Danze D153557 Installation Manual [en, es, fr]

Robinet Pour Bar À Poignée Double
Antes de Instalar Avant l’installation
D153557
Two-Handle Bar Faucet
Grifo De Bar Con Dos Manijas
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Verifique que tenga todas las partes indicadas: Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
Tools You Will Need
Herramientas Necesarias Outils dont vous aurez besoin
Adjustable wrench
Pipe tape
Groove joint plier
Silicone sealant
Phillips screwdriver
Llave ajustable
Clé à molette
Cinta selladora para
Less than 0.25% lead content
rosca
Ruban pour tuyau
Pinzas ajustables
Pince multiprise
Sellador de silicona
Enduit d'étanchéité au
silicone
Destornillador
cruciforme
Tournevis phillips
Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet
Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería. Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar. Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.
(9)
1. Place silicone sealant beneath the plastic gasket and
install faucet through center hole.
Ponga la sellador de silicona por debajo del empaque de plàstico e instale el grifo por el orificio del centro.
Mettre du enduit d'étanchéité au silicone sous le joint de plastique et installer le robinet dans le trou central.
4. Slip coupling nuts onto water supply
tubes and screw onto inlet ports.
Encaje las tuercas de unión en los tubos de suministro de agua y atornille en los tubos de entrada.
2. Screw and tighten lock nuts (9) onto faucet.
Atornille y apriete las contratuercas (9) en el grifo.
Visser et serrer les écrous de blocage (9) sur le robinet.
3. Apply pipe tape to threads .
Aplique cinta de plomería en las roscas.
Appliquer du ruban pour tuyau sur les filets.
(4)
5. After installing faucet, remove aerator and open the hot and cold water supplies. Check for
leaks. Turn on faucet handles for one minute to flush debris from faucet. Close the handles and re-assemble the aerator.
Una vez instalado el grifo, retire el aireador y abra el abastecimiento de agua caliente y fría. Verifique si hay fugas. Abra las manijas del grifo durante un minuto para que salga la suciedad. Cierre las manijas y vuelva a instalar el aireador.
Glisser les écrous de raccord sur les tubes d’alimentation et visser sur les orifices d’entrée.
Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet et ouvrir l’alimentation d’eau chaude et d’eau froide. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Ouvrir les manettes du robinet et laisser couler l’eau durant une minute pour évacuer tout débris pouvant se trouver dans le robinet. Fermer les manettes et remettre le brise-jet en place.
Maintenance Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft
cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Loading...
+ 1 hidden pages