Single Control Lavatory Faucet
Grifo para lavabo con una manija
Robinet de lavabo à une manette
Check with the local plumbing code requirements before installation.
Antes de la instalación, consulte las exigencias del código local de
plomería.
Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s’applique avant
de procéder à l’installation.
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Verifique que tenga todas las partes indicadas:
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
D231558
Adjustable wrench
Llave ajustable
Clé à molette
Silicone sealant
Sellador de silicona
Enduit d'étanchéité au silicone
Less than 0.25% lead content
Pipe tape
Cinta selladora para rosca
Ruban pour tuyau
Groove joint plier
Pinzas ajustables
Pince multiprise
Phillips screwdriver
Destornillador cruciforme
Tournevis Phillips
Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet
Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.
1. Insert faucet into 1 1/2” diameter mounting hole in deck from
above.
Desde arriba, coloque el grifo en el orificio de montaje de 1 1/2”
de diámetro.
Insérer, par le dessus, le robinet dans le trou de montage d’un
diamètre de 3,8 cm (1 1/2 po) du tablier.
The supply hoses fit 3/8” supply valves. Apply pipe sealant tape to
3.
threads on valve before attaching the supply hose.
Las mangueras de suministro calzan en válvulas de suministro de
3/8”. Aplique cinta de plomería en las roscas de la válvula antes de
colocar la manguera de suministro de agua.
Les boyaux d’alimentation conviennent à des robinets d’alimentation
de 9 mm (3/8 po). Appliquer du ruban pour tuyau sur les filets du
robinet avant de fixer le boyau d’alimentation.
2. From underneath the sink, install washers and lock nut. Tighten the
screws on the lock nut to secure the body.
Desde la parte de abajo del fregadero, instale las arandelas y la
contratuerca. Apriete los tornillos de la contratuerca para asegurar
el cuerpo.
En passant par le dessous de l’évier, installer les rondelles et l’écrou
de blocage. Serrer les vis de l’écrou de blocage pour fixer le corps.
4.
IMPORTANT! Tighten the hose onto water supply. Use two wrenches
to avoid twisting hose when tightening.
IMPORTANTE: Ajuste la manguera en la entrada de agua. Use dos
pinzas o llaves para evitar retorcer la manguera al ajustarla.
IMPORTANT ! Serrer le boyau sur l’alimentation d’eau. Utiliser
deux clés pour éviter de tordre le boyau lors du serrage.