D216044T
Single Handle Wall Mount
Faucet Trim Kit
Componentes Exteriores Para Grifo De Una
Manivela, De Montaje En La Pared
Ensemble De Garniture De Robinet
À Montage Mural, À Une Manette
Before Your Installation
Antes de Instalar
Avant l’installation
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Verifique que tenga todas las partes indicadas:
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
Tools You Will Need
Herramientas Necesarias
Outils dont vous aurez besoin
Adjustable wrench
Llave ajustable
Clé à molette
Pipe tape
Cinta selladora
para rosca
Ruban pour tuyau
Groove joint plier
Pinzas ajustables
Pince multiprise
Phillips screwdriver
Tournevis Phillips
Destornillador
cruciforme
Silicone sealant
Sellador de silicona
Enduit d'étanchéité au silicone
Less than 0.25% lead content
Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.
Remove the caps from valve body before
1.
installation.
Antes de instalar remueva la cubierta de la válvula.
Enlever le capuchon du corps du robinet avant de
procéder à l’installation.
2.
Slide on spout base ring over spout shank. Thread on lock nut over
the shank to secure the base ring. Note: two pin holes on the base
ring should be oriented upwards for following spout installation.
Deslice la base del vertedor sobre el vástago del mismo. Ajuste la
contratuerca en el vástago para asegurar la base. Nota: Los dos
agujeros de la base deben quedar hacia arriba.
3.
Slide on the spout adapter into the spout shank. Attach the
set screw to the spout shank and tighten it with hex wrench
(supplied) to secure the spout adapter.
Deslice el adaptador del vertedor en el vástago. Coloque
el tornillo de fijación en el vástago y ajústelo con la llave
hexagonal que se incluye para asegurar el adaptador.
Glisser l’adaptateur de bec dans la tige de bec. Fixer la vis
de pression à la tige de bec et la serrer à l’aide de la clé
Allen (fournie) pour fixer l’adaptateur de bec.
Glisser l’anneau de base du bec sur la tige de bec. Visser l’écrou de
blocage sur la tige pour fixer l’anneau de base en place. Remarque :
Les deux trous d’épingle dans la garniture de base doivent être
placés dans le haut pour permettre l’installation du bec.
4.
Slide on spout over spout mounting shank adapter. Tighten
the set screw inside the spout canopy with hex wrench
(supplied) to secure the spout.
Deslice el vertedor sobre el adaptador del vástago. Ajuste
el anillo de fijación en el capuchón del vertedor con la
pinza hexagonal que se incluye, para asegurar el
vertedor.
Glisser le bec sur l’adaptateur de tige de montage du bec.
Serrer la vis de pression à l’intérieur de la garniture de bec
à l’aide de la clé Allen (fournie) pour fixer le bec.
Maintenance Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
5.
Install the base ring, base and cap onto handle valve.
Instale el anillo de base, la base y la argolla en la válvula del grifo.
Installer la garniture circulaire et le capuchon sur le robinet à manette.
Install handle assembly:
6.
6.1. Attach the handle to handle valve.
6.2. Attach the set screw to handle and tighten it with hex
wrench (supplied).
6.3. Insert the cap to the set screw hole.
7.
After installing faucet, turn on water to remove any left
over debris.
Después de instalar el grifo, haga correr el agua para
remover los residuos que hayan quedado.
Lorsque l’installation du robinet est terminée, faire couler
l’eau pour évacuer tout débris.
Instalación del ensamblaje de la manija
6.1 Coloque la manija en la válvula.
6.2 Coloque el tornillo de fijación en la manija y ajústelo con la
llave hexagonal que se incluye.
6.3 Inserte la tapa en el orifico del tornillo.
Installer la manette :
6.1 Fixer la manette au robinet à manette.
6.2 Fixer la vis de pression à la manette et serrer à l’aide de la clé
Allen (fournie).
6.3 Insérer le capuchon dans le trou de la vis de pression.
:
Mantenimiento
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Entretien
doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils
endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyer périodiquement avec un chiffon
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo