D210000BT
Roman Tub Faucet Rough-in
Valve Assembly
Ensamblaje De La Válvula De Pared
Grifo De Bañera Tipo Romana
Ensemble De Robinet De
Robinetterie Brute Pour Bain Romain
• When using a solder alloy that has a tin content of greater than 95%, you may need
SAFETY TIPS
to use more heat than can be supplied by using MAPP gas or propane.
• Avoid heat damage: Remove cartridge and inner valve components before soldering.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Si suelda con una aleación que contenga más del 95% de estaño, es posible que
necesite más intensidad de calor que el producido por el gas MAPP o propano.
• Para evitar daños durante la soldadura, antes de comenzar remueva el cartucho y los
componentes interiores de la válvula.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• L’usage d’un alliage de soudure contenant plus de 95% d’étain peut nécessiter plus
de chaleur que peut en produire le gaz MAPP ou le propane.
• Éviter les dommages causés par la chaleur : enlever la cartouche et les composants
internes du robinet avant de souder.
Before Your Installation
Antes de Instalar
Avant l’installation
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Verifique que tenga todas las partes indicadas:
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
Tools You Will Need
Herramientas Necesarias
Outils dont vous aurez besoin
Adjustable wrench
Llave ajustable
Clé à molette
Pipe tape
Cinta selladora
para rosca
Ruban pour tuyau
Groove joint plier
Pinzas ajustables
Pince multiprise
Phillips screwdriver
Destornillador
cruciforme
Tournevis phillips
Silicone sealant
Sellador de silicona
Enduit d'étanchéité
au silicone
Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 for additional assistance or service.
Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 para asistencia adicional o servicio.
Besoin d’aide? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 pour obtenir du
service ou de l’aide additionnels.
Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet
Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.
• Valves and tub spout adapter assembly are designed to be installed in 1-1/2"
diameter mounting holes.
Las válvulas y el adaptador del vertedor de la bañera deben ser instalados en
orificios de 1 1⁄2” de diámetro.
Les robinets et l'adaptateur pour bec de baignoire sont conçus pour être installés
dans des trous de montage de 1-1/2 po (3,8 cm) de diamètre.
254(10")
• Refer to the template and drill the deck mounting holes accordingly.
Guiese por el partón para taladrar los orificios en la super ficie de montaje.
Se référer au gabarit et percer les trous de montage de l'applique en conséquence.
• Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de comenzar la instalación.
Fermer l’alimentation d’eau principale avant d’effectuer l’installation.
1. INSTALL VALVE BODY & SPOUT TUBE ASSEMBLY INTO THE DECK/INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA Y DEL ENSAMBLAJE DEL TUBO
DEL VERTEDOR EN LA PLACA DE APOYO/INSTALLER LES CORPS DE ROBINET ET LE TUBE DE BEC DANS L’APPLIQUE
127(5")
38(1-1/2")
38(1-1/2")
/2")
38(1-1
1.1 Remove the top mounting nut, rubber washer and metal washer from valve
and remove cap, plug, spout hub assembly, rubber washer and metal washer
from spout tube assembly.
Remueva la tuerca de montaje superior y las arandelas de goma y metal de
la válvula. Remueva del ensamblaje del tubo del vertedor, la tapa, el tapón, el
centro del ensamblaje del vertedor y las arandelas de goma y metal.
Enlever l’écrou de montage supérieur, la rondelle de caoutchouc et la rondelle
de métal du robinet, puis enlever le capuchon, le bouchon, le moyeu du bec,
la rondelle de caoutchouc et la rondelle de métal du tube de bec.
1.2 Install the valves & spout tube through the deck.
Coloque las válvulas y el tubo del vertedor a través de la place de apoyo.
Installer les robinets et le tube de bec dans l’applique.
1.2.1 If the deck thickness (including tile) is less than 1-3/4” – Install the
body through mounting hole from below and attach rubber washer,
metal washer and top mounting nut from top.
Si el espesor de la placa, (incluido el azulejo) es menor de 1 3⁄4”:
Haga la instalación desde abajo a través del orificio de montaje y
coloque las arandelas de goma y metal, y la la tuerca de montaje
superior desde arriba.
1.1
<
1 3/4"
Si l’épaisseur de l’applique (incluant le carreau de céramique) est
inférieure à 1-3/4 po (4,45 cm), installer le corps dans le trou de
montage par le dessous et fixer la rondelle de caoutchouc, la
rondelle de métal et l’écrou de montage supérieur par le dessus.
1.2.1
Maintenance Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.