Danze D316254 Installation Manual [en, fr, es]

D316254T D316257T D316258T
Two Handle Wall Mount
Faucet Trim Kit
Juego De Accesorios Exteriores Para Grifo
De Montaje En La Pared, De Dos Manivelas
Ensemble De Garniture De Robinet
À Montage Mural, À Deux Manettes
Tools You Will Need
Check with the local plumbing code requirements before installation.
Antes de la instalación, consulte las exigencias del código local de plomería.
Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s’applique avant de procéder à l’installation.
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Verifique que tenga todas las partes indicadas: Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
Adjustable wrench
Llave ajustable
Clé à molette
Pipe tape
Cinta selladora
para rosca
Ruban pour tuyau
Groove joint plier
Pinzas ajustables
Pince multiprise
Phillips screwdriver
Destornillador
cruciforme
Tournevis Phillips
Silicone sealant
Sellador de silicona
Enduit d'étanchéité au silicone
Less than 0.25% lead content
Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet
Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería. Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar. Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.
For D316254T
2.
1.
Install handle trim ring, spout trim ring
onto valves and spout shank.
Instale el capuchón or namental de la manija, anillo ornamental del grifo en las válvulas y el vástago del vertedor.
Installer les gamiture circulaire de manette, garniture circulaire de bec sur les robinets et la tige de bec.
Install the handle adaptor to
handle trim ring.
Instale la adaptador de manija al capuchón or namental de la manija.
Installer la adaptateur de la manette sur la gamiture circulaire de manette.
3.
Install valve handle assembly onto valves:
A. Insert handle through top of handle body. B. Slide handle assembly onto valve extension. Orient
on handle
Instale el ensamblaje de la válvula de la manivela en las válvulas:
A. I
nserte la manivela por la parte superior del cuerpo de manija. B. Deslice el juego de manivela y la extensión de la válvula. Oriente la manivela en la forma deseada. Ajuste el tornillo de sujeción en el vástago de la manivela a la extensión de la válvula.
handle as desired. Tighten set screw
shank to valve extension.
cuerpo de manija.
sobre
4.
Thread handle body onto handle trim ring
Enrosque el manija namental de la manija.
Visser la corps de la manette sur l’gamiture circulaire de cnanette.
cuerpo de
al capuchón or
Installer les manettes de robinet sur les robinets :
A. Insérer la manette par le dessus de la corps de la manette. B. G
sur la rallonge de robinet.
5.
Install spout to spout shank:
A. Slide back spout body from spout end to expose set screw. B. Slide spout onto spout mounting shank. Tighten set screw with hex wrench. C. Slide spout body to spout trim ring.
Instale el vástago de vertedor a vertedor: A. Vuelva a deslizar el cuerpo dei pico desde el extremo del vertedor dejando el tornillo de sujeción a la vista. B. Deslic Ajuste el tornillo de sujeción con una llave hexagonal.
C. Deslice el cuerpo dei pico sobre el anillo ornamental del grifo .
Installer le bec sur la tige de bec :
A. Glisser la corps du bec vers l’arrière à partir de l’extrémité du bec pour exposer la vis de pression. B. Glisser le bec sur la tige de montage de bec. Serrer la vis de pression à l’aide d’une clé hexagonale.
C. Glisser la corps du bec vers l’garniture circulaire de bec.
e el vertedor en el vástago de montaje.
6.
lisser l’ensemble manette/ rallonge de désirée.
After installing faucet, remove aerator and open the hot and cold water supplies. Check for leaks. Turn on faucet handles for one minute to flush debris from faucet. Close the handles and re-assemble the aerator.
Una vez instalado el grifo, retire el aireador y abra el abastecimiento de agua caliente y fría. Verifique si hay fugas. Abra las manijas del grifo durante un minuto para que salga la suciedad. Cierre las manijas y vuelva a instalar el aireador.
Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet et ouvrir l’alimentation d’eau chaude et d’eau froide. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Ouvrir les manettes du robinet et laisser couler l’eau durant une minute pour évacuer tout débris pouvant se trouver dans le robinet. Fermer les manettes et remettre le brise-jet en place.
robinet.
Serrer la vis de pression de la tige de manette
corps de la manette
Orienter la manette dans la direction
sur la
Maintenance Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft
cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Loading...
+ 4 hidden pages