Danfoss VZH088, VZH117, VZH170 Installation guide [pt]

INSTRUÇÕES
15
25
35
45
55
65
75
Tc (°C)
30-90 rps
Te (°C)
-30 -20 -10 0 10 20
30-90 rps
25-100 rps
SH 6K
Alto P/R Baixo P/R
COMPRESSORES VZH
Montagem do controle de injeção de óleo
3 2 1
Válvula de
controle de
injeção de óleo
Versão única
A
B
C
A: Número do modelo B: Número de série C: Refrigerante D: Tensão de alimentação para o conversor
de frequência CDS303
Versão manifold
E: Pressão de serviço da carcaça F: Refrigerante carregado de fábrica G: Frequência do Compressor e Tensão do
desarme deve ser máximo
R410A
Monitora­mento do
nível de óleo
D
E
F
G
Colocar a bobina clip-on (1) com a gaxeta (2) sobre o corpo da válvula (3), sobre o compressor
4
Conecte o conector (4) na bobina utilizando os acessórios fornecidos (5) e (6).
Ligue o conector conforme indicado e conecte-o ao CDS303 localização do relé 1.
Desmontagem do controle de injeção de óleo
5
24V ou 220V
2 A máx
6
O compressor deve ser usado apenas para seu(s) objetivo(s) projetado(s) e em seu escopo de aplicação (consulte «limites de operação»). Consulte as diretrizes de aplicação e a folha de dados disponível http://cc.danfoss.com
1
Em todas as circunstâncias, os
requisitos da EN378 (ou outra regula­mentação de segurança local aplicável) devem ser cumpridos.
FRCC.EI.024.A1.28 © Danfoss Commercial Compressors 03/13
Desli­gado
Remova a bobina clip-on usando um parafuso driver.
O compressor é entregue sob pressão de gás nitrogênio (entre 0,3 e 0,7 bar) e portanto, não pode ser conectado dessa forma, consulte a seção «montagem» para mais detalhes.
O compressor deve ser manu­seado com cuidado na posição vertical (desvio máximo da posição vertical: 15°)
RELÉ
2
CDS303
3
1
4
2
1. Fiação da alimentação de energia
2: Fiação da alimentação
de energia
3. Fiação de saída
4. Não utilizada
Instruções
Montagem da chave do nível de óleo
Instale a peça ótica aparafusada na porta da chave do nível de óleo. (Predenições de fábrica para compressor VZH versão manifold)
Instale a peça elétrica na peça ótica Certique-se de que o cabo de saída esteja verticalmente voltado para baixo
Conexões elétricas / Fiação
Consulte o diagrama correto, correspondente aos diferentes modelos de alimentação de energia para fiação adequada
MODELO 24VDC
24VDC
OVDC
1
Sensor
2
3
Externo
Carga / Relé
MODELO 24VAC
24VAC
OVAC
1
2
3
Sensor
Externo
Carga / Relé
MODELO 230VAC
L
N
Conexões básicas
- Dependendo da versão do conversor de frequência, a posição física dos conectores individuais podem diferir do diagrama abaixo.
- Certique-se de que os terminais do compressor T1, T2, T3 estejam ligados aos terminais do
con-
versor de frequência 96, 97, 98, respectivamente
- O cabo do motor do compressor deve estar protegido e a parte blindada deve estar aterrada em ambas as extremidades dos cabos, tanto ao lado do compressor como do
- Use uma prensa cabo EMC para a instalação de cabos e aterramento perfeito; A caixa de terminais metálicos do compressor possui uma superfície sem pintura em torno do furo de conexão para uma melhor condutividade.
- Uma chave de segurança de baixa pressão
.
é obrigatória para evitar a operação de vácuo no compressor.
- Na partida, verique se o compressor gira na direção certa e bombea.
lado do conversor de frequência.
Legendas:
L1 91 L1 W 98 T3 L2 92 L2 V 97 T2 L3 93 L3 U 96 T1
95 PE PE 99
Ana: Analógico Dig: Digital in: Entrada out: Saída COM: Comum NC: Normalmente-
39 39 Ana out COM 42 42 Ana out + 50 50 Ana out +10V NC 03 53 53 Ana in 0 ± 10V NO 02 54 54 Ana in 0 ± 10 V COM 01 55 55 Ana in COM
12 12 +24V COM 04 13 13 +24V 18 18 Dig in 19 19 Dig in 27 27 Dig in/out 29 29 Dig in/out 32 32 Dig in N- RS485 69 69 33 33 Dig in P+ RS485 68 68 20 20 Dig in COM COM RS485 61 61 37 37 Dig in
1
RELÉ
NC 06 NO 05
230V ou 24V
2 A máx
fechado NO: Normalmente­ aberto
Ciclo aberto Ciclo do processo
91, 92, 93: Entrada principal trifásica X X 95: Aterramento X X 39, 42 Saída analógica - ­50: Saída analógica - ­53: PLC+ (0 a 10 V) X ­54: Sensor - - X 55: PLC- X ­12: disjuntor HP/LP X X 12: Liga/Desliga Externo (NO) X X 13: Jampeado de fábrica para 37 X X 13: Sensor + - X 18: Liga/Desliga Externo (NO) X X 19: Entrada digital - ­27: disjuntor HP/LP (NC) / dispositivos de segurança X X 29: Entrada/saída digital - ­32, 33 Entrada digital - ­20: Entrada digital comum - ­37: Jampeado de fábrica para 13 X X 98: Para o compressor terminal T3 X X 97: Para o compressor terminal T2 X X 96: Para o compressor terminal T1 X X 99: Para o compressor aterrado X X 02, 01: Relé 1 para válvula solenóide de óleo X X 06, 05, 04: Relé 2 - ­69, 68: RS485 Bus - ­61: RS485 Bus Comum - -
- Conexão opcional X : Conexão obrigatória
1
Sensor
Externo
Carga / Relé
2
3
O conversor de frequência CDS303 é ajustado na fábrica com parâmetros para o princípio de controle do ciclo aberto. O princípio de controle do ciclo do processo pode ser selecionado ao substituir os parâmetros no «Menu rápido».
2
FRCC.EI.024.A1.28 © Danfoss Commercial Compressors 03/13
Ciclo aberto:
Controle 0 - 10 V Conversor de frequência no modulo de acessórios
Ciclo do processo:
Controle 4 - 20 mA Conversor de frequência sob o próprio con­trolador PID
Instruções
1 - Introdução
Essas instruções referem-se ao compressor scroll de velocidade variável VZH utilizado para sistemas A/C. Elas fornecem informações necessárias em relação ao uso seguro e adequado desse produto.
2 – Manuseamento e armazenamento
• Manuseie o compressor com cuidado. Use as alças dedicadas na embalagem. Use os olhais de içamento do compressor e use um equi­pamento de içamento seguro e adequado.
• Armazene e transporte o compressor em uma posição ereta.
• Armazene o compressor entre -35°C e 55°C.
• Não exponha o compressor e a embalagem à chuva ou a uma atmosfera corrosiva.
3 – Medidas de segurança antes da montagem
Nunca use o compressor em uma atmosfera
inamável.
• A temperatura ambiente do compressor não pode exceder os 50°C fora do ciclo.
• Monte o compressor em uma superfície plana e horizontal com menos de 3° de inclinação.
• O compressor somente pode ser fornecido por um conversor de frequência. Certique-se de que o conversor de frequência é o dedicado para o compressor (tamanho da energia e tensão: entrada e saída). Parâmetro 1,13 do conversor de frequência, lista as possíveis combinações de compressores, conversores de frequência e refrigerantes.
• Ao instalar um VZH, use um equipamento especicamente reservado para refrigerantes HFC que nunca tenha sido usado para refri­gerantes CFC.
• Use materiais de solda de liga de prata e tubos de cobre de grau de refrigeração desidratados e limpos.
• Use componentes de sistema desidratados e limpos.
• A tubulação conectada ao compressor deve ser exível em 3 dimensões para amortecer as vibrações.
• Certique-se de que a instalação esteja equi­pada com componentes de segurança de alta pressão (por exemplo, chave de pressão, válvula de alívio de pressão) para evitar a explosão dos componentes que contêm pressão.
4 - Montagem
• Libere lentamente o nitrogênio retendo a carga através da porta schrader.
• Conecte o compressor ao sistema o mais cedo possível para evitar a contaminação de óleo resultante da umidade do ambiente.
• Evite que materiais entrem no sistema durante o corte dos tubos. Nunca faça orifícios onde rebarbas não possam ser removidas.
• Solde com muito cuidado usando uma técnica moderna e use um uxo de gás nitrogênio na tubulação.
• Conecte os dispositivos de segurança e controle necessários. Quando a porta schrader for usada para isso, remova a válvula interna.
5 – Detecção de vazamento
Nunca pressurize o circuito com oxigênio ou
ar seco. Isso pode causar fogo ou explosão.
• Não use tinta para detectar um vazamento.
• Realize um teste de detecção de vazamento em todo o sistema.
• O teste no lado de baixa pressão não deve exceder 30 bar.
• Quando um vazamento for descoberto, repare o vazamento e repita a detecção de vazamento.
6 – Desidratação a vácuo
• Nunca use o compressor para evacuar o sistema
• Conecte uma bomba a vácuo para os lados da LP e da HP.
• Evacue o sistema para uma pressão de 500 µm Hg (0,67 mbar) absoluta.
• Não use um megôhmetro nem aplique energia ao compressor enquanto ele estiver sob vácuo, uma vez que isso pode causar dano interno.
7 – Conexões elétricas
• Desligue e isole o suprimento de energia prin­cipal. Consulte a página anterior para obter detalhes de ação.
• O compressor está protegido contra excesso de corrente pelo conversor de frequência. Siga os regulamentos locais em relação de proteção da linha de alimentação. O compressor deve estar aterrado.
• Todos os componentes elétricos devem ser selecionados de acordo com as normas locais e requisitos do compressor.
• Por favor, consulte os desenhos para as típicas conexões da ação e para examinar o diagrama de ação especíco localizado no pacote de conversor de frequência. Para mais detalhes, consulte as diretrizes de aplicação.
• Acompanhe de perto as instruções de instalação para o conversor de frequência:
- Montagem: A estrutura de base do
conversor de frequência deve ser muito bem xada ao suporte para garantir uma continuidade muito boa entre o potencial de aterramento de todos os painéis e caixas elétricos do sistema.
- Fiação: Todos os os de controle deve ser
de um projeto de triagem. O cabo de alim­entação do motor elétrico também deve ser de um design blindado. O aterramento correto da cobertura de blindagem deve ser feito utilizando o método ilustrado nos desenhos, cada vez que este têm de ser aterrado em cada uma das extremidades dos cabos. Suportes para cabos distintos devem ser utilizados para o controle e alimentação do motor.
• O conversor de frequência garante a proteção direta do motor e os parâmetros denidos de fábrica são feitos de um modo que proteja o motor sobre todas as falhas atuais. Uma sobrecarga externa não é necessária.
• Dena os parâmetros do conversor de frequência de acordo com as recomendações da Danfoss para o conversor de frequência CDS303 e compressor de velocidade variável VZH.
8 – Preenchimento do sistema
• Mantenha o compressor desligado.
• Preencha o refrigerante em fase líquida no lado de saída do condensador ou do receptor de líquidos. A carga deve ser o mais próximo possível da carga de sistema nominal para evitar uma operação de pressão baixa e superaquecimento excessivo.
Compressor
VZH088 5,9 VZH117 7,9 VZH170 13,5
Acima deste limite, protege o compressor contra inundação de líquido com um ciclo de bombeamento não inferior do que 2,3 bar (g) ou um acumulador da linha de sucção.
• Nunca deixe o cilindro de preenchimento cone­ctado ao circuito para evitar sobredosagem.
9 – Verificação antes de colocar em uso
Use dispositivos de segurança, como chave
de pressão de segurança e válvula de alívio
Limite de carga de
refrigerante (kg)
mecânico de acordo com as normas de segurança
.
e as regulamentações aplicáveis localmente e em geral. Certique-se de que eles estejam operacionais e adequadamente congurados.
Verique se as congurações das chaves de alta pressão e as válvulas de alívio não excedem a pressão máxima de serviço de nenhum componente do sistema.
• Uma chave de baixa pressão é obrigatório
para evitar a operação de vácuo. Conguração
mínima de 1,5 bar (g).
• Verique se todas as conexões elétricas estão
apertadas adequadamente e de acordo com
as regulamentações legais.
• A função do aquecedor do cárter é ajustado
de fábrica para "desativado". Ele não deve ser
usado para VZH170 mas poderia ser usado
para VZH088/117. No caso de defeito, um
aquecedor de cárter externo é necessário.
• Depois de ser colocado para funcionar é
altamente recomendado manter o conversor
de frequência sempre energizado.
10 – Início
• Todas as válvulas de serviço devem estar na
posição aberta.
• Balanceie a pressão da HP/LP
• Energize o compressor. Ele deve iniciar
imediatamente.
• Se o compressor não iniciar, verique se o
compressor está ligado ao conversor de
frequência, verique as conexões dos os de
energia. Se essas vericações não revelarem
nenhuma anormalidade, verique as bobinas
do motor com um ohmímetro.
• Vericar a frequência do painel de controle do
conversor: Se algum alarme é exibido veri-
que a ação e em particular a polaridade dos
cabos de controle. Se um alarme é mostrado,
consulte o manual de aplicação do conversor
de frequência. Verique em particular, a
combinação do compressor, conversor de
frequência e do refrigerante.
• Verique o consumo de corrente e níveis de
tensão na rede elétrica. Os valores para o
motor elétrico do compressor pode ser
diretamente exibido no painel de controle do
conversor de frequência.
• O melhor superaquecimento da sucção do
,
compressor é de cerca de 6K. O limite máximo
permitido de super-aquecimento é de 30K.
11 – Verificação com o compressor funcionando
• Verique a tensão e o consumo de energia.
• Verique o superaquecimento da sucção para
reduzir o risco de golpes.
• Observe o nível de óleo no início e durante a
operação para conrmar se o nível de óleo
permanece visível. O excesso de espuma no
visor de óleo indica refrigerante no cárter.
• Monitorar o visor de óleo durante 1 hora após
o equilíbrio do sistema assegurar o retorno
adequado do óleo para o compressor. Esta
vericação de óleo deve ser feita ao longo da
variação de velocidade para garantir:
- um bom retorno do óleo em baixa
velocidade e com velocidade mínima do gás
- uma boa gestão do óleo em alta velocidade
com máximo de óleo transitando.
• Respeitar os limites de operação
• Verique todos os tubos em busca de vibrações
anormais. Movimentos maiores do que 1,5
mm precisam de medidas corretivas como o
suporte de tubo.
• Quando necessário, um refrigerante adicional
na fase líquida pode ser adicionado no lado
de baixa pressão o mais longe possível do
compressor. O compressor deve ser operado
durante esse processo.
.
FRCC.EI.024.A1.28 © Danfoss Commercial Compressors 03/13
3
Instruções
• Não sobrecarregue o sistema.
• Nunca libere refrigerante para a atmosfera.
• Antes de deixar o local da instalação, realize uma inspeção geral na instalação em relação a detecção de vazamentos, ruídos e limpeza.
• Registre o tipo e a quantidade de carga de refrigerante, assim como, as condições de ope­ração como uma referência para inspeções futuras.
• Falha do compressor para criar pressão: Verique todas as válvulas de derivação do sistema para garantir que nenhuma delas foi aberta. Também verique se todas as válvulas solenóides estão em sua posição correta.
• Ruídos de funcionamento anormal: Assegurar a ausência de qualquer líquido que possa inundar de volta o compressor, por meio de medição do gás de retorno sobreaquecido e a temperatura do reservatório do compressor. O reservatório deve estar pelo menos 6K acima da temperatura de sucção saturada sob con­dições
de operação do estado estacionário.
• Desarmar a chave de alta pressão: Vericar as operações do condensador (limpeza do condensador, o funcionamento do ventilador, o uxo de água e a válvula de pressão do uxo de água, ltro de água, etc.) Se todos estes estiverem OK, o problema pode ser devido a sobredosagem do refrigerante ou a presença de um não condensável (por exemplo, ar, umidade) no circuito.
• Desarmar a chave de baixa pressão: Vericar as operações do evaporador (limpeza da bobina operações do ventilador, uxo de água, ltro de água, etc), o uxo de refrigerante líquido e quedas de pressão (válvula solenóide, secador de ltro, a válvula de expansão, etc), a carga de refrigerante.
• Baixo carregamento de refrigerante: A carga de refrigerante correta é dada pela indicação no visor do líquido, o condensador delta T em relação às tabelas de pressão do refrigerante (pressão-temperatura), o sobreaquecimento e o sub-resfriamento, etc (se uma carga adicional for considerada necessária, consulte a seção 8).
• Ciclo curto do compressor: O número de ciclos nunca deve exceder 12 partidas por hora.
12 - Manutenção
A pressão interna e a temperatura da superfície são perigosas e podem causar ferimentos permanentes. Os instaladores e a equipe de manu-
precisam de ferramentas e habilidades
tenção adequadas. A temperatura da carcaça superior do compressor e da tubulação pode exceder 100°C e pode causar queimaduras graves.
Cerique-se de que sejam realizadas as inspeções de manutenção periódicas para garantir a conabilidade do sistema e a conformidade com os requisitos das regulamentações locais.
Para evitar problemas com o compressor relacio­nados com o sistema, recomenda-se realizar a seguinte manutenção periódica:
• Verique se os dispositivos de segurança estão
operacionais e adequadamente congurados.
• Certique-se de que o sistema seja à prova de
vazamento.
• Verique o consumo de energia do compressor
• Conrme se o sistema está operacional de uma
maneira consistente com as condições ambie-
ntais e com os registros de manutenção
anteriores.
• Verique se todas as conexões elétricas estão
apertadas adequadamente.
• Mantenha o compressor limpo e verique a
ausência de ferrugem e oxidação na carcaça
do compressor, conexões elétricas e tubos.
• Vericar a temperatura interna do conversor
,
de frequência em sua exibição e do uxo de
ar de resfriamento.
• As falhas são registradas na memória do
conversor de frequência e podem ser exibidas.
Isso pode ajudar a avaliar e melhorar os
parâmetros do conversor de frequência ou do
próprio sistema.
13 – Garantia
Transmita sempre o número do modelo e o número de série com qualquer reclamação apresentada em relação a esse produto.
Use a memória de falhas do conversor de frequência para recuperar as descrições de
falhas antes de inicializar o sistema e até mesmo antes de desligar a energia.
A garantia do produto pode ser anulada nos seguintes casos:
• Ausência da placa de identicação.
• Modicações externas, em particular, perfura­ção, soldagem, pés quebrados e marcas de choque.
• Compressor aberto ou devolvido sem o lacre.
• Ferrugem, detecção de vazamento, água ou tinta dentro do compressor.
• Uso de um refrigerante ou lubricante não aprovado pela Danfoss.
• Qualquer desvio das instruções recomendadas em relação à instalação, aplicação ou manu­tenção.
• Uso em aplicações móveis.
• Uso em um ambiente de atmosfera explosiva.
• Nenhum número do modelo ou número de série transmitido com a reclamação de
.
garantia.
14 – Descarte
A Danfoss recomenda que os compressores os conversores de frequência e o óleo do compressor sejam recolhidos para reciclagem por uma empresa adequada na sua unidade.
,
Danfoss Commercial Compressors http://cc.danfoss.com
FRCC.EI.024.A1.28 - March 2013 Copyright Danfoss Commercial Compressors - 03/13
Loading...