®
Grifo De Baño Con Dos Manijas
Robinet De Lavabo À Poignée Double
Before Your Installation
Antes de Instalar
Avant l’installation
Check with the local plumbing code requirements before installation.
Antes de la instalación, consulte las exigencias del código local de
plomería.
Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s’applique avant
de procéder à l’installation.
D301212
Two-Handle Lavatory Faucet
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Verifique que tenga todas las partes indicadas:
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
Tools You Will Need
Herramientas Necesarias
Outils dont vous aurez besoin
Adjustable wrench
Llave ajustable
Clé à molette
Pipe tape
Cinta selladora
para rosca
Ruban pour tuyau
Groove joint plier
Pinzas ajustables
Pince multiprise
Phillips screwdriver
Destornillador
cruciforme
Tournevis Phillips
Silicone sealant
Sellador de silicona
Enduit d'étanchéité
au silicone
Less than 0.25% lead content
Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet
Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.
(10)
1. Place silicone sealant beneath the plastic gasket and
install faucet through center hole.
Ponga la sellador de silicona por debajo del empaque
de plàstico e instale el grifo por el orificio del centro.
Mettre du enduit d'étanchéité au silicone sous le joint de
plastique et installer le robinet dans le trou central.
4. Slip coupling nuts onto water supply
tubes and screw onto inlet ports.
Encaje las tuercas de unión en los tubos
de suministro de agua y atornille en los tubos
de entrada.
2. Screw and tighten lock nuts (10) onto faucet.
Atornille y apriete las contratuercas (10) en
el grifo.
Visser et serrer les écrous de blocage (10) sur
le robinet.
3. Apply pipe tape to threads .
Aplique cinta de plomería en las
roscas.
Appliquer du ruban pour tuyau sur
les filets.
(11)
5. After installing faucet, remove aerator and open the hot and cold water supplies. Check for
leaks. Turn on faucet handles for one minute to flush debris from faucet. Close the handles
and re-assemble the aerator.
Una vez instalado el grifo, retire el aireador y abra el abastecimiento de agua caliente y
fría. Verifique si hay fugas. Abra las manijas del grifo durante un minuto para que salga la
suciedad. Cierre las manijas y vuelva a instalar el aireador.
Glisser les écrous de raccord sur les tubes
d’alimentation et visser sur les orifices d’entrée.
Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet et ouvrir l’alimentation d’eau chaude et
d’eau froide. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Ouvrir les manettes du robinet et laisser couler
l’eau durant une minute pour évacuer tout débris pouvant se trouver dans le robinet. Fermer
les manettes et remettre le brise-jet en place.
Maintenance Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.