D225521
Single Handle Lavatory Faucet
Grifo De Baño Con Una Manija
Robinet De Lavabo À Une Manette
Check with the local plumbing code requirements before installation.
Antes de la instalación, consulte las exigencias del código local de
plomería.
Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s’applique avant
de procéder à l’installation.
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Verifique que tenga todas las partes indicadas:
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
Silicone sealant
Sellador de siliconaSellador de silicona
Less than 0.25% lead content
Enduit d'étanchéité
au silicone
Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.
1. A. IF YOU INSTALL WITH OPTIONAL DECK PLATE:
Attach plate and gasket to bottom of faucet.
B. IF YOU INSTALL THIS SINGLE HOLE MOUNT
WITHOUT DECK PLATE:
A. SI HACE LA INSTALACIÓN CON LA PLACA DE
APOYO OPCIONAL:
empaque en la parte inferior del grifo.
B. SI DECIDE NO USAR LA PLACA DE APOYO:
Pase directamente al paso #3.
A. SI VOUS EFFECTUEZ L’INSTALLATION AVEC
L’APPLIQUE FACULTATIVE :
le joint au bas du robinet.
B. SI VOUS EFFECTUEZ L’INSTALLATION DE CE
ROBINET À MONTAGE SUR UN SEUL TROU
SANS L’APPLIQUE :
Attach water supply hoses or tubes to the faucet. To avoid breaking the
4.
copper tube from the faucet, use two wrenches (as shown) to keep
from twisting the supply tube from the faucet when you tighten the nut .
Instale en el grifo las mangueras o tubos de suministro de agua. Para
evitar dañar el tubo de cobre del grifo, use dos llaves para mantener
el tubo derecho al ajustar la tuerca [ver ilustración].
Raccorder les boyaux ou les tuyaux d’alimentation d’eau au robinet.
Pour éviter de briser les tuyaux de cuivre provenant du robinet, utiliser
deux clés (comme il est montré) afin d’empêcher les tuyaux
d’alimentation provenant du robinet de tourner lorsqu’on serre l’écrou.
Go step 3.
Coloque la placa y el
Fixer l’applique et
Passer à l’étape 3.
2. Place slicone sealant beneath the plastic
gasket and install faucet through center hole.
Ponga la sellador de silicona por debajo
del empaque de plàstico e instale el grifo
por el orificio del centro.
Mettre du enduit d'étanchéité au silicone sous
le joint de plastique et installer le robinet dans
le trou central.
3.
From undernecth the sink, install the washers
and lock nut.
Desde la parte de abajo del fregadero,
instale las arandelas y la contratuerca.
En passant par le dessous de l’évier, installer
les rondelles et l’écrou de blocage.
(8)
5. After installing faucet, remove aerator (8) and turn on water to remove
any left over debris. Re-assemble aerator.
Después de instalar el grifo, remueva el aireador (8) y abra el paso
del agua para remover cualquier residuo. Vuelva a armar el aireador.
Après avoir terminé l’installation du robinet,enlever le brise-jet (8),
puis ouvrir le robinet pour que l’eau évacue tout débris pouvant se
trouver à l’intérieur. Réassembler le brise-jet.