Danze D303040 Installation manual

Check with the local plumbing code requirements before installation.
Antes de la instalación, consulte las exigencias del código local de plomería.
Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s’applique avant de procéder à l’installation.
This product is engineered to meet the EPA watersense flow requirements. The flow rate is governed by the aerator. If replacement is ever required, be sure to request watersense compliant lavatory faucet aerator to retain the water conserving faucets of this product.
Este producto se ha hecho para cumplir con las exigencias de caudal Water Sense de la EPA. El caudal está controlado por el aireador. Si es necesario efectuar una sustitución, solicite un aireador del grifo del lavabo que cumpla con el programa WaterSense para mantener los grifos que conservan agua de este producto.
Ce produit a été conçu pour répondre aux exigences de débit du programme Watersense de l’EPA. Le débit est réglé par un aérateur. Si jamais il doit être remplacé, s’assurer de demander un aérateur de robinet de salle de bains conforme au programme Watersense pour continuer d’économiser l’eau.
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Verifique que tenga todas las partes indicadas: Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
D303040
Less than 0.25% lead content
Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet
Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería. Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar. Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.
Apply silicone sealant around bottom of spout trim ring. Insert
1.
spout into 1-1/2” diameter mounting hole in deck from above.
Ponga sellante de silicona alrededor de la base del anillo ornamental del grifo. Introduzca por arriba el vertedor en el orificio de montaje de 1-1/2’’ de diámetro situado en el soporte.
Appliquez l’enduit d’étanchéité à la silicone autour du bas de la garniture circulaire de bec. Insérer le bec, par le dessus, dans le trou de montage d’un diamètre de 1-1/2 po du tablier.
3. Disassemble the handle trim.
Desarme el capuchón ornamental de la manija. Défaire la garniture de manette.
From underneath the sink, install the rubber washer, metal washer,
2.
lock nut.
Instale la arandela de goma, la arandela de metal, la contratuerca.
Installer la rondelle en caoutchouc, la rondelle de métal, l’écrou de blocage.
Install the valve body through up the mounting hole, and then secure the handle
4.
base to the valve body. Then install the handle trim into the handle base, align handle so that it is horizontal when valve is completely closed.
Instale el cuerpo de la válvula por el orificio de montaje.A continuación, instale el capuchón ornamental de la manija en la base de la manija.Coloque la manija de manera que esté en posición horizontal cuando la válvula esté totalmente cerrada.
Installer le corps du robinet dans le trou de montage en passant par le dessous.Insérer ensuite la garniture de manette dans la base.Placer la manette de façon à ce qu’elle soit à l’horizontale lorsque le robinet est complètement fermé.
Maintenance Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Loading...
+ 4 hidden pages