Благодарим Вас за выбор кухонной плиты торговой марки
«DARINA»! Мы гордимся своими изделиями, вкладывая в каждое из
них частичку своей души, создавая надежную и красивую технику
для Вашей кухни.
Сегодня уже миллионы семей оценили высокое качество нашей
продукции, широкий модельный ряд, оптимальную и справедливую
ценовую политику. Плиты «DARINA» выбирают и рекомендуют
своим близким и знакомым.
Основная цель нашей работы - повышение качества жизни
покупателя с помощью гармоничного взаимодействия человека и
техники.
Кухонная плита «DARINA» послужит Вам долгие годы, сделав Ваш
быт комфортным и безопасным!
Благодарим Вас за выбор кухонной плиты торговой марки
«DARINA»! Мы гордимся своими изделиями, вкладывая в каждое из
них частичку своей души, создавая надежную и красивую технику
для Вашей кухни.
Сегодня уже миллионы семей оценили высокое качество нашей
продукции, широкий модельный ряд, оптимальную и справедливую
ценовую политику. Плиты «DARINA» выбирают и рекомендуют
своим близким и знакомым.
Основная цель нашей работы - повышение качества жизни
покупателя с помощью гармоничного взаимодействия человека и
техники.
Кухонная плита «DARINA» послужит Вам долгие годы, сделав Ваш
быт комфортным и безопасным!
Плитакомбинированная бытовая тип КМ соответствует требованиямТУ4858-
13.1. Управление и установка температуры жарочного шкафа......................................................................17
13.2. Возможные
13.3. Работа жарочного шкафа..........................................................................................................................18
13.4. Управление и установка температуры жарочного шкафа для плит моделей: КМ241 335, КМ241 385.19
13.4.1. Особенности работы жарочного шкафа..................................................................................................19
13.4.2. Возможные режимы работы жарочного шкафа и их символы...............................................................19
19. Часы - таймер.........................................................................................................................................................22
20.1. Установка текущего времени......................................................................................................................22
20.2. Установка режима отсчета временногоинтервала..................................................................................22
20.3. Полуавтоматический режим работы (для пятикнопочного таймера)......................................................23
20.3.1. Установка длительности приготовления пищи.......................................................................................23
20.3.2. Установка времени окончания приготовления пищи.............................................................................23
20.4. Автоматический режим работы (для пятикнопочного таймера)............................................................23
20.5. Изменение тональности звучания звукового сигнала (для пятикнопочного таймера).............................23
23.1. По использованию горелок стола...............................................................................................................24
23.2. По использованию электроконфорки стола...............................................................................................25
23.3. По использованию духовки или жарочного шкафа...................................................................................25
23.3.1. При приготовлении пирогов....................................................................................................................25
27.4. Устройство безопасности.............................................................................................................................33
При покупке снимите упаковку и убедитесь, что комбинированная
плита не повреждена, оснащенность плиты соответствует таблице
на обложке данного руководства по эксплуатации, укомплектована
!
■
Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей),
у которых есть физические, нервные или психические отклонения или недостаток опыта и знаний, за исключением случаев, когда за такими лицами
осуществляется надзор или проводится их инструктирование относительно
использования данного прибора лицом, отвечающим за их безопасность.
Необходимо осуществлять надзор за детьми с
прибором.
■ Лица, пользующиеся плитами, обязаны знать правила безопасного обращения с бытовыми газовыми плитами и внимательно изучить данное руководство.
■ Плита предназначена для использования только в домашних условиях.
■
Использование плиты ведет к повышению температуры и влажности в помещении. Поэтому в помещении кухни должна быть хорошая вентиляция, для
чего необходимо держать открытыми естественные вентиляционные отверстия
или должно быть установлено механическое вентиляционное устройство. При
интенсивном и продолжительном использовании прибора может потребоваться
дополнительная вентиляция (открывание окна и эффективное проветривание
или включение
■ Запрещается пользоваться плитой, если давление газа в сети не соответствует давлению, указанному в руководстве по эксплуатации и на табличке плиты.
■
Размещение и эксплуатация газовых баллонов при установке плиты на сжиженный газ должна осуществляться в соответствии с правилами противопожарного
режима в Российской Федерации.
и в гарантийных обязательствах ГО 01-08 торговой организацией
правильно заполнены «Свидетельство о продаже» и гарантийные
талоны 1, 2, 3. Дата, месяц и год изготовления плиты указаны
в гарантийных обязательствах в разделе «Свидетельство о
приемке».
■ Внимательно прочтите данное руководство, содержащее важную
информацию по установке, правильному использованию и обслуживанию
плиты.
■ Сохраните руководство, оно поможет разрешить возникшие
вопросы.
■ При подключении плиты проверьте заполнение свидетельства об
установке и наличие штампа организации, проводившей подключение.
■ Правильно подключенная плита обеспечит надежную и безопасную
работу. При самовольном
гарантировать безопасную работу плиты и снимает с себя обязательства
по гарантийному обслуживанию.
механическоговентиляционного устройства).
подключении плиты изготовитель не может
цельюнедопущенияихигрс
2
Руководство по эксплуатации КM241 00 000 РЭ
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание!
!Пламя горелки гаснет при скорости воздушного потока свыше 2,4 м/с.
! Модели плит, имеющие электрооборудование, выполнены по I классу за-
щиты от поражения электрическим током и должны подключаться к розетке
с заземлением.
! Модели плит, имеющие устройство «газ-контроль», обеспечивают безопас-
ность эксплуатации плиты в случае внезапного погасания пламени на горелке,
при этом подача газа на горелку прекращается.
Во избежание возникновения пожара категорически ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
► Пользоваться неисправной плитой.
► Искать утечки газа при помощи спичек и другого открытого огня.
► Устанавливать плиту в местах с повышенным риском пожарной опасности (вплот-
ную к деревянным, покрытым обоями, горючим пластиком и т. п. поверхностям).
► Оставлять работающую плиту без присмотра.
► Сушить над плитой белье.
► Использовать плиту
► Хранить вблизи плиты легковоспламеняющиеся предметы (горючие вещества, аэ-
розоли, бумагу, тряпки и т.п.).
► Допускать детей к работающей плите.
для обогрева помещения.
2. ТРЕБОВАНИЯБЕЗОПАСНОСТИ
■ В случае возникновения пожара перекрыть общий кран подачи газа и краны на плите, отключить плиту от электросети, вызвать пожарную службу по телефону 01 и принять меры по тушению огня.
■ Если рядом с плитой находятся бытовые электроприборы, подключённые к сети
(электрозажигалки, тостеры, кофемолки и т.п.), следите,
зону пламени горелок.
■ Категорически запрещается тушить электроизделия, находящиеся под напряжением, водой.
■ При использовании прибор сильно нагревается, опасайтесь прикосновения к
нагревательным элементам внутри жарочного шкафа.
чтобы их провод не попал в
Помните!
!
Наиболее распространенными несчастными случаями, связанными с
плитой, являются ожоги. Обычно они происходят:
- прикасаниигорячихчастейплиты;
- прирасплёскиваниикипящихжидкостей;
- вситуации, когда опрокидываетсяпосуда, стоящаянапередних горелках.
■ Будьте аккуратны и особенно внимательно следите за своими малышами, а лучше
не пускайте их на кухню, пока плита
■ Во время работы плиты нагревательные элементы стола и шкафа, а также стекло
дверцы и некоторые части лицевой панели сильно разогреваются и сохраняют тепло
значительное время после выключения. Будьте осторожны, не прикасайтесь к ним и
особо предупредите детей – возможны ожоги.
Руководство по эксплуатации КM241 00 000 РЭ
работает или остывает.
3
УСТАНОВКА
Внимание! Доступные части могут сильно нагреваться при использовании
прибора. Не допускайте близко детей.
! При появлении в помещении запаха газа необходимо перекрыть общий кран
подачи газа, закрыть все краны плиты, открыть окна и до устранения утечек
не производить никаких действий, связанных с огнем: не зажигать спички, не
курить, не включать (выключать) освещение и электроприборы.
■ Перед мытьем или проведением других операций по обслуживанию плиту
отключить от электросети.
■ Периодически (не реже одного раза в полгода) проверяйте состояние шнура питания и гибкого шланга подвода газа. При обнаружении каких-либо дефектов (трещины,
следы оплавлений, затвердение материала) немедленно обращайтесь в ремонтную
службу. Гибкий шланг подвода газа заменяется только персоналом специализированных организаций, имеющих право установки и
обслуживания газовых плит.
необходимо
При повреждении шнура питания во избежание опасности его должен заменить
изготовитель или его агент, или аналогичное квалифицированное лицо.
Особую осторожность проявляйте при приготовлении блюд с большим количе-
ством жира или масла, они легко воспламеняются.
Знайте! Нельзя тушить воспламенившееся масло или жир водой, посуду с огнем
нужно плотно накрыть крышкой.
3. УСТАНОВКА
■ Плита должна быть подключена только персоналом специализированных организаций, имеющих право установки и обслуживания газовых и электрических плит.
■ Плита должна эксплуатироваться в сухом месте с относительной влажностью не
более 80%.
■
Плита должна быть установлена в соответствии с требованиями настоящего
руководства по эксплуатации.
■
Плиту не следует присоединять к дымоходу.
■
Плиту не следует устанавливать на подставку.
■ По степени защиты от пожара плита относится к приборам типа «X», предназначенным для установки на полу. Мебель, стоящая рядом, должна быть ниже рабочей
поверхности стола.
чем на 70 мм, с левой и правой сторон - не менее 20 мм. Расстояние от поверхности решётки плиты до элементов кухонного оборудования, расположенных над
плитой, должно быть не менее 1 м.
■ Мебель, верх которой выше рабочей поверхности стола плиты, а также кухонные
полотенца, шторы и т.п. должны находиться на безопасном расстоянии, исключающем
их воспламенение.
■ Плиту запрещается перемещать за ручку дверцы жарочного шкафа. Рекомендуется
при перемещении плиты поддерживать ее за верхнюю часть жарочного шкафа, при
приоткрытой дверце жарочного шкафа.
■
Модели плит, не имеющие крышку стола, комплектуются щитком, который закрепля-
Плита должна отстоять от поверхности стены сзади не менее
ется перед установкой плиты (рис.1).
■ Установка щитка на плиты моделей КM241 321,
КM241 322, КМ241 371, КМ241 372. Установку щитка
производить путем крепления к столу двумя винтами
и гайками (см. рис. 1). Винты и гайки для крепления
щитка находятся в пакете с комплектующими.
■
Установкащитка на плиты моделей стиля 1E6 путем
рис. 1
4
Руководство по эксплуатации КM241 00 000 РЭ
ПОДСОЕДИНЕНИЕ
крепления к столу двумя винтами. Винты находятся в пакете с комплектующими.
■ Перед эксплуатацией установите плиту горизонтально. Если ваша плита оснащена
регулируемыми опорами необходимо:
1. Положить плиту на пол, на одну из боковых сторон.
2. Ввернуть опоры в места для установки опор, предварительно выставив их на нужную
высоту.
3. Поднять плиту с
она будет эксплуатироваться.
4. Заворачивая или выворачиваяопоры, окончательно подрегулировать высоту плиты по
отношению к столешнице кухонной мебели и обеспечить устойчивость плиты (качание
плиты не допускается).
!
пола, установить ее на опоры и поставить на постоянное место, где
Для устранения случайного проворачивания опор в процессе
эксплуатации подтянуть контргайку на опоре.
Места для установки регулируемых опор (вид снизу)
опора
места для установки регулируемых опор
контргайка
рис.1А
4. ПОДСОЕДИНЕНИЕ
!
■ При подключении плиты, для создания герметичности, следует между рампой и
подводкой для газа установить газовый фильтр или паронитовую прокладку. Газовый
фильтр или паронитовая прокладка находятся в пакете с комплектующими.
Подключение газа возможно с помощью как жесткой, так и гибкой
подводки.
Перед подключением проверить, соответствуют ли условия подключения (вид газа и давление газа) настройкам плиты.
Параметры настроек плиты приведены в табличке, расположенной
на задней поверхности плиты и в гарантийных обязательствах.
Руководство по эксплуатации КM241 00 000 РЭ
5
ПОДСОЕДИНЕНИЕ
4.1. ЖЕСТКОЕ ПОДСОЕДИНЕНИЕ
■ Перед подключением еще раз убедитесь, что давление газа в сети соответствует указанному на табличке
плиты.
■ Подсоединение плиты к газовому стояку или баллону следует проводить в соответствии с местными стандартами.
■ Плита имеет присоединительную резьбу G1/2''.
■ Жесткое подсоединение к газовому стояку (рис. 2)
производится c помощью переходной
плект поставки не входит).
муфты (в ком-
4.2. ПОДСОЕДИНЕНИЕСПОМОЩЬЮГИБКОГО
рис. 2
ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНОГО РУКАВА
■ При подсоединении с помощью гибкого присоединительного рукава должны быть соблюдены следующие
требования:
- выбранный гибкий присоединительный рукав должен иметь сертификат соответствия и документ, указывающий дату изготовления, срок службы и замены;
- гибкий присоединительный рукав
должен быть до-
ступен для осмотра по всей длине;
- гибкий присоединительный рукав не должен прохо-
рис. 3
дить в зоне горячего воздуха дымохода и касаться задней стенки плиты (рис. 4);
- гибкий присоединительный рукав не должен ничем пережиматься, иметь перегибы и
испытывать растягивающие усилия;
- если гибкий присоединительный рукав имеет повреждения, он должен заменяться
целиком, ремонт недопустим.
Помните! Запрещено проверять герметичность соединений и искать утеч-
ки газа с помощью спичек и другого открытого огня.
Помните! После установки плиты на место обязательно проверьте поло-
жение гибкого шланга подвода газа и шнура питания (рис. 4). Они не должны проходить над дымоходом и касаться задней стенки плиты. Во время
работы духовки там возникает высокая температура, которая может их
повредить.
Помните! После подсоединения плиты убедитесь в том, что горелки стола
и духовки работают стабильно. Для этого необходимо зажечь горелки в
положение «максимальное пламя» и перевести через 5 сек. в положение
«малое пламя», горелка не должна гаснуть. Проскок пламени не допускается. Затем перевести в положение «максимальное пламя». Отрыв пламени не допускается
.
6
Руководство по эксплуатации КM241 00 000 РЭ
СТИЛЬ
Внимание!После установки плиты Вы можете удалить со стекла дверцы
жарочного шкафа декоративные и информационные наклейки. Для этого
прогрейте пустой жарочный шкаф в течение 30 мин. и зацепив уголок наклейки удалите ее, оставшийся клеевой слой уберите с помощью уайтспирита.
Внимание! При первоначальном подключении плиты к электросети воз-
можно подсвечивание сигнальной лампочки индикации терморегулятора.
При дальнейшем использовании жарочного шкафа подсвечивание сиг-
нальной лампочки исчезает.
4.3. ПОДСОЕДИНЕНИЕ ШНУРА ПИТАНИЯ
■ Плита подключается к электросети однофазного переменного тока номинальным
напряжением 220 В и частотой 50 Гц. Розетка должна находиться в легкодоступном
месте.
Плита, поставленная на рабочее место
■ Внешний вид плиты, формы видовых деталей, формы ручек управления, рисунки
панели управления определяются стилем плиты, который обозначается латинскими
буквами и указывается на фирменной табличке, в гарантийных обязательствах.
Руководство по эксплуатации КM241 00 000 РЭ
7
УСТРОЙСТВОИПРИНЦИПРАБОТЫ
6. УСТРОЙСТВО И ПРИНЦИП РАБОТЫ
крышка
электроконфорки
решётка
стол
горелки стола
панель управления
ТЭН гриля
жарочный шкаф
направляющие
дверца духовки
выдвижной ящик
рис. 5
■ Комбинированная плита - это специальное устройство для приготовления пищи за
счет образования тепла от сгорания газа в газовых горелках и от нагрева ТЭНов жарочного шкафа, электроконфорок стола. Горелки и электроконфорки расположены на
рабочем столе плиты, ТЭНы расположены в жарочном шкафу. Управление работой
газовых горелок осуществляется кранами, работа ТЭНов и электроконфорок
вляется переключателями мощности. Для розжига газовых горелок используется ручной или интегрированный розжиг. Для горения горелок используется воздух помещения. Специальное устройство для отвода продуктов сгорания газа не предусмотрено.
Более подробное описание работы составных частей плиты в соответствующих разделах данного руководства по эксплуатации.
■ Ваша плита может иметь
Полная информация представлена в таблице комфортности плит на обложке данного
руководства.
8
не все элементы комфортности, указанные на рисунке.
Руководство по эксплуатации КM241 00 000 РЭ
осущест-
УСТРОЙСТВО И ПРИНЦИП РАБОТЫ
крышка
решётка
стол
горелки стола
панель управления
ТЭН гриля
направляющие
жарочный шкаф
дверца духовки
выдвижной ящик
рис. 6
крышка
рис. 6А
Руководство по эксплуатации КM241 00 000 РЭ
решётка
стол
электроконфорка
горелки стола
панель управления
ТЭН гриля
направляющие
жарочный шкаф
дверца духовки
выдвижной ящик
9
КОМПЛЕКТНОСТЬ
рис. 7 Плита с конвектором
7. КОМПЛЕКТНОСТЬ
№
Наименование составных частей Кол-
п/п
1.Плитакомбинированная1
2.Решёткажарочногошкафа1
3.Комплект «Extra effect»:
- Поддондлясборажира
- Противеньдлявыпечки
4.Руководствопоэксплуатации1
5.Гарантийныеобязательства1
6.Упаковка1
7.Комплектрегулируемыхопор:
- опора
- контргайка
8.Упордверкидуховки2
9.Решёткастола1
10. Фильтргазовый1
11. Паронитовая прокладка1
12. Комплектвертела:
- осьсручкой
- вилка
- винт
- рамкавертела
13. Щиток
-винт
-гайка
14. Комплектдеталей для перевода плитынадавлениеР=2000 Па