Danfoss VX Solo 22 Operating guide [lt]

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Danfoss District Energy
VX Solo 22
Montavimo ir naudojimo instrukcijos
Montavimo ir naudojimo instrukcijos VX Solo 22
VX Solo 22 su gaubtu VX Solo 22, ECL 310, A230 VX Solo 22, ECL 310, A266
1. Turinys
2
DKDHR VI.GE.Y1.21 Danfoss District Energy
Montavimo ir naudojimo instrukcijos VX Solo 22
2. Supažindinimas su produktu, VX Solo 22 – ECL Comfort 310, A230, elektroninis 1 kontūro valdymas
Pagrindinė diagrama
Danfoss Redan A/S
omega 7, Søften TEL. + 45 8743 8943 DK–8382 Hinnerup FAKS. + 45 8743 8944
Kompakt H200
VX Solo22 m. ECL310/A230
CŠ TIEKIMAS
CŠ GRĄŽINIMAS
CILINDRAS TIEKIMAS
CILINDRAS GRĄŽINIMAS
DATA: 2012-06-25
PARAŠAS: Jabe
ELEMENTO NUMERIS: U80.x43.xxx
DIAGRAMA: h200
Pagrindiniai komponentai
Plokštelinis šilumokaitis, lituotas, Š
1. Vožtuvo korpusas
2.
2A.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
15
Pavara
, Š Reguliatorius „Danfoss ECL Comfort 310“ Slėgio perkryčio reguliatorius AVP-F Filtras Termometras CŠ tiekimas Termometras CŠ grąžinimas Siurblys, Š Termometras, Š tiekimas Termometras, Š grąžinimas Apsauginiai vožtuvai, Š Oro vožtuvas Manometras Šilumos skaitiklio tvirtinimo detalė (pasirinktinai) Galima pakeisti AVQM reguliatoriumi
15
, Š
15
1 Plokštelinis šilumokaitis Š 5 Filtras 7 Rutulinė sklendė 8 Cirkuliacinis siurblys Š 11 Apsauginis vožtuvas Š 3,5 bar, 13 Termometras 14 Manometras su uždarymo vožtuvu 15 Manometras 17 Oro vožtuvas 23 Papildoma: Jutiklio gilzė ⁄" 24 Papildoma: Užsisakant reikia nurodyti
šilumos skaitiklio tvirtinimo detalės
matmenis 25 Reguliatorius „Danfoss“ ECL310/A230 26 Lauko jutiklis 27 Tiekiamo / grįžtamo srauto jutiklis 29 Pavara Š 30 Vožtuvas Š
P, M ir S nurodo į ECL instrukcijų vadovą
Š TIEKIMAS
Š GRĄŽINIMAS
1
Pastaba! Ši diagrama yra tik orientacinio pobūdžio.
12
13
3
2A
11
2
5
13
8
9
10
4
Pasirenkama įranga
Montuojamą įprastą siurblį galima pakeisti A klasės „Grundfos“ siur­bliu. Daugiau informacijos sužinosite susisiekę su mūsų pardavimo
5
14
13
14
6
7
skyriumi.
Priedai, pateikiami kaip papildoma įranga
Baltas gaubtas su durelėmis – kodo nr. 144B2056
Atsarginės dalys (šilumokaičiai be izoliacinio gaubto)
Šilumokaitis XB37M M-1 30 Kodo nr. 004B1694 Šilumokaitis XB37M M-1 40 Kodo nr. 004B1696 Šilumokaitis XB37M M-1 50 Kodo nr. 004B1697
15
Danfoss District Energy VI.GE.Y1.21 DKDHR
33
Montavimo ir naudojimo instrukcijos VX Solo 22
3. Supažindinimas su produktu, VX Solo 22 – ECL Comfort 310, A266, elektroninis 2 kontūrų valdymas
Pagrindinė diagrama
Danfoss Redan A/S
omega 7, Søften TEL. + 45 8743 8943 DK–8382 Hinnerup FAKS. + 45 8743 8944
Kompakt H200
VX Solo22 m. ECL310/A230
KV
KONT.
ŠV
CŠ TIEKIMAS
CŠ GRĄŽINIMAS
DATA: 2012-06-22
PARAŠAS: Jabe
ELEMENTO NUMERIS: U80.x43.xxx
DIAGRAMA: h300
CILINDRAS TIEKIMAS
CILINDRAS GRĄŽINIMAS
Pagrindiniai komponentai
Plokštelinis šilumokaitis, lituotas, Š
1. Vožtuvo korpusas, Š
2.
2A.
Pavara, Š
3.
Reguliatorius „Danfoss ECL Comfort 310“
4.
AVPL tipo slėgio perkryčio reguliatoriaus
5.
Filtras
6.
Termometras CŠ tiekimas
7.
Termometras CŠ grąžinimas
8.
Siurblys, Š
9.
Termometras, Š tiekimas
10.
Termometras, Š grąžinimas
11.
Apsauginiai vožtuvai, Š
12.
Oro vožtuvas
13.
Manometras
14.
Šilumos skaitiklio tvirtinimo detalė (pasirinktinai)
15.
Vožtuvo korpusas, KV cilindro prijungimo vieta
15A.
Pavara, KV cilindro prijungimo vieta
1 Plokštelinis šilumokaitis Š 4 Slėgio perkryčio reguliatorius 5 Filtras 6 Atbulinis vožtuvas 7 Rutulinis ventilis 8 Kont. siurblys Š 9 KV siurblio prijungimo laidas 11 Apsauginis vožtuvas Š 3,5 bar 13 Termometras 14 Manometras CŠ 16 bar 15 Manometras Š 4 bar 17 Oro vožtuvas 23 Jutiklio gilzė 1/2" 24 Šilumos skaitiklio montavimo detalė 25 Reguliatorius „Danfoss ECL210/A266“ 26 Lauko jutiklis 27 Tiekiamo / grįžtamo srauto jutiklis 28 KV jutiklis 29 Pavara Š 30 Vožtuvas Š
31 KV pavara 32 KV vožtuvas
P, M ir S - nuoroda į ECL instrukcijų vadovą
Š TIEKIMAS
Š GRĄŽINIMAS
1
Pastaba! Ši diagrama yra tik orientacinio pobūdžio
12
13
3
2A
15A
15
2
5
11
13
8
5
14
Pasirenkama įranga
Montuojamą įprastą siurblį galima pakeisti A klasės „Grundfos“ siur­bliu. Daugiau informacijos sužinosite susisiekę su mūsų pardavimo skyriumi.
14
6
7
Priedai, pateikiami kaip papildoma įranga
Baltas gaubtas su durelėmis – kodo nr. 144B2056
Atsarginės dalys (šilumokaičiai be izoliacinio gaubto)
Šilumokaitis XB37M M-1 30 Kodo nr. 004B1694 Šilumokaitis XB37M M-1 40 Kodo nr. 004B1696 Šilumokaitis XB37M M-1 50 Kodo nr. 004B1697
4
DKDHR VI.GE.Y1.21 Danfoss District Energy
13
9
10
4
Montavimo ir naudojimo instrukcijos VX Solo 22
Matmenys:
Matmenys be gaubto A 1037 x P 545 x G 370 mm
Matmenys su gaubtu A 1037 x P 600 x G 400 mm
Prijungimo vietos:
Tvarka: 1 Centralizuoto šildymo (CŠ) tiekimas 2 Centralizuoto šildymo (CŠ) grąžinimas 3 Grąžinimo cilindras 5 Tiekimo cilindras 6 Šildymo (Š) grąžinimas 7 Šildymo (Š) tiekimas
Jungčių matmenys:
CČ, Š G 1” (IT) Cilindro jungtis: G 1 or ¾” (IT)
Gaubtas
Gaubtas
Gaubtas
Vaizdas iš viršaus
Siena
Danfoss District Energy VI.GE.Y1.21 DKDHR
55
Montavimo ir naudojimo instrukcijos VX Solo 22
4. Instrukcijos, aprašymas ir informacija apie pradinį nustatymą galutiniam vartotojui
Instrukcijos
Prieš montuodami ir paleisdami šį įrenginį atidžiai perskaitykite instrukcijas. Gamintojas neprisiima atsakomybės už žalą arba gedimus, jei naudojant buvo nesilaikoma šių instrukcijų. Atidžiai perskaitykite ir vykdykite šias instrukcijas, kad išvengtumėte zinių sužeidimų ir (arba) nuosavybės sugadinimo rizikos. Nesilaikant rekomenduojamų eksploatavimo parametrų pastebimai padidėja sužeidimų ir (arba) nuosavybės sugadinimo rizika.
Montavimo, paleidimo ir priežiūros (tiek vandentiekio, tiek elektros) darbus turi atlikti kvalikuotas įgaliotasis personalas. Sumontavus ir eksploatuojant šilumos punktą paprastai nebereikia taisyti nustatymų ir kitų funkcijų. Įrenginys labai patikimas ir lengvai valdomas.
Aprašymas
Instrukcijos taikomos dviem įrenginių tipams. Vienam variantui su „Danfoss ECL Comfort 310“ valdikliu su naktiniu ciklu, skirtu tik šildymo kontūrui (taikymas A230) valdyti ir variantui su „Danfoss ECL Comfort 310“ valdikliu, skirtu tiek šildymo kontūrui (įsk. naktinį ciklą), tiek KV cilindro kontūrui (taikymas A266) valdyti.
„VX Solo 22“ įrenginiuose montuojami slėgio perkryčio reguliatoriai, palaikantys pastovų radiatorių slėgį. Taikant „VX Solo 22“ abiem paskirtims, į šildymo kontūrą tiekiama temperatūra reguliuojama elektroniniu būdu. Taikant „VX Solo 22“ A266 KV sistemai cilindro temperatūra taip pat reguliuojama elektroniniu būdu.
Įspėjimas! Karšti paviršiai
Šilumos įrenginio dalys gali būti labai karštos ir nudeginti. Šalia įrenginio būkite labai atsargūs.
Įspėjimai apie didelį slėgį ir temperatūrą
Maksimali tiekiamo srauto temperatūra centralizuoto šilumos tiekimo tinkle gali siekti 120 °C, o darbinis slėgis gali siekti 16 barų. Todėl palietę šilumos punktą ar veikiami išleidžiamos terpės (vandens / garų) rizikuojate nusiplikyti. Nesilaikant įrenginio konstrukcijos nurodymų ir slėgio bei temperatūros eksploatavimo parametrų pastebimai padidėja sužeidimų ir (arba) nuosavybės sugadinimo rizika.
Avariniai atvejai
Gaisro, protėkių arba kitų problemų atveju, jei įmanoma, nedelsdami atjunkite visus įrenginio energijos tiekimo šaltinius ir kreipkitės atitinkamos pagalbos. Jei karštas vanduo buitinėms reikmėms įgavo spalvą arba nemalonų kvapą, uždarykite visus šilumos punkto rutulinius vožtuvus, praneškite visiems vartotojams ir nedelsdami kreipkitės pagalbos į profesionalus.
Rekomenduojame nuolat tikrinti įrenginį – geriausia nuskaitant centralizuoto šildymo skaitiklio rodmenis. Ypatingą dėmesį atkreipkite į bet kokius protėkius ir ypač aukštą grąžinamo srauto temperatūrą centralizuoto šildymo kontūre (blogą centralizuoto šildymo vandens vėsinimą). Vėsinimas – t. y. centralizuoto šildymo vandens tiekiamo ir grąžinamo srauto temperatūros skirtumas turi didelį poveikį bendram energijos taupymui. Atkreipkite dėmesį, kad centralizuoto šildymo grąžinamo srauto temperatūra yra tiesiogiai susijusi su šildymo kontūro grąžinamo srauto temperatūra (ir grįžtamojo srauto iš karšto vandens buitinėms reikmėms cilindro temperatūra). Todėl svarbu orientuotis į šildymo sistemos tiekiamo ir grąžinamo srauto temperatūrą. Su radiatoriais veikiančiose sistemose skirtumas paprastai turėtų būti 30–35 °C. Sistemose su grindiniu šildymu įprastinis skirtumas yra 5-10 °C.
Pradinis nustatymas
„VX Solo 22“ valdomas elektroniniu būdu (visiškai automatiškai), todėl paprastai nėra jokio reikalo keisti parametrus arba kitas funkcijas. KV (taikymas 266) Š temperatūros nustatomos pradinio nustatymo ir įrenginio paleidimo metu. Jeigu būtina pakeisti valdiklio parametrus (pakoreguoti temperatūras, sutrumpinti naktinį ciklą ir t. t.) rekomenduojame susisiekti su kvalikuotais ir įgaliotais darbuotojais.
Nukrypimai nuo normos
Nuskaitydami matuoklio rodmenis, patikrinkite visas jungtis ir prijungimo vietas, ar neprateka skystis. Nustatę bet kokius
nukrypimus nuo normos / protėkius, pagalbos kreipkitės į profesionalius paslaugų teikėjus.
6
DKDHR VI.GE.Y1.21 Danfoss District Energy
Montavimo ir naudojimo instrukcijos VX Solo 22
5. Montavimo, prijungimo, saugos ir gabenimo instrukcijos
Instrukcijos
Prieš montuodami ir paleisdami šį įrenginį atidžiai perskaitykite instrukcijas. Gamintojas neprisiima atsakomybės už žalą arba gedimus, jei naudojant buvo nesilaikoma šių instrukcijų. Atidžiai perskaitykite ir vykdykite šias instrukcijas, kad išvengtumėte zinių sužeidimų ir (arba) nuosavybės sugadinimo rizikos. Nesilaikant rekomenduojamų eksploatavimo parametrų pastebimai padidėja sužeidimų ir (arba) nuosavybės sugadinimo rizika. Montavimo, paleidimo ir priežiūros (tiek vandentiekio, tiek elektros) darbus turi atlikti kvalikuotas įgaliotasis personalas.
Šilumos šaltinis
Pirminė įrenginio paskirtis – naudoti prijungus prie centralizuoto šildymo. Galima naudoti alternatyvius energijos šaltinius, jei jų veikimas visada atitinka centralizuoto šildymo sąlygas.
Prijungimo vieta
Visada turi būti galima atjungti visus įrenginio energijos šaltinius – įskaitant elektrinius prijungimus. Įrenginys turi būti prijungtas prie elektrinio lygintuvo.
Potencialų išlyginimas / įžeminimas
Potencialų išlyginimas yra elektrinio prijungimo išlyginimas, siekiant apsaugoti vartotoją nuo kontaktų su pavojinga įtampa, kuri, pavyzdžiui, gali kilti tarp dviejų vamzdynų sistemų. Potencialų išlyginimas sumažina šilumokaičių, vandens šildytuvų, šilumos punktų ir santechnikos įrenginių koroziją. Potencialų išlyginimas turi būti atliekamas pagal vietinius įstatymus ir taisykles.
Taikymas
Įrenginys sukurtas tik vandeniui šildyti. Įrenginio negalima naudoti kitokiai terpei šildyti. Įrenginys turi būti prijungiamas prie buitinio vandens vamzdyno nuo užšalimo apsaugotoje patalpoje, kurios temperatūra neviršija 50 °C, o santykinė drėgmė nėra didesnė nei 80 %. Priėjimo prie įrenginio negalima uždengti, užmūryti ar kitaip atskirti.
Medžiagų pasirinkimas
Naudokite tik medžiagas, atitinkančias vietinius įstatymus bei taisykles.
Korozija
Maksimalus chloro kiekis terpėje neturi viršyti 300 mg/l. Esant didesniam chloro komponentų kiekiui, žymiai padidėja korozijos atsiradimo rizika.
Apsauginis (-iai) vožtuvas (-ai)
Apsauginius vožtuvus visada būtina montuoti laikantis taikomų vietinių įstatymų bei taisyklių.
Triukšmo lygis
≤ 55 dB
Įspėjimas! Karšti paviršiai
Šilumos įrenginio dalys gali būti labai karštos ir nudeginti. Šalia įrenginio būkite labai atsargūs.
Įspėjimai apie didelį slėgį ir temperatūrą
Maksimali tiekiamo srauto temperatūra centralizuoto šilumos tiekimo tinkle gali siekti 120 °C, o darbinis slėgis gali siekti 16 barų. Todėl palietę įrenginį ar veikiami išleidžiamos terpės rizikuojate nusiplikyti. Nesilaikant įrenginio konstrukcijos nurodymų ir slėgio bei temperatūros eksploatavimo parametrų pastebimai padidėja sužeidimų ir (arba) nuosavybės sugadinimo rizika.
Avariniai atvejai
Gaisro, protėkių arba kitų problemų atveju, jei įmanoma, nedelsdami išjunkite įrenginio energijos šaltinius ir kreipkitės atitinkamos pagalbos. Jei karštas vanduo buitinėms reikmėms įgavo spalvą arba nemalonų kvapą, uždarykite visus įrenginio rutulinius ventilius, praneškite visiems vartotojams ir nedelsdami kreipkitės pagalbos į profesionalus.
Įspėjimas apie pažeidimus transportuojant
Priimdami įrenginį prieš jį montuodami patikrinkite, ar nėra jokių pažeidimo transportuojant požymių. Įrenginys turi būti keliamas ir pernešamas ypač rūpestingai ir dėmesingai.
NB! – užveržkite jungtis
Prieš pripildant įrenginį vandens VISI vamzdžių prijungimai TURI būti dar kartą užveržti, nes dėl transportuojat sukeltų vibracijų gali kilti protėkių. Prijungus šį įrenginį ir pripildžius sistemą karšto vandens, visi vamzdžio jungimai turi būti priveržti dar kartą. PER DAUG NEUŽVERŽKITE VAMZDŽIŲ JUNGIMŲ – žr. „Bandymas ir prijungimo vietos“ 9 psl.
Saugojimas
Prieš montuojant įrenginys (-iai) turi būti laikomi sausoje šildomoje (t. y. nuo užšalimo apsaugotoje) patalpoje. (Santykinė drėgmė maks. 80 %, o saugojimo temperatūra 5–70 °C). Įrenginių negalima statyti vieną ant kito aukščiau nei numatyta gamyklos riba. Įrenginiai tiekiami kartoninėse pakuotėse turi būti gabenami juos laikant už pakuotėse įtaisytų rankenų. Įrenginiai turi būti padėti ant padėklų, skirtų transportuoti / pervežti dideliais atstumais. Jei tik įmanoma, nekelkite įrenginio laikydami už vamzdžių. Keldami už vamzdžių galite sukelti protėkius. NEPAMIRŠKITE iš naujo užveržti.
Šalinimas
Pašalinkite pakuotę pagal vietinius įstatymus bei taisykles, reglamentuojančius panaudotas pakuočių medžiagas. Įrenginys pagamintas iš medžiagų, kurių negalima šalinti kartu su buitinėmis atliekomis. Išjunkite visus energijos šaltinius ir atjunkite visus jungiančius vamzdžius. Atjunkite ir išmontuokite sunaikinti skirtą produktą pagal taikomus vietinius įstatymus bei taisykles dėl atskirų komponentų naikinimo.
Danfoss District Energy VI.GE.Y1.21 DKDHR
Kėlimas
Perkeliant ir montuojant įrenginį rekomenduojame dėvėti tinkamą apsauginę avalynę. Perkeliant ir montuojant šilumos punktą rekomenduojame dėvėti tinkamas apsaugines darbo pirštines. Nenuimkite jokių tvirtinamųjų transpor tavimo dalių, kol įrenginys nėra prie montavimo vietos.
77
Montavimo ir naudojimo instrukcijos VX Solo 22
6. Montavimo instrukcijos, DARBO PRADŽIA
Prijunkite įrenginį prie buitinio vandens vamzdyno, atsižvelgdami į apačioje pateiktą žymėjimą ir (arba) vykdydami šio vadovo instrukcijas.
Taip pat žr. „Montavimo instrukcijos, bendros“ 9 psl., viršuje.
Montuokite „VX Solo 22“ ant tvirtos sienos naudodami kaištinius varžtus ar panašius tvirtinimo elementus. Nepamirškite, kad įrenginys sveria daugiau kaip 60 kg!
Daugiau informacijos rasite 9 psl.
PRADŽIA – tai trumpas vadovas, ir gali reikėti tam tikros papildomos informacijos, susijusios su montavimu ir paleidimu, kurią galima rasti kitoje šio instrukcijų vadovo vietoje.
1. Kai įrenginys bus sumontuotas, prieš prijungdami prie buitinio vamzdyno uždarykite visus tiekimo ir gražinimo vamzdžių uždarymo vožtuvus.
2. Primontuokite centralizuoto šildymo skaitiklį (jeigu įrenginys turi įtaisytąją šilumos skaitiklio tvirtinimo detalę, žr. instrukcijų 9 psl., jeigu būtina).
3. SVARBU! Užveržkite visas vamzdžių jungimo vietas, nes transportuojant ir perkeliant jie galėjo atsilaisvinti (NEUŽVERŽKITE per stipriai!) – patikrinkite, ar uždarytas oro vožtuvas įrenginio viršuje.
4. Prijunkite prie šildymo sistemos tinkamo dydžio išsiplėtimo indą.
5. Prijunkite išleidimo jungtis prie apsauginių vožtuvų laikydamiesi galiojančių įstatymų.
6. Atidarykite Š tiekimo ir grąžinimo rutulinius vožtuvus ir pripildykite sistemą vandeniu. Vandenį į sistemą reikia įleisti per prijungimo prie išorinio karšto vandens tiekimo vietą. (žr. instrukcijų 11 psl.)
Centralizuotas šildymas
tiekimas grąžinimas
Pirminis
Cilindro prijungimo vieta
grąžinimas tiekimas
Pirminis
Š
grąžinimasŠ tiekimas
Antrinis
7. Pripildykite KV cilindrą vandeniu
8. Tada atsargiai atidarykite centralizuoto šildymo tiekimo srauto rutulinį vožtuvą ir galiausiai atidarykite centralizuoto šildymo gražinimo grįžtamojo srauto rutulinį vožtuvą ir jungiantį KV cilindro vamzdį.
9. Atidžiai patikrinkite įrenginį ir buitinį vamzdyną, ar nėra protėkių.
10. Laikydamiesi taikomų įstatymų, visoje sistemoje atlikite slėgio bandymą, ar nėra protėkių.
11. Prijunkite ECL automatinius komponentus prie maitinimo šaltinio, bet neįjunkite maitinimo.
12. Šildykite sistemą ir gerai išleiskite orą iš radiatorių šildymo kontūro / šildymo pusės per radiatorius ir oro vožtuvą, žr naudojimo vadovo 11 ir 15 psl. „Oro išleidimas iš sistemos“
13. Tada įjunkite automatinių komponentų maitinimą.
14. Pabaigoje nustatykite įrenginį pagal šias instrukcijas ir užpildykite paleidimo sertikatą, 20 psl.
15. SVARBU! Sistemos šildymas ir vėsinimas gali sukelti nuotėkius. Todėl būtina po paleidimo laikotarpio iš naujo užveržti jungtis.
8
DKDHR VI.GE.Y1.21 Danfoss District Energy
Montavimo ir naudojimo instrukcijos VX Solo 22
7. Montavimo instrukcijos, bendros
Įrenginio montavimo, prijungimo ir priežiūros darbus turi atlikti tik kvalikuotas įgaliotasis personalas. Montavimo darbus visada reikia atlikti laikantis taikomų įstatymų ir šių instrukcijų. Įrenginį visada reikia sumontuoti taip, kad jį būtų galima laisvai pasiekti ir prižiūrėti be nereikalingų trukdžių. Pakelkite įrenginį už montavimo plokštės / galinės dalies (kiek įmanoma stenkitės nekelti įrenginio už vamzdžių) ir pritvirtinkite jį prie tvirtos sienos 2 kaištiniais varžtais arba panašiais tvirtinimo elementais įsuktais į dvi tvirtinimo plokštės / galinės dalies montavimo angas. Montavimo darbus reko­menduojama atlikti mažiausiai dviem žmonėms.
Rekomenduojame įdėti guminius tarpiklius tarp sienos ir įrenginio, kad į sieną nesklistų siurblio rezonanso triukšmas.
Prieš paleisdami kruopščiai praplaukite visus buitinio vamzdyno siste­mos vamzdžius, kad pašalintumėte visus nešvarumus, ir patikrinkite, ar švarūs įrenginio purvo ltrai.
Bandymas ir prijungimo vietos
Prieš pripildydami sistemą vandeniu dar kartą užveržkite visus vamzdžių prijungimus, nes transportavimo ir perkėlimo metu kilusios vibracijos ir sukrėtimai gali sukelti nuotėkius. Pripildę sistemą vande­niu dar kartą užveržkite visus vamzdžių prijungimus prieš atlikdami bandymą slėgiu, skirtą nustatyti, ar nėra protėkių. Įšilus sistemai, patikrinkite visas prijungimo vietas ir, jei reikia, dar kartą užveržkite. Atkreipkite dėmesį, kad jungtys gali turėti gumines EPDM tarpines! Todėl pasistenkite NEPERVERŽTI veržlių. Perveržus gali kilti protėkių. Garantija negalioja dėl protėkių, kilusių perveržus arba nepakankamai priveržus prijungimo vietas.
Šilumos skaitiklio tvirtinimo detalė
Standartinėje „VX Solo 22“ komplektacijoje nėra integruotos šilumos skaitiklio tvirtinimo detalės.
Jeigu įrenginys užsakomas su šilumos skaitiklio tvirtinimo detale, montavimo instrukcijos pateikiamos toliau.
Šilumos skaitiklio montavimas
- Uždarykite centralizuoto šildymo sistemos rutulinius vožtuvus.
- Abiejuose tvirtinimo detalės (14) galuose atlaisvinkite jungiamąsias veržles ir ją nuimkite.
- Pritvirtinkite šilumos skaitiklį neužmiršdami tarpinių.
- Sumontuokite temperatūros jutiklius jutiklių gilzėse (pagal skaitiklių taisykles).
- Neužmirškite patikrinti ir užveržti visų vamzdžių jungtis prieš paleisdami šilumos skaitiklį.
Apsauginis vožtuvas
Nuo apsauginių vožtuvų (11) visada nuveskite drenažinius vamzdelius, kad galėtumėte išleisti vandenį laikydamiesi taikomų įstatymų.
Išsiplėtimo indas
Prie šildymo sistemos objekte būtina prijungti atitinkamą išsiplėtimo indą. Už tinkamo dydžio sertikuotos išsiplėtimo talpos, palaikančios tinkamą pradinį slėgį, atsakingas darbų vykdytojas / rangovas.
14
14
11
Danfoss District Energy VI.GE.Y1.21 DKDHR
99
Montavimo ir naudojimo instrukcijos VX Solo 22
8. Elektriniai prijungimai, ECL Comfort 310
Elektrinis prijungimas
Įrenginio elektrinį prijungimą turi atlikti įgaliotasis personalas. Įrenginys turi būti prijungtas prie 230 V kintamosios srovės maitinimo šaltinio. Maitinimą / prijungimą reikia atlikti laikantis taikomų įstatymų ir instrukcijų. Įrenginys turi būti prijungtas prie išorinio jungiklio, kad atliekant priežiūros, valymo, remonto darbus ar avarijos atveju jį būtų galima išjungti. Standartinėje „VX Solo 22“ komplektacijoje yra „Danfoss ECL Comfort 310“ su A230 arba 266 taikymu. Valdymo įrangą sudaro sumontuota (-os) pavara (-os) ir jutikliai bei reguliatorius, pritvirtintas / sumontuotas ant montavimo plokštės įrenginio viršuje. Reguliatorius elektros laidais prijungtas prie jutiklių, siurblio ir pavaros (-ų). Lauko ir panardinamas jutiklis, jeigu jų yra, bei cirkuliacinis KV kontūro siurblys (parduodamas atskirai) prijungiamas vadovaujantis toliau pateiktomis instrukcijomis.
Lauko jutiklio montavimas (ESMT)
Lauko temperatūros jutiklis pateikiamas nepritvirtintas prie įrenginio. Jį reikia sumontuoti vietoje, kaip pavaizduota brėžinyje dešinėje. Visada montuokite jutiklį šalčiausioje pastato vietoje (pvz., šiaurinėje pusėje). Jo neturėtų pasiekti rytinė saulės šviesa ir jis neturi būti montuojamas virš langų, durų, vėdinimo kanalų, balkonuose po stogo dalimis arba arti kitų šilumos šaltinių. Montavimo aukštis: maždaug 2,5 m nuo žemės. Temperatūros intervalas: nuo -50 iki 50° C.
Elektrinis prijungimas
Kabelius prie jutiklio galima jungti bet kokia tvarka. Prijungimo kabelis: 2 x 0.4 - 1.5 mm² Laido antgaliai prijungiami prie ECL 310 reguliatoriaus bendro įžeminimo gnybto ir 29 gnybto. Žr. toliau
Reguliatorius ECL Comfort 310
Tiekiama įtampa: - 230 V AC, 50 Hz Energijos suvartojimas: 5 VA
Pavara AMV 10 / AMV 150
Tiekiama įtampa: - 230 V AC, 50 Hz Energijos suvartojimas: 2 VA / 8 VA
Siurbliai „Wilo Yonos PARA“ arba „Stratos PARA“ (Taip pat: „Grundfos Alpha 2“ arba „Magna“)
Tiekiama įtampa: 230 V AC, 50 / 60 Hz Energijos suvartojimas: Wilo Maks. 45 W („Yonos“) / 70 W („Stratos“) Grundfos
Maks 25 W („Alpha2“) / 185 W („Magna“)
„VX Solo 22“ su elektroniniu abiejų kontūrų valdymu (taikymas A266) Reguliatorius paruoštas prijungti panardinamą jutiklį S4 (KV cilindrą reikia įsigyti atskirai) ir išorinį cirkuliacinį siurblį. Cilindro grįžtamojo srauto jutiklis S6 (ESMC) montuojamas įrenginyje ir elektroniniu būdu prijungiamas prie reguliatoriaus.
Panardinamo jutiklio montavimas (ESMU) Jutiklio gilzė ir jutiklis tiekiami neprijungti prie įrenginio, todėl juos būtina sumontuoti ir prijungti prie reguliatoriaus vietoje, vadovaujantis cilindro tiekėjo instrukcijomis. Panardinamo temperatūros jutiklio laidas yra iš ank­sto prijungtas prie reguliatoriaus ir pažymėtas S4 (panardinamas jutiklis). Jeigu būtina pakeisti laidą, naujas laidas turi būti prijungtas prie įžeminto gnybto ir gnybto 26. Žr. toliau. Minimalus kabelio plotas yra 0,4 mm², o maksimalus ilgis – 125 m.
Išorinio cirkuliacinio siurblio montavimas (karštam vandeniui buitinėms reikmėms)
Išorinis cirkuliacinis siurblys paruošiamas prijungti prie instaliuoto laido, pažymėto P1. Jeigu būtina pakeisti laidą, naujas laidas turi būti prijungtas prie įžeminto gnybto N ir gnybto 11 arba 12. Žr. toliau.
Prieiga prie ECL montažinės dėžutės
Norėdami prijungti lauko jutiklį ar kitą komponentą, atidarykite montažinę dėžutę atsuktuvu patraukę užraktą (kaištį) žemyn, kol pamatysite geltoną užrakto liniją. Tada galėsite lengvai nuimti priekinę dalį. Užrakinti galima spustelėjus užraktą į viršų.
230 V a.c. , A266.1 / A266.2 / A266.9
Bendro įžeminimo gnybtas
Užraktas / kaištis
10
DKDHR VI.GE.Y1.21 Danfoss District Energy
„ECL Comfort 310“ montažinė dėžutė
Instructions
AVPB, AVPB-F, AVPBT, AVPBT-F – PN 16,25/DN 15 – 50
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
DANSK
NEDERLANDS
SLOVENŠČINA
POLSKI
ČESKY
MAGYAR
РУССКИЙ
73695220 DH-SMT/SICO 02 / 2006 VI.DB.O1.8H 1
Page 2
www.danfoss.com
Side 2
www.danfoss.dk
Seite 2
www.danfoss.de
Page 2
www.danfoss.es
Blz. 2
www.danfoss.com
Stran 20
www.danfoss.com
20. oldal
www.danfoss.hu
Strana 20
www.danfoss.com
Strona 20
www.danfoss.pl
Стр. 20
www.danfoss.com
Differential pressure controller with flow limitation AVPB, AVPB-F, AVPBT, AVPBT-F
Differenstrykregulator med flowbegrænsning AVPB, AVPB-F, AVPBT, AVPBT-F
Differenzdruck-- (und Temperatur-) Regler mit Durchflussbegrenzung AVPB, AVPB-F, AVPBT, AVPBT-
F
Regulador de presión diferencial con limitación de caudal AVPB, AVPB-F, AVPBT, AVPBT-F
Drukverschil- (en temperatuur-) regelaar met debietbegrenzing AVPB, AVPB-F, AVPBT, AVPBT-F
Regulator diferenčnega tlaka in omejevalnik pretoka AVPB, AVPB-F, AVPBT, AVPBT-F
Nyomáskülönbség-szabályozó és térfogatáram korlátozó AVPB, AVPB-F, AVPBT, AVPBT-F
Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku AVPB, AVPB-F, AVPBT, AVPBT-F
Regulator różnicy ciśnień z ograniczeniem przepływu AVPB, AVPB-F, AVPBT, AVPBT-F
Регулятор перепада давлений с ручным ограничением расхода AVPB, AVPB-F, AVPBT, AVPBT-F
AVPB AVPB -F AVPB AVPB-F AVPB AVPB-F
(PN 16) (PN 16) (PN25) (PN2 5) (PN25) (PN2 5)
AVP BT-F AVT/AVPBT-F AVPBT AVT/AVPBT
(PN25) (PN25) (PN25) (PN25)
DN 15 - 32 DN 15 - 32 D N 15 - 50 DN 15 - 50 DN 32 - 50 DN 32 - 50 p = 0.05 - 0.5 ∆p = 0.2 ∆p = 0.2 - 1.0 p = 0.5 p = 0.2 - 1.0 p = 0.5 p = 0.2 - 1.0 p = 0.3 p = 0.3 - 2 .0 p = 0.3 - 2.0 p = 0.8 - 1.6 p = 0.5
DN 15 - 25 DN 32 - 50 DN 15 - 25 DN 32 - 50 DN 15 - 25 DN 32 - 50 DN 15 - 25 DN 32 - 50
p = 0.5 p = 0.5 p = 0.5 p = 0.5 p = 0.2 - 1.0 p = 0.2 - 1.0 p = 0.2 - 1.0 p = 0.2 - 1.0
Montavimo ir naudojimo instrukcijos VX Solo 22
9. Reguliavimas ir paleidimas, sistemos pripildymas ir slėgio perkryčio reguliatorius
Bendra informacija
ATKREIPKITE DĖMESĮ! Kai kurių modelių išvaizda gali šiek tiek skirtis, bet valdymo funkcijos iš esmės yra tokios pačios, kaip aprašyta toliau.
Paleidimas
Įrenginį paleiskite pagal 8–10 psl. pateiktas instrukcijas.
Sistemos pripildymas
Vandenį į sistemą reikia įleisti per prijungimo prie išorinio karšto vandens tiekimo vietą. Prieš įleisdami vandenį į sistemą patikrinkite ir užveržkite visas prijungimo vietas, nes dėl vibracijos transportuojant galėjo atsir­asti protėkių. Įleidę vandens į sistemą prieš tikrindami sandarumą užveržkite visas prijungimo vietas. Tada įkaitinkite sistemą, patikrinkite prijungimo vietas ir, jei reikia, dar kartą užveržkite.
Prieš įleisdami vandens į sistemą ir prieš pirmąjį paleidimą pa­tikrinkite, ar:
- vamzdžiai sujungti pagal pateiktą schemą,
- prijungtas išsiplėtimo indas,
- sumontuotas šilumos skaitiklis,
- uždaryti uždarymo vožtuvai,
- užveržti srieginiai ir anšiniai sujungimai.
Sistemos pripildymas – (iš išorinio šalto vandens šaltinio):
1. Įleidžiant vandenį į sistemą siurblys turi būti išjungtas.
2. Pildykite šilumokaitį ir sistemą vandeniu, kol manometras rodys darbinį slėgį, kuris atitinka sistemos aukštį + 5 m (maždaug 1,5–2,0 bar).
3. Išleiskite visą orą iš sistemos.
4. Paleiskite siurblį.
Slėgio perkryčio reguliatorius (bendrasis grįžtamasis vamzdis – tik A266 taikymui)
Slėgio perkryčio reguliatorius „Danfoss“ AVP-F sumažina didelį slėgio svyravimą centralizuoto šilumos tiekimo tinkle, užtikrindamas nedidelį ir pastovų darbinį viso įrenginio slėgį. Tai užtikrina optimalias reguliavimo įrangos darbo sąlygas.
Slėgio perkryčio reguliatorius užsidaro didėjant slėgio perkryčiui. Gamykloje nustatoma pastovi slėgio perkryčio reguliatoriaus reikšmė, todėl jo daugiau nereikia nustatyti.
Norėdami gauti išsamesnės informacijos peržiūrėkite pateikiamas gamintojo instrukcijas.
AVP-F instrukcijos
Danfoss District Energy VI.GE.Y1.21 DKDHR
1111
7369053-0SIBC VI.HB.C1.00 © Danfoss 5/02 1
Instructions
065R9074
065R9074
Instructions
082R9086
73695050 DH-SMT/SI VI.DB.T2.1N © Danfoss 09/2009 1
Montavimo ir naudojimo instrukcijos VX Solo 22
065R9075
10. Reguliavimas ir paleidimas, šildymo kontūras
Danfoss ECL Comfort 310
Šildymo kontūrų temperatūra reguliuojama elektroniniu būdu nau­dojant „Danfoss ECL 310“ reguliatorių. ECL reguliatorius pateikiamas su ECL taikymo raktu A230 arba A266. Taikymo rakte yra informacijos apie taikymą, kalbą ir gamintojo nustatymus, pritaikytus užsakytos sistemos tipui. Pastaba! Galima įkelti įvairias taikomąsias programas. Gamintojas nustato reguliatoriaus vietinę kalbą ir veikimo laiką (šildymo kontūro) pagal esamą taikymą. Bendri reguliatoriaus nustatymai, pvz., laikas ir data, turi būti įvesti paleidžiant reguliatorių. Taip pat reikia nustatyti norimą tiekiamo srauto temperatūrą. Pagal pridedamas ECL 210/310 reguliatoriaus gamintojo instrukcijas nustatykite reikalingą šildymo kontūro temperatūrą:
Daugiau informacijos rasite ECL taikymo rakto dėžutės su „ECL Comfort 210/310“ vartotojo ir montavimo vadovuose.
Rekomenduojame užsakyti reguliatoriaus paleidimo paslaugas iš viet­inio „Danfoss“ atstovo.
Prisiminkite, kad tik grindinio šildymo sistemose svarbu, kad tiekiamo srauto temperatūra neviršytų 35 °C ir VISADA paisyti grindų (ypač medinių) tiekėjo instrukcijų.
Pavara ir vožtuvas, įrenginys tik su šildymo kontūro reguliavimu Taikymas A230
„VX Solo 22“, A230 tiekiamas su „Danfoss“ AVQM, pritvirtintas prie pagrin­dinio grįžtamojo srauto vamzdžio. AVQM reguliatorius naudojamas su elektronine pavara „Danfoss“ AMV 10. AVQM – tai tiesioginio veikimo srauto reguliatorius su integruotu reguliavimo vožtuvu, skirtu naudoti centralizuoto šildymo / vėsinimo sistemose. Reguliatorius paprastai yra atidarytas ir uždaromas, kai viršijamas maks. nustatytas srautas.
Srauto nustatymas Srauto nustatymas atliekamas reguliuojant srauto ribotuvo padėtį. Reguliuoti galima pagal srauto reguliavimo diagramą (žr. atitinkamas instrukcijas) ir (arba) pagal šilumos matuoklio rodmenis. Taip pat žr. pridedamas gamintojo instrukcijas:
AVQM instrukcijos
Gamyklos nustatymas AVQM reguliatoriaus ir pavaros veikimas buvo išbandytas gamykloje. Srauto ribotuvas gamykloje nenustatomas. Sutrikus veikimui, AMV pavarą galima pagal instrukciją išjungti, rankomis pasukus pagal laikrodžio rodyklę pavaros viršuje esančią rankinio perreguliavimo rankenėlę. Turėkite omenyje, kad rankenėlę gali būti sunku sukti. Taip pat žr. pridedamas gamintojo instrukcijas:
AMV 10 instrukcijos
Pavara ir vožtuvas, įrenginys su šildymo ir KV buitinėms reikmėms talpos kontūrų valdymu, taikymas A266
Kad galėtų reguliuoti šildymo kontūrą „VX Solo 22“ A266 tiekiamas su „Danfoss“ AMV 10 pavara su „Danfoss“ VM2 tipo vožtuvu, įtaisytu pagrindiniame grįžtamojo srauto vamzdyje. AMV pavara elektros laidais prijungta prie reguliatoriaus iš jėgainės.
Gamyklos nustatymas Gamykloje buvo atliktas pavaros veikimo patikrinimas, iš anksto nustatyti jos parametrai. Sutrikus veikimui, pavarą galima pagal instrukciją išjungti, rankomis pasukus pagal laikrodžio rodyklę pavaros viršuje esančią rankinio perreguliavimo rankenėlę. Turėkite omenyje, kad rankenėlę gali būti sunku sukti.
Rankinis perreguliavimas
Instructions AVQM, AVQMT – PN 16, 25 / DN 15-50
AVQM (PN 16) AVQM (PN 25) AVQMT (PN 25) AVQMT/AVT (PN 25)
DN 15-32 DN 15 -50 DN 32-50 DN 15 -50 DN 32-50 DN 15-50 DN 32-50 ∆p = 0.2 p = 0.2 p = 0.2 p = 0.2 p = 0.2 p = 0.2 p = 0.2
Flow (and temperature) controller with integrated control
ENGLISH
valve AVQM, AVQMT
Flow- (og temperatur-)regulator med indbygget motorventil
DANSK
AVQM, AVQMT
Volumenstrom (und Temperatur-) Regler mit Motorstellventil
DEUTSCH
AVQM, AVQMT
Regulador de caudal (y temperatura) con válvula de control
ESPAÑOL
integrada AVQM, AVQMT
Regulator pretoka (in temperature) z regulacijskim ventilom
SLOVENŠČINA
AVQM, AVQMT
Regulator przepływu (i temperatury) z zaworem
POLSKI
regulacyjnym AVQM, AVQMT
Térfogatáram(és hőmérséklet) szabályozó, motoros
MAGYAR
szabályozó-szeleppel egybeépítve AVQM, AVQMT
Uputstvo AVQM, AVQMT-PN 16, 25/DN 15-50 grejanje.danfoss.com Strana 21
SRPSKI
VM2, VB2 2-way
VM2 VB2
DN L (mm)
15 65
20 70
25 75
32 100
40 110
DN L3(mm)
50 130
15 69
20 74
DN L1(mm)
25 79
15 131
32 104
20 142
40 114
25 159
50 134 32 196
40 196
50 228
DN L2(mm)
15 139
20 154
25 159
32 184
40 294
50 330
082R9086
AMV 10 + VM2, VS2 AMV 10 + VB2 AMV 10 + VMV AMV 10 + AVQM
www.danfoss.com Page 7
www.danfoss.dk Side 9
www.danfoss.de Seite 11
www.danfoss.es Página 13
www.danfoss.si Stran 15
www.danfoss.pl Stron a 17
www.danfoss.hu Oldal 19
3
7369215-6 EI.96.E2.00 © Danfoss 02/02 1
Pasirenkama pavara AMV150 ir vožtuvo korpusas VS2
065R9075
Instructions AMV 150
1
INSTRUCTIONS
DN L (mm)
15 65
20 70
25 75
DN L1(mm)
15 131
20 142
25 159
DN L2(mm)
15 139
20 154
25 159
AMV 150 + AMV 150 + AMV 150 + VS2 (DN 15) VMV AVQM (DN 15)
Actuators for three point control AMV 150 www.danfoss.com Page 2
ENGLISH
Motorer til 3-punkts styring AMV 150 www.danfoss.dk Side 3
DANSK
Stellantriebe für 3-Pkt.- Eingangssignal AMV 150 www.danfoss.de Seite 3
DEUTSCH
Motor för 3-punktsreglering AMV 150 varme.danfoss.se Sida 4
SVENSKA
Servomotor met 3-puntssturing AMV 150 www.danfoss.nl Pagina 4
NEDERLANDS
Pavaros trijų padėčių valdymui AMV 150 www.danfoss.lt 5 puslapis
LIETUVIŲ K.
Motori trīs punktu kontrolei AMV 150 www.danfoss.com Lpp. 5
LATVISKI
Szelepmozgatók hárompontos szabályozáshoz AMV 150 www.danfoss.com 6. oldal
MAGYAR
Servopohony s tříbodovým regulačním signálem AMV 150 www.danfoss.cz Strana 6
ČESKY
Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 150 ww w.danfoss.pl Strona 7
POLSKI
Электроприводы для трехпозиционного регулирования AMV 150
РУССКИЙ
AMV 10
VS2 2-way
2
N - 1
N - 3
DN L3(mm)
15 69
20 74
25 79
www.danfoss.ru Страница 7
12
DKDHR VI.GE.Y1.21 Danfoss District Energy
Montavimo ir naudojimo instrukcijos VX Solo 22
Siurblys – „Wilo Stratos PARA“ / „Yonos PARA“ (sistema su ECL)
Siurblys gamykloje prijungtas prie ECL reguliatoriaus. Naudodami sistemas su ECL reguliatoriumi, iš pradžių pasukite į dešinę raudoną jungiklį ir nustatykite į „Maks. pad.“. Tada nustatykite kuo mažesnę siurblio veikimo padėtį, atsižvelgdami į pastato šildymo poreikį, t. y. į tokius aspektus kaip vėsinimas ir energijos suvartojimas.
Oro išleidimas: siurblys turi integruotą oro išleidimo funkciją, kuria galima naudoti, kai reikia iš sistemos išleisti orą. Pasukite raudoną jungiklį į vertikalią padėtį. Siurblys paleis oro išleidimo ciklą, kuris truks 10 min. Šio etapo metu gali sklisti garsai. Praėjus 10 min. lai­kotarpiui, iš naujo nustatykite siurblį vadovaudamiesi anksčiau pateiktomis instrukcijomis. Daugiau informacijos rasite vartotojo vadove: Wilo Stratos PARA /
Yonos PARA.
Monterings- og driftsvejledning
arba
Eksploatavimas vasarą (visų tipų siurbliai) Ne šildymo laikotarpiu siurblys bus automatiškai atjungtas nuo šildymo sistemos. Vasaros laikotarpiu reguliatorius paleis siurblį vienai minutei bent kartą per tris dienas, kad siurblys nebūtų užblokuotas.
Paleidimas po eksploatavimo vasaros laikotarpiu – oro išleidimas Atkreipkite dėmesį, kad gali prireikti dar kartą išleisti orą iš siste­mos. Norėdami iš sistemos išleisti orą, naudokite šilumos punkto arba radiatorių oro išleidimo vožtuvą ir, jei galima, aukščiausiame sistemos taške esantį oro vožtuvą.
Alternatyvus siurblys – „Grundfos Magna“ / „Alpha2“ (sistema su ECL)
Gamykloje nustatoma, kad siurblys veiktų AutoADAPT režimu be automatinio naktinio ciklo. Automatinio naktinio ciklo naudoti ne­galima.
Sistemose su ECL pasirinkite reguliavimo režimą: nuolatinį slėgio reguliavimą (žr. skyrių apie „Reguliavimo režimo nustatymą“) ir nus­tatymo taškas nustatomas pagal realiąsias sistemos charakteristikas. Žr. pridedamas instrukcijas:
„GRUNDFOS MAGNA“, „GRUNDFOS“ INSTRUKCIJOS arba „GRUNDFOS ALPHA2“
Wilo-Stratos højeffektivitetspumpe
2 030 388 / 0210
Med forbehold for tekniske ændringer!
Pastovus slėgis
Maks. pad.
Pastovus slėgis
Maks. pad.
arba
Vėdinimas
Vertikali pad.
Vėdinimas
Vertikali pad.
Kintamas slėgis
Maks. pad.
Kintamas slėgis
Maks. pad.
GRUNDFOSINSTRUCTIONS
GRUNDFOS MAGNA
Series 2000
MAGNA 25-40, 25-60, 25-100, 32-40, 32-60, 32-100, 40-100(D), 50-100
Installation and operating instructions
Nepamirškite, kad iš sistemos negalima išleisti oro per siurblį.
Danfoss District Energy VI.GE.Y1.21 DKDHR
1313
Instructions
065R9074
065R9074
73695050 DH-SMT/SI VI. DB.T2.1N © Danfoss 09/2009 1
Montavimo ir naudojimo instrukcijos VX Solo 22
11. Reguliavimas ir paleidimas, KV kontūras – tik sistemoms su KV cilindro valdymu, taikymas A266
„Danfoss ECL Comfort 310“ – taikymas A266
Taikymo rakte yra informacijos apie taikymą, kalbą ir gamintojo nus­tatymus, pritaikytus užsakytos sistemos tipui. Pastaba! Galima įkelti įvairias taikomąsias programas. Gamintojas nustato reguliatoriaus vietinę kalbą ir pavaros veikimo laiką (KV kontūro) pagal esamą taikymą. Bendri reguliatoriaus nustatymai, pvz., laikas ir data, turi būti įvesti paleidžiant reguliatorių. Taip pat reikia nustatyti norimą KV buitinėms reikmėms temperatūrą. (Prieš reguliuodami temperatūrą tinkamai sumontuokite panardinamą jutiklį.) Pagal pridedamas ECL 210/310 reguliatoriaus gamintojo instrukci­jas nustatykite reikalingą KV cilindro kontūro karšto vandens buitinėms reikmėms temperatūrą:
Rekomenduojame užsakyti reguliatoriaus paleidimo paslaugas vietinėje „Danfoss“ pardavimo įmonėje.
Pavara ir vožtuvas, įrenginys su šildymo ir KV buitinėms reikmėms talpos kontūrų elektroniniu valdymu, taikymas A266
Kad galėtų reguliuoti karšto vandens buitinėms reikmėms kontūrą „VX Solo 22“ A266 tiekiamas su „Danfoss“ AMV 10 pavara su „Dan­foss“ VM2 tipo vožtuvu, sumontuotu pagrindiniame grįžtamojo srauto vamzdyje. AMV pavara elektros laidais prijungta prie regulia­toriaus iš jėgainės. (Įrenginys taip pat gali būti tiekiamas su AMV150 pavara ir VS2 vožtuvu).
Alternatyvi pavara AMV150 ir vožtuvo korpusas VS2
Gamykloje buvo atliktas pavaros veikimo patikrinimas, iš anksto nustatyti jos parametrai. Sutrikus veikimui, pavarą galima pagal instrukciją išjungti, rankomis pasukus pagal laikrodžio rodyklę pavaros viršuje esančią rankinio perreguliavimo rankenėlę. Turėkite omenyje, kad rankenėlę gali būti sunku sukti.
Instructions AVQM, AVQMT – PN 16, 25 / DN 15-50
AVQM (PN 16) AVQM (PN 25) AVQMT (PN 25) AVQMT/AVT (PN 25)
D N 15- 32 DN 15-50 DN 32-50 DN 15-50 DN 32-50 DN 15-50 DN 32-50 ∆p = 0.2 p = 0.2 p = 0.2 p = 0.2 p = 0.2 p = 0.2 p = 0.2
Flow (and temperature) controller with integrated control
www.danfoss.com Page 7
valve AVQM, AVQMT
Flow- (og temperatur-)regulator med indbygget motorventil
www.danfoss.dk Side 9
AVQM, AVQMT
Volumenstrom (und Temperatur-) Regler mit Motorstellventil
www.danfoss.de Sei te 11
AVQM, AVQMT
Regulador de caudal (y temperatura) con válvula de control
www.danfoss.es Página 13
integrada AVQM, AVQMT
Regulator pretoka (in temperature) z regulacijskim ventilom
www.danfoss.si Stran 15
AVQM, AVQMT
Regulator przepływu (i temperatury) z zaworem
www.danfoss.pl Strona 17
regulacyjnym AVQM, AVQMT
Térfogatáram(és hőmérséklet) szabályozó, motoros
www.danfoss.hu Oldal 19
szabályozó-szeleppel egybeépítve AVQM, AVQMT
Uputstvo AVQM, AVQMT-PN 16, 25/DN 15-50 grejanje.danfoss.com Strana 21
SLOVENŠČINA
ENGLISH
DANSK
DEUTSCH
ESPAÑOL
POLSKI
MAGYAR
SRPSKI
VM2, VB2 2-way
VM2 VB2
DN L (mm)
15 65
20 70
25 75
32 100
40 110
DN L3(mm)
50 130
15 69
20 74
DN L1(mm)
25 79
15 131
32 104
20 142
40 114
25 159
50 134 32 196
40 196
50 228
DN L2(mm)
15 139
20 154
25 159
32 184
40 294
50 330
7369053-0SIBC VI.HB.C1.00 © Danfoss 5/02 1
14
DKDHR VI.GE.Y1.21 Danfoss District Energy
Montavimo ir naudojimo instrukcijos VX Solo 22
12. Eksploatavimas ir priežiūra
Skaitiklio rodmenys
Prižiūrėtojas / savininkas turi trumpais, reguliariais intervalais vi­zualiai tikrinti ir ksuoti centralizuoto šildymo sistemos skaitiklio rodmenis, atsižvelgdamas į priežiūros planą, 16 psl. (Turėkite ome­nyje, kad skaitiklis nėra tiekiamas „Danfoss“). Priežiūros procedūras turi atlikti tik išmokytas įgaliotasis personalas. Įsidėmėkite! Dėl bet kurios priežasties padidėjusio suvartojimo „Danfoss“ garantijos nesuteikia.
Tikrinimas
Įrenginį turi reguliariai tikrinti įgaliotasis personalas. Reikia atlikti visus būtinus priežiūros darbus, atsižvelgiant į šiame vadove ir kitu­ose instrukcijų rinkiniuose pateikiamus nurodymus. Atliekant priežiūros darbus reikia išvalyti purvo ltrus, įskaitant reg­uliatoriaus ltrą, užveržti visas vamzdžių jungtis ir pasukus svirtį patikrinti apsauginio vožtuvo (11 pav.) funkcijas. Nuo apsauginio vožtuvo visada nuveskite drenažinį vamzdelį, kad galėtumėte išleisti vandenį laikydamiesi taikomų įstatymų.
Plokštelinio šilumokaičio plovimas / valymas
Norėdami išvalyti plokštelinį šilumokaitį, išplaukite švariu vandeniu leisdami jį per šilumokaitį dideliu greičiu ir priešinga nei įprasto srauto kryptimi. Taip bus pašalintos purvo nuosėdos, kurios galėjo nusėsti šilumokaityje. Jei išplauti švariu vandeniu nepakanka, šilumokaitį galima valyti leidžiant per jį cirkuliuoti valomajai medžiagai, patvirtintai „Danfoss“ (pvz., „Radiner Fl“ valymo skysčiui). Naudokite aplinkai nekenksmingus skysčius, kuriuos galima išleisti į įprastą kanalizaciją. Panaudojus valymo skystį, šilumokaitis turi būti kruopščiai praplautas švariu vandeniu.
11
Oro išleidimas
Pradėdami (šildymo sezoną) visada išleiskite orą iš radiatorių kontūro / šildymo pusės, siurblio ir įrenginio. Norėdami išleisti orą iš įrenginio, naudokite įrenginio oro vožtuvą (pav. 12)). Išleiskite orą iš radiatorių kontūro / šildymo pusės naudodami radiatorių varžtus skirtus orui išleisti. Išleiskite orą iš siurblio vadovaudamiesi siurblio naudojimo vadove pateikiamomis instrukcijomis.
Matavimai po priežiūros darbų
Po priežiūros darbų ir prieš paleisdami: – Patikrinkite, ar tvirtai užveržtos visos priveržiamos jungtys. – Patikrinkite, ar tinkamai uždėtos apsauginės priemonės ir dangteliai,
kurie buvo nuimti. – Išvalykite darbo sritį ir pašalinkite išsiliejusias medžiagas. – Nuvalykite įrankius, medžiagas ir kitą darbo srities įrangą. – Prijunkite prie energijos tiekimo šaltinio ir patikrinkite, ar nėra protėkių. – Išleiskite orą iš sistemos. – Jei reikia, dar kartą sureguliuokite. – Įsitikinkite, kad visos įrenginio ir sistemos saugos funkcijos veikia
tinkamai.
Vėsinimo / grąžinamo srauto temperatūros rodmenys
Vėsinimas – t. y. skirtumas tarp tiekiamo ir grąžinamo centralizuoto šildymo vandens srauto temperatūros – turi didelės įtakos bendram energijos taupymui. Turėkite omenyje, kad centralizuoto šildymo grąžinamo srauto temperatūra yra tiesiogiai susijusi su šildymo kontūro grąžinamo srauto temperatūra (ir grįžtamojo srauto iš karšto vandens buitinėms reikmėms cilindro temperatūra). Todėl svarbu orientuotis į šildymo sistemos tiekiamo ir grąžinamo srau to temperatūrą. Su radiatoriais veikiančiose sistemose skirtumas paprastai turėtų būti 30–35 °C. Sistemose, kuriose yra ir grindinis šildymas, įprastinis skirtumas yra 5-10 °C. Šių sistemų tiekiamo srauto temperatūra neturėtų būti didesnė kaip 35 °C.
Oro vožtuvas
12
-
Jungčių užveržimas
Fiksuodami skaitiklio rodmenis patikrinkite, ar tvirtai prijungtos visos jungtys. Pastebėję nuotėkį, nedelsdami susisiekite su įgaliotuoju personalu.
Danfoss District Energy VI.GE.Y1.21 DKDHR
1515
Montavimo ir naudojimo instrukcijos VX Solo 22
13. Priežiūros planas
Priežiūros planas (rekomendacijos)
Intervalas Priežiūros darbai
Komentarai
Bent kartą per mėnesį
Bent kartą per metus
Stebėkite skaitiklio duomenis ir tikrinkite ar nėra sistemos nuotėkių
Patikrinkite visas prijungimo vietas, ar nėra nuotėkių. Aptikę nuotėkį, pakeiskite tarpines ir vėl užveržkite vamzdžių jungimus.
Patikrinkite, ar tinkamai veikia apsauginiai vožtuvai. Patikrinkite veikimą, pasukę apsauginių vožtuvų svirtis.
Patikrinkite, ar jokie komponentai nepažeisti ir veikia, kaip numatyta.
Išvalykite visus įrenginio purvo ltrus. Pakeiskite netinkamus ltrus.
Patikrinkite, ar tinkami naudoti elektros kabeliai ir ar galima atjungti elektros maitinimo šaltinį nuo įrenginio.
Patikrinkite, ar nėra vamzdžių ir šilumokaičio korozijos. Patikrinkite vizualiai
Patikrinkite, ar izoliacinis gaubtas, jei toks yra, veikia kaip numatyta
Patikrinkite, ar tinkamai nustatyti temperatūros reguliatoriai – pagal šio vadovo instrukcijas.
Patikrinkite visų uždarymo vožtuvų veikimą. Patikrinkite, ar rutuliniai vožtuvai atidaromi ir uždaromi tinkamai.
*)Galutinis vartotojas / prižiūrėtojas.
Pastaba! Pabaigus priežiūros darbus BŪTINA pakeisti visas tarpines.
Žymėkite skaitiklio rodmenis kontrolinėje knygelėje – pastebėję nuotėkį ar kitų sutrikimų, kreipkitės į įgaliotąjį personalą
Jei komponentas veikia netiksliai, neveikia ar matyti jo gedimai ir defektai, šį komponentą pakeiskite.
Patikrinkite vizualiai. Patikrinkite, ar galima atjungti įrenginiui tiekiamą srovę.
Patikrinkite, ar izoliacija standžiai prigludusi prie produkto / įrenginio
Vykdykite šiame vadove pateiktas instrukcijas.
16
DKDHR VI.GE.Y1.21 Danfoss District Energy
Montavimo ir naudojimo instrukcijos VX Solo 22
14. Gedimų nustatymas
Svarbiausia
Sutrikus darbui svarbiausia prieš imantis sutrikimų diagnostikos patikrinti ar:
• sistema tinkamai prijungta
• tiekiama termokacinio vandens temperatūra yra normalaus lygio
• slėgio perkrytis yra normalaus lygio – klauskite centralizuoto šildymo administratoriaus esant reikalui ir šilumos tiekėjo
Problema Galima priežastis Sprendimas
Užsikimšęs centralizuoto šildymo arba šildymo grąžinimo linijos purvo ltras.
Užsikimšęs ltras, esantis centralizuoto
Nėra šilumos.
Netolygus šilumos paskirstymas Sistemoje yra oro gilzių.
Blogas šaldymas
šildymo skaitiklyje.
Netinkamas arba blogai reguliuojamas slėgių perkrytis.
Sistemoje yra oro gilzių.
Nepakankamas šilumą atiduodantis paviršius / per maži radiatoriai, palyginti su pastato bendru šilumos poreikiu.
Blogas šilumą atiduodančio paviršiaus išnaudojimas.
• sistemai – siurbliui ir automatiniams komponentams – tiekia­mas matinimas
• purvo ltras, sumontuotas centralizuoto šildymo sistemos tiekimo vamzdyje, yra švarus
• sistemoje nėra oro (jeigu iš jos buvo išleistas oras)
Išvalykite ltrą / purvo ltrą.
Išvalykite (pasitarę su šilumos tiekimo įmone).
Patikrinkite slėgio perkryčio reguliatoriaus veikimą – jei reikia, išvalykite vožtuvo balną.
Kruopščiai išleiskite iš sistemos orą – žr. instrukcijas.
Kruopščiai išleiskite iš sistemos ora – žr. instrukcijas.
Padidinkite bendrą šilumą atiduodantį paviršių.
Įjunkite radiatorius ir neleiskite sistemos radiatoriams įšilti iš apačios.
Sugedusi pavara arba vožtuvo korpuse susikaupė purvo.
Netinkamai sureguliuoti arba sugadinti automatiniai komponentai / reguliatorius arba galimai nutrūkęs maitinimas.
Nėra šilumos.
Danfoss District Energy VI.GE.Y1.21 DKDHR
Neveikia siurblys.
Nustatytas per mažas siurblio sukimosi greitis (ne visų tipų sistemoms).
Sistemoje yra oro gilzių.
Patikrinkite, ar pavara tinkamai veikia – jei reikia, nuvalykite vožtuvo balną.
Patikrinkite, ar tinkamai nustatytas regu­liatorius – peržiūrėkite atskiras instrukci­jas, skirtas reguliatoriui. Patikrinkite maitinimą. Laikinai nustatykite pavarą reguliuoti „neautomatiškai“ – žr. šildymo sistemos instrukcijas.
Patikrinkite, ar siurblys maitinamas ir ar jis veikia. Patikrinkite, ar siurblio korpuse nėra oro – žr. siurblio vartotojo vadovą.
Nustatykite didesnį siurblio greitį, žr., šildymo sistemos instrukcijas.
Kruopščiai išleiskite iš sistemos orą – žr. instrukcijas.
1717
Montavimo ir naudojimo instrukcijos VX Solo 22
Problema Galima priežastis Sprendimas
Užkalkėjęs KV cilindro šildymo elementas.
KV*, nėra karšto vandens
Netinkama cilindro talpa.
Atbulinis vožtuvas vonios termostatin­iame maišytuve sugadintas – nemaišomas
Per žema temperatūra / temperatūros svyravimai
Nėra karšto vandens slėgio Užsiteršęs šalto vandens skaitiklio ltras.
Reikia ilgai laukti kol sušils vanduo
Nėra karšto vandens / per žema temperatūra
karštas ir šaltas vanduo. Turėkite omenyje, kad temperatūros svyravimai gali atsirasti kitose sistemos vandens naudojimo vietose! NB, patikrinkite visus namo maišytuvus, ar nėra gedimų / defektų!
Užsiteršęs šildymo sistemos tiekimo purvo ltras.
Išvalykite KV cilindrą rūgšties tirpalu arba pakeiskite šildymo elementą.
Palaukite, kol cilindras įkais / prisipildys. Cilindro talpa nurodyta gamintojo pa­teiktuose techniniuose duomenyse.
Pakeiskite tik maišytuvą arba galbūt tik atbulinį vožtuvą.
Išvalykite ltrą (šalto vandens skaitiklį, pasitarę su vandens tiekimo įmone).
Išvalykite purvo ltrą.
Reguliatorius netinkamai nustatytas arba
Per didelė karšto vandens temperatūra
Leidžiant vandenį krenta temperatūra (per mažas pralaidumas)
Blogas šaldymas Užkalkėjęs šildymo elementas.
Pasikeitusi vandens spalva (po ilgo laikotarpio)
*Turėkite omenyje, kad (paprastai) „Danfoss Redans“ netiekia cilindro ir cirkuliacinio siurblio.
sugedęs.
Sugedęs panardinamas jutiklis.
Panardinamas termostato jutiklis ne­tinkamai pritvirtintas prie cilindro.
Įvyko trumpasis šildymo elemento jungimas.
Patikrinkite, ar reguliatorius tinkamai nustatytas.
Pakeiskite jutiklį.
Tinkamai pritvirtinkite jutiklį, žr 10 psl. Išsamesnės informacijos kreipkitės į „Danfoss Redan A/S“.
Išvalykite KV cilindrą rūgštiniu tir­palu arba pakeiskite šildymo elementą atsižvelgdami į cilindro gamintojo instrukcijas.
Pakeiskite cilindrą.
18
DKDHR VI.GE.Y1.21 Danfoss District Energy
Montavimo ir naudojimo instrukcijos VX Solo 22
15. EB atitikties deklaracija
EB – ATITIKTIES DEKLARACIJA
Atsakingai pareiškiame, kad toliau išvardyti produktai ir jų visų galių ir reguliavimo parinkčių variantai:
Pagrindiniai komponentai: Žr. instrukcijas.
Įtraukti į šią deklaraciją atitinka toliau pateiktą direktyvą (-as), standartą (-us) arba kitą (-us) normatyvinį (-ius) dokumentą (-us), jeigu produktai naudojami vadovaujantis mūsų instrukcijomis.
ES direktyvos:
EMC direktyva 2004/108/EEB
EN 61000-6-1 2007 Elektromagnetinis suderinamumas – bendrasis standartas: atsparumas gyvenamosios,
verslinės ir lengvosios pramonės aplinkos poveikiui.
EN 61000-6-2 2005 EN 61000-6-3 2007 Elektromagnetinis suderinamumas – bendrasis standartas: gyvenamosios,
verslinės ir lengvosios pramonės aplinkos spinduliavimo standartas.
EN 61000-6-4 2007
Įrengimų direktyva 2006/42/EEB
EN ISO 14121-1 Įrengimų sauga – rizikos įvertinimas EN 60204-1-Mašinų sauga, elektrotechniniai aspektai – 1 dalis: Bendrieji reikalavimai
Slėginių įrenginių direktyva 97/23/EEB
Atitikimo įvertinimo procedūra atlikta atsižvelgiant į: A modulis – vidinė gamybos kontrolė
Visi šilumos punktai, kuriems taikomas 3 straipsnio 3 paragrafas ir 1 kategorija, nebus žymimi CE ženklu atsižvelgiant į šią direktyvą
CE pažymėjimo metai 2010
Patvirtino:
Išdavimo vieta ir data: Hinerupas, 2012 m. balandžio 24
Vardas: avarupan Perinpam
Pareigos:
Elektromagnetinis suderinamumas – bendrasis standartas: atsparumas pramoninės aplinkos poveikiui.
Elektromagnetinis suderinamumas – bendrasis standartas: Pramoninės aplinkos spinduliavimo standartas.
Kokybės ir „Lean“ vadovas
Skirta CE žymėjimui ES (Europos Sąjungoje)
Danfoss Redan A/S, District Energy
DK-8382 Hinnerup
VX Solo 22
VX 22 - S 22
d
Danfoss Redan A/S
District Energy
Omega 7, Søen
DK-8382 Hinnerup
Telephone +45 87 43 89 43
Danfoss District Energy VI.GE.Y1.21 DKDHR
1919
Montavimo ir naudojimo instrukcijos VX Solo 22
16. Paleidimo sertikatas
Paleidimo sertikatas
Įrenginys yra tiesioginė sąsaja tarp centralizuoto šildymo sistemos tiekimo tinklo ir buitinio vamzdyno sistemos. Prieš paleidžiant reikia pa­tikrinti ir praplauti visus tiekimo ir buitinio vamzdyno sistemos vamzdžius. Sistemą pripildę vandeniu, dar kartą užveržkite visus vamzdžių jungimus prieš atlikdami bandymą slėgiu, skirtą nustatyti, ar nėra nuotėkių. Reikia išvalyti purvo ltrus ir sureguliuoti įrenginį pagal vadovo instrukcijas.
Kiekvienu atžvilgiu svarbu laikytis visų techninių reglamentų ir taikomų įstatymų.
Montavimo ir paleidimo darbus turi atlikti tik išmokytas įgaliotasis personalas.
Įrenginys prieš pristatant gamykloje patikrinamas, ar nėra protėkių. Tačiau nuotėkių gali atsirasti dėl transportuojant, prižiūrinti ir šildant sistemą kilusių vibracijų, todėl svarbu patikrinti visas prijungimo vietas ir, jei reikia, prieš paleidžiant jas iš naujo užveržti. Atkreipkite dėmesį, kad prijungimo vietose gali būti naudojamos EPDM tarpinės! Todėl pasistenkite NEPERVERŽTI prijungimo vietų. Perveržus gali kilti nuotekų. Garantija negalioja dėl nuotekų, kilusių perveržus arba nepakankamai priveržus prijungimo vietas.
Užpildyti privalo montuotojas.
Šį įrenginį turi iš naujo priveržti, sureguliuoti ir
paleisti: montuotojas:
Diena / metai
Įmonės pavadinimas (antspaudas)
20
DKDHR VI.GE.Y1.21 Danfoss District Energy
Montavimo ir naudojimo instrukcijos VX Solo 22
Danfoss District Energy VI.GE.Y1.21 DKDHR
2121
Montavimo ir naudojimo instrukcijos VX Solo 22
22
DKDHR VI.GE.Y1.21 Danfoss District Energy
Montavimo ir naudojimo instrukcijos VX Solo 22
Danfoss District Energy VI.GE.Y1.21 DKDHR
2323
VI.GE.Y1.21
Produced by Danfoss A/S © 09/2015
Loading...