Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за выбор кухонной плиты торговой марки
«DARINA»! Мы гордимся своими изделиями, вкладывая в каждое из
них частичку своей души, создавая надежную и красивую технику
для Вашей кухни.
Сегодня уже миллионы семей оценили высокое качество нашей
продукции, широкий модельный ряд, оптимальную и справедливую
ценовую политику. Плиты «DARINA» выбирают и рекомендуют
своим близким и знакомым.
Основная цель нашей работы - повышение качества жизни
покупателя с помощью гармоничного взаимодействия человека и
техники.
Кухонная плита «DARINA» послужит Вам долгие годы, сделав Ваш
быт комфортным и безопасным!
Эле к троплита бы т о в а я соответ с т в ует тр ебо в а н и я м ТУ346 8 - 0 1 0 53500398-2006, ТР ТС 004/2011, ТР ТС 020/2011 и «Единых санитарноэпидемиологических и гигиенических требований к товарам, подлежащим
санитарно-эпидемиологическому надзору».
СОДЕРЖАНИЕ
Оснащенность моделей плит..............................................................................................на обложке
Наши плиты постоянно совершенствуются, улучшаются их характеристики,
обновляется дизайн, поэтому приобретенная Вами плита может несколько
отличаться от рисунков и обозначений, приведенных в данном Руководстве по
эксплуатации.
При покупке снимите упаковку и убедитесь, что плита не
повреждена, оснащенность соответствует таблице на обложке
данного руководства по эксплуатации, укомплектована и в
гарантийных обязательствах ГО 01-08 торговой организацией
правильно заполнены «Свидетельство о продаже» и гарантийные
талоны 1, 2, 3.
■ Внимательно прочтите данное руководство, содержащее важную информацию
по установке, правильному использованию и обслуживанию плиты.
■ Сохраните руководство, оно поможет разрешить возникшие вопросы.
■ При подключении плиты проверьте заполнение свидетельства установки и
наличие штампа организации, проводившей подключение плиты.
■ Неправильно подключенная плита не обеспечит надежную и безопасную
работу и может привести к несчастному случаю, а также лишит Вас возможности
гарантийного обслуживания.
2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
■ Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей)
у которых есть физические, нервные или психические отклонения или недостаток опыта и знаний, за исключением случаев, когда за такими лицами
осуществляется надзор или проводится их инструктирование относительно
использования данного прибора лицом, отвечающим за их безопасность.
Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их игр с
прибором.
■ Прибор не предназначен для функционирования от внешнего таймера или отдельной
системы дистанционного управления.
■ Лица, пользующиеся плитами, обязаны знать правила безопасного обращения с
электрическими приборами и внимательно изучить данное руководство.
■ Плита предназначена для использования только в домашних условиях.
■ Запрещается пользоваться плитой, если характеристики электрической сети не соответствуют характеристикам, указанным на фирменной табличке, расположенной на
задней стороне плиты.
Внимание!Модели плит выполнены по I классу защиты от поражения элек-
трическим током и должны подключаться к розетке с заземлением.
Во избежание возникновения пожара категорически ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
► Пользоваться неисправной плитой.
► Устанавливать плиту в местах с повышенным риском пожарной опасности (вплот-
ную к деревянным, покрытым обоями, горючим пластиком и т.п. поверхностям).
► Оставлять работающую плиту без присмотра.
► Использовать плиту для обогрева помещения.
► Сушить над плитой белье.
2
Руководство по эксплуатации ЕC 1D 00 000 РЭ
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
► Хранить вблизи плиты и в хозяйственном отсеке легковоспламеняющиеся пред-
меты (горючие вещества, аэрозоли, бумагу, тряпки и т.п.).
► Допускать детей к работающей плите.
Внимание!
!Если поверхность стеклокерамического стола треснула, - отключите при-
бор для предотвращения поражения электрическим током. Немедленно
обращайтесь в ремонтную службу. Замену плиты должны производить
работники сервисной службы.
!Доступные части могут сильно нагреваться при использовании. Не до-
пускайте близко детей.
■ Перед мытьем или проведением других операций по обслуживанию плиту необходимо
отключить от электросети.
■ Периодически (не реже одного раза в полгода) проверяйте состояние шнура питания.
При повреждении шнура питания во избежание опасности его должен заменить изготовитель или его агент, или аналогичное квалифицированное лицо.
■ В случае возникновения пожара отключить плиту от электрической сети, вызвать пожарную службу по телефону 01 и принять меры по тушению огня.
■ Если рядом с плитой находятся бытовые электроприборы, подключенные к сети
(электрозажигалки, тостеры, кофемолки и т.п.), следите, чтобы их провод не был зажат
горячей дверцей плиты или не попал на горячую электроконфорку.
■ Категорически запрещается тушить электроизделия, находящиеся под напряжением, водой.
Помните!
! Наиболее распространенными несчастными случаями, связанными с
плитой, являются ожоги. Обычно они происходят:
- при касании горячих частей плиты
- при расплескивании кипящих жидкостей
- в ситуации, когда опрокидывается посуда, стоящая на передних конфорках.
■ Будьте аккуратны и особенно внимательно следите за своими малышами, а лучше
не пускайте их на кухню, пока плита работает или остывает.
■ Во время работы нагревательных элементов поверхности стола и жарочного шкафа,
а также стекло дверцы и некоторые части лицевой панели сильно разогреваются и
сохраняют тепло значительное время после выключения. Будьте осторожны, не прикасайтесь к ним и особо предупредите детей, – возможны ожоги.
Особую осторожность проявляйте при приготовлении блюд с большим
количеством жира или масла, они легко воспламеняются.
Знайте! Нельзя тушить воспламенившееся масло или жир водой, посуду с
огнем нужно плотно накрыть крышкой.
■ При использовании прибор сильно нагревается. Опасайтесь прикосновения к нагревательным элементам внутри жарочного шкафа
Руководство по эксплуатации ЕC 1D 00 000 РЭ
3
УСТАНОВКА
3. УСТАНОВКА
■ По степени защиты от пожара плита относится к приборам типа «X», предназначенным для установки на полу.
■ Плита должна эксплуатироваться в сухом месте с относительной влажностью не
более 80%.
■ Плита должна отстоять от мебели с левой и правой сторон не менее 20 мм.
■ Плиту не следует устанавливать на подставку.
■ Распакованную плиту запрещается переносить за ручку дверцы жарочного шкафа.
Рекомендуется при перемещении плиты поддерживать ее за верхнюю часть жарочного шкафа, при приоткрытой дверце жарочного шкафа.
■ Перед эксплуатацией установите плиту горизонтально. Если ваша плита оснащена
регулируемыми опорами, необходимо:
1. Положить плиту на пол, на одну из боковых сторон.
2. Ввернуть опоры в места установки опор, предварительно выставив их на нужную
высоту.
3. Поднять плиту с пола, установить ее на опоры и поставить на постоянное место, где
она будет эксплуатироваться.
4. Заворачивая или выворачивая опоры, окончательно подрегулировать высоту плиты по
отношению к столешнице кухонной мебели и обеспечить устойчивость плиты (качание
плиты не допускается)
Для устранения случайного проворачивания опор в процессе
эксплуатации подтянуть контргайку на опоре.
Места для установки регулируемых опор (вид снизу)
места для установки регулируемых опор
контргайка
опора
рис. 1
Внимание! После установки плитыудалить с поверхности конфорки ин-
формационную наклейку. Запрещается включать конфорку при наличии
на ней этикетки. Если после удаления этикетки на конфорке остался клеевой слой, то для его удаления в плитах типа ЕМ необходимо прогреть кон-
4
Руководство по эксплуатации ЕC 1D 00 000 РЭ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
форку в течении 5 мин. без посуды на максимальной мощности и охладить
до комнатной температуры. Остатки сгоревшего клея убрать салфеткой.
Для плит типа ЕС удалите остатки клеевого слоя со стеклокерамической
поверхности с помощью уайт-спирита.
Внимание! После установки плитыВы можетеудалить со стекла дверцы
жарочного шкафа декоративные и информационные наклейки. Для этого
прогрейте пустой жарочный шкаф в течение 30 мин. и, зацепив уголок наклейки, удалите ее, оставшийся клеевой слой уберите с помощью уайтспирита.
4. ПОДКЛЮЧЕНИЕ
■ Плита должна быть подключена только персо налом специализированных
организаций, имеющих право установки и обслуживания электрических плит.
■ При подключении плиты необходимо убедиться, что характеристики электрической
сети соответствуют характеристикам, указанным на фирменной табличке плиты.
■ Необходимо проверить, могут ли предохранители или автоматические выключатели
и провода выдержать ту нагрузку, которую они уже несут, и дополнительную от вновь
устанавливаемой плиты.
■ Электробезопасность плиты гарантирована только при наличии эффективного
заземления, выполненного в соответствии с действующими стандартами по
безопасности.
Помните! Не рекомендуется использование переходников, сдвоенных и
более розеток, удлинителей.
Помните! После установки плиты на место обязательно проверьте положе-
ние шнура питания. Он не должен раcполагаться рядом с нагревающимися
частями плиты. Во время работы плиты задняя стенка жарочного шкафа
сильно нагревается, поэтому располагайте шнур питания вне зоны нагрева.
Внимание! При первоначальном подключении плиты к электросети воз-
можно подсвечивание сигнальной лампочки индикации терморегулятора.
При дальнейшем использовании жарочного шкафа подсвечивание сигнальной лампочки исчезает.
ПОДСОЕДИНЕНИЕ ШНУРА ПИТАНИЯ
■ Плита подключается к электросети однофазного переменного тока номинальным напряжением 220 В и частотой 50 Гц. Розетка должна находиться в легкодоступном месте.
Плита, поставленная на рабочее место, не должна ее закрывать.
Руководство по эксплуатации ЕC 1D 00 000 РЭ
5
УСТРОЙСТВО
5. УСТРОЙСТВО
ПЛИТА ЧЕТЫРЕХКОНФОРОЧНАЯ С ЧУГУННЫМИ КОНФОРКАМИ
стол
конфорки стола
панель управления
направляющие
жарочный шкаф
дверца
жарочного шкафа
рис. 2
ПЛИТА СО СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКИМ СТОЛОМ
выдвижной ящик
стеклокерамический
стол
индикатор остаточного
тепла
рис. 3
ПЛИТА С КОНВЕКТОРОМ
ТЭН наружный,
ТЭН гриль
конвектор
муфта электропривода
вертела
рис. 4
6
Руководство по эксплуатации ЕC 1D 00 000 РЭ
КОМПЛЕКТНОСТЬ. ХАРАКТЕРИСТИКИ
6. СТИЛЬ
■ Внешний вид плиты, формы видовых деталей, формы ручек управления, ручек
дверцы, рисунки панели управления, стекла дверцы определяются стилем плиты,
который обозначается латинскими буквами и указывается на фирменной табличке, в
гарантийных обязательствах.