаттар əр түрлі дірілдеуі мүмкін). Бұл дыбыс индукциялық ас əзірлеу технологиясының ерекшелігі болып табылады.
Индукциялық пісіру панелінде электрониканы қатты қызудан қорғайтын салқындатқыш желдеткіш кіріктірілген. Ол тіпті панельдің пісіру аймақтары сөндірілгеннен кейін жұмыс жасауды жалғастыруы мүмкін.
Басқару панелінің құрғақ жəне таза екендігіне көз жеткізіңіз, жəне аспапты басқару үшін аспап жастықшасын пайдаланыңыз.
Тегіс бірдей түбі бар ыдыстарды пайдаланыңыз. «Жарамды ыдыстар таңдау» бөлімін қар.
«Күтім жəне тазарту» бөлімін қар.
Бұл ыдыс үшін қалыпты құбылыс жəне аспаппен байланысты ақаулықты білдірмейді.
Бұл қалыпты құбылыс. Қуат деңгейі төмендеген кезде дыбыс бəсеңдейді немесе толықтай жойылады.
Бұл қалыпты құбылыс. Ешқандай əрекеттер қажет емес. Желдеткіш жұмыс жасаған кезде пісіру панелін желіден сөндірмеңіз.
45
Page 46
Мəселе Ықтимал себептер Жою əдісі
Ыдыс қызбайды жəне дисплейде көрсетілмейді.
Индукциялық пісіру панелі
Индукциялық пісіру панелі ыдысты анықтай алмайды, себебі индукциялық ас əзірлеу үшін жарамсыз.
ыдысты анықтай алмайды, себебі ол пісіру аймағы үшін тым кіші немесе тиісті жолмен орнатылмаған.
Индукциялық ас əзірлеу үшін жарамды ыдысты пайдаланыңыз. 3 бөлім. Пайдалану, «Ыдыстар таңдау бойынша кеңестер» қар. Ыдысты пісіру аймағының ортасына орналастырып. ыдыс негізінің диаметрінің пісіру аймағының өлшемдеріне сəйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
Индукциялық пісіру панелі немесе пісіру аймағы кенет сөнді, дыбыстық сигнал шығарылды, жəне қателік коды көрсетілді (əдетте таймер дисплейінде бір немесе екі сан кезектесетін).
Техникалық ақаулық. Өтінеміз, қателік кодын есте сақтаңыз
немесе жазып алыңыз, пісіру панелін желіден сөндіріп, білікті маманға жүгініңіз.
Қателік кодтары
Ақаулықтар туындаған жағдайда индукциялық пісіру панелі автоматты түрде қорғаныс режиміне ауысады, жəне дисплейде сəйкес қателік кодтары көрсетіледі (төмендегі кестені қар.).
Ақаулық Ықтимал себептер Ұсыныстар
F3/F4 Индукциялық шарғының
температура қадағасының істен шығуы
F9/FA Оқшауланған бекітпесі бар
биполярлық транзистордың температура қадағасының істен шығуы
E1/E2 Дұрыс емес қоректену кернеуі Өтінеміз, қоректену көзінің
E3 Индукциялық шарғының
температура қадағасының қатты қызуы
E5 Оқшауланған бекітпесі бар
биполярлық транзистордың температура қадағасының қатты қызуы
46
Өтінеміз, жеткізушіге жүгініңіз
Өтінеміз, жеткізушіге жүгініңіз
жарамдылығын тексеріңіз. Қоректену көзінің жарамды екендігіне көз жеткізгеннен кейін қоректенуді қосыңыз. Өтінеміз, жеткізушіге жүгініңіз
Өтінеміз, плита салқындағаннан кейін қайта іске қосыңыз
Page 47
Жоғарыда жалпы істен шығулар себептері көрсетілген.
Өтінеміз, индукциялық пісіру панелінің қауіптерінің жəне зақымдануының алдын алу үшін аспапты өздігінен бөлшектемеңіз.
7 бөлім. Техникалық сипаттамалар
Үлгі нөмірі P EI523 B P EI526 B
Пісіру аймақтарының саны 2
Электр желісінің сипаттамалары 220-240 В~/50 Гц
Тұтынылатын қуат 3300-3600 Вт
Аспап өлшемдері Ұ×Е×Б (мм) 288×520×62
Кіріктіруге арналған ойық өлшемдері A×B (мм) 268×500
Аспаптың салмағы жəне өлшемдері жуық шамалар болып табылады. Біз біздің аспаптардың сапасын жоғарылату үшін тұрақты əрекеттенетіндіктен, олардың сыртқы сипаттамалары жəне сыртқы көрінісі алдын ала хабарландырусыз өзгертілуі мүмкін.
8 бөлім. Жинақтамалылық
Р/б Құрамдас бөліктер атауы Саны, дана
1 Тұрмыстық электрлік пісіру панелі 1
2 Пайдалану бойынша нұсқаулық 1
3 Кепілдікті міндеттемелер 1
4 Қаптама 1
5 Тығыздағыш материал 1
6 Ұстатқыш 2
7 Қапсырма 4
8 Бұрама 4
47
Page 48
9 бөлім. Орнату
Орнату үшін жабдықтарды таңдау
Келтірілген суреттегі өлшемдерге сəйкес үстел тақтайында ойықтарды кесіңіз. Дұрыс орнату жəне қолайлы пайдалану үшін саңылау айналасында 50 мм тең кеңістік қорын қалдыру ұсынылады.
Үстел тақтайының қалыңдығының кем дегенде 30 мм болатындығына көз жеткізіңіз. Пісіру панелінен бөлінетін жылу əсерінен туындайтын елеулі деформациялардың алдын алу үшін ыстыққа төзімді материалдан жасалған үстел тақтайын таңдаңыз. Төмендегі суретті қар.
A, мм B, мм C, мм D, мм E, мм F, мм
тығыздағыш
268 500 50 50 50 50
Кез келген жағдайда аспаптың жеткілікті желдетілуінің қамтамасыз етілгендігіне, ал желдету саңылауларының бұғатталмағандығына көз жеткізіңіз. Аспаптың жұмыс үшін жағымды кеңістікте орнатылғандығына көз жеткізіңіз. Кейінгі суреттерді қар.
Ескертпе: Панель жəне пісіру панелі үстіндегі жиһаз заты арасындағы қауіпсіз қашықтық кем дегенде 760 мм болу керек.
48
Page 49
A, мм B, мм C, мм D E
760 50 min 20 min Ауа жинағыш Ауа шығаруға арналған саңылау 5
мм
Пісіру панелін орнату алдында келесілерге көз жеткізіңіз:
• жұмыс беті жалпақ жəне тегіс екендігіне, жəне ешқандай қоршаған заттар кеңістікке қойылатын талаптарды бұзбайтындығына;
жұмыс беті термотөзімді материалдан жасалғандығына;
егер пісіру панелі тұмшапеш астында орнатылғандығына, тұмшапеште кіріктірілген салқындату желдеткішінің бар екендігіне;
орнатудың күтім бойынша барлық талаптарға жəне қолданылатын
стандарттарға жəне ережелерге
сəйкес келетіндігіне;
• электр желісінен толық сөндірілуді қамтамасыз ететін жарамды ажыратқыштың бар екендігіне; оның тұрақты сымдар жүйесіне кіріктірілгендігіне, жергілікті ережелерге жəне электрлік сымдар желісінің ережелеріне сəйкес келетіндей құрастырылғандығына жəне орнатылғандығына. Оқшаулағыш ажыратқыш мақұлданған типті болу керек жəне барлық полюстарда (немесе барлық активті [фазалық] өткізгіштерде, егер сымдар желісінің жергілікті ережелері осы талаптардың
өзгертілуіне мүмкіндік берсе) 3 мм ауа
аралығымен түйіспенің бөлінуін қамтамасыз ету керек.
(Егер аспапты орнатқаннан кейін розетке жеңіл қол жетімді болса, оқшаулағыш ажыратқышта қажеттілік жоқ);
• пісіру панелін орнатқаннан кейін оқшаулағыш ажыратқыштың пайдаланушыға жеңіл қол жетімділікте болатындығына;
• егер сізде орнатуға сəйкес күмəндар болса, Сіздің жергілікті құрылыс органдарымен жəне заңасты актілермен кеңесетініңізге
;
49
Page 50
• Сіздің пісіру бетін қоршайтын қабырғалар беті ыстыққа төзімді жəне жеңіл тазартылатын жабындарды қолданатыныңызға.
Пісіру панелін орнатқаннан кейін келесілерге көз жеткізіңіз:
желілік сымның шкаф немесе жəшіктер есіктері арқылы өткізілмегендігіне;
пісіру панелінің негізіне шкаф шектерінен тыс жеткілікті ауа ағынының бар екендігіне;
егер пісіру панелі суырмалы жəшіктер немесе шкаф үстінде орналасса
, онда
пісіру панелінің негізінен төмен жылу-қорғаныстық бұғаттың орнатылғандығына;
оқшаулағыш ажыратқыштың пайдаланушыға жеңіл қол жетімдікте екендігіне.
Бекіністік қапсырмаларды орнату
Аспапты орнықты, тегіс бетке орналастыру керек (қаптамалық материалды пайдаланыңыз). Аспап бетінің үстінде шығып тұратын элементтерге күш түсірумен баспаңыз.
Бұрамалар көмегімен пісіру панелінің төменгі бөлігіндегі төрт қапсырманы бекітіңіз (төмендегі суретте көрсетілгендей) Осыдан
кейін аспапты үстел
тақтайының ойығына орнатыңыз.
A B C D
бұрама қапсырма бұрамаға арналған
саңылау
төменгі бөлік
Аспапты орнату
Қажет кезде пісіру панелін бөлшектеу қарапайымдылығы үшін аспапты орнату алдында бекіткіш қапсырмалар орналасатын жерлерде радиусы 3 мм немесе жүзі 3×45° болатын үстел тақтайының жиектерін мұқалту ұсынылады.
50
Page 51
шыны
бекіткіш қапсырма
бұрама
Қапсырмалар орнатылатын жерде радиусы R3 немесе жүзі 3х45° болатын үстел тақтайының жиектерін мұқалту керек
индукциялық панельдің төменгі жағы
үстел тақтайы
Сақтық шаралары
6. Аспапты орнатуды сервис қызметінің білікті маманы немесе аналогты біліктілігі бар маман жүргізу керек. Біздің сервис қызметінде кəсіпқойлар жұмыс жасайды. Ешқашан аспапты өздігінен орнатуға тырыспаңыз.
7. Пісіру панелін тікелей тоңазытқыш немесе мұздатқыш жабдықтар, ыдыс жуу, кір жуу жəне кептіру машиналары үстінде орнатуға тыйым салынады, себебі ылғалдық аспаптың электрлік
компоненттерін зақымдауы мүмкін.
8. Шыны-керамикалық пісіру панелі оның сенімділігін жоғарылату үшін жылулық сəулеленудің барынша тиімді берілісі қамтамасыз етілетіндей орнатылу керек.
9. Қыздырылатын үстел тақтайының беті үстіндегі қабырға жəне аймақ жоғары температураға ұшырамау керек.
10. Зақымданулардың алдын алу үшін үстел қабатының көп қабатты құрылымы жəне желім қызуға төзімді болу керек.
Пісіру панелін
электр желісіне жалғау
Пісіру панелі қоректену көзіне тік білікті маманмен жалғану керек. Пісіру панелін электр желісіне жалғау алдында келесілерге көз жеткізіңіз:
1. ішкі электрлік сым желісінің пісіру панелі тұтынатын қоректену үшін жарамды екендігіне;
2. кернеудің аспап нəлінде көрсетілген мəнге сəйкес келетіндігіне;
3. желілік сым қимасының аспап нəлінде көрсетілген жүктемеге төзе алуы мүмкін
екендігіне. Пісіру панелін қоректену көзіне жалғау үшін адаптерлер, жалғастырғыштар немесе тармақтайтын құрылғылар пайдаланбаңыз, себебі олар қатты қызуды жəне тұтануды тудыруы мүмкін. Желілік сым ыстық беттермен жанаспау керек жəне кез келген сəтте оның температурасы 75°C аспайтындай орналасу керек. Үй электрлік сымдар желісінің өзгерістер енгізусіз аспап жалғау үшін
51
Page 52
жарамдылығының мəселесі бойынша электршімен кеңесіңіз. Кез келген өзгерістер тек білікті маманмен жүргізілу керек. Электрлік желіні жалғау сəйкес стандарттарға жəне ережелерге сəйкес немесе бір полюсті ажыратқыш көмегімен жүзеге асырылу керек. Қосылыс сұлбасы кейін көрсетілген.
Жел і
Қара
Қоңыр
Сұр
Көк
Сары-жасыл
Желілік сым
3×4 мм2 желілік сымын пайдаланған кезде L1-L2 жəне N1-N2 түйіспелері арасындағы желілік қалыптағы екі ұстатқышты (жинақта орналасады) орнату керек (
төмендегі суретті қар.).
L1 L2 N1 N2
N L
6. Егер желілік шоғырсым зақымдалса немесе ауыстыруды қажет етсе,
жазатайым жағдайлардың алдын алу үшін оны ауыстыруды сервис қызметінің маманы осы үшін арналған құралдар көмегімен жүргізу керек.
7. Егер аспап тікелей электр желісіне қосылса, түйіспелер арасындағы минималды қашықтық 3 мм болатын ажыратқышты орнату керек.
8. Электр монтері электр желісіне дұрыс жалғануға
кепілдік беру керек, ол
қауіпсіздік талаптарына сəйкес келу керек.
9. Шоғырсым бүгілмеу керек немесе қысылмау керек.
10. Шоғырсымды тұрақты тексеру керек, ал оны ауыстыруды тек білікті маман жүргізу керек.
52
Page 53
КƏДЕГЕ ЖАРАТУ: Осы аспапты тұрмыстық қоқыспен бірге лақтырмаңыз. Осы аспап үшін дұрыс екіншілік өңдеу үшін сұрыптау қажет
Осы аспап 2002/96/ЕС «Электрлік жəне электронды бұйымдарды кəдеге жарату» (WEEE) Еуропалық Директивасына сəйкес таңбаланған. Қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін осы аспаптың тиісті жолмен кəдеге жаратылғандығын тексеріңіз. Осымен Сіз қоршаған ортаны сақтауға көмектесесіз.
Өнімде жəне осы өнім тұрмыстық қалдық ретінде санала алмайды жəне тұрмыстық қалдық сияқты кəдеге жаратыла алмайды. Осының орнына оны кейін өңдеу үшін екіншілік шикізатты (электрлік жəне электронды жабдықтар) қабылдау орнына тапсыру керек.
Осы аспап арнайы кəдеге жаратуды талап етеді. Аспапты өңдеу бойынша толық ақпарат алу үшін екіншілік шикізатты қабылдау бекетіне немесе Сіз осы аспапты сатып алған дүкенге жүгініңіз.
қаптамада осы таңбаның болуы келесіні куəландырады:
жергілікті муниципалитетке, жақын
53
Page 54
Ред. 3 / 11.17
54
Loading...