Danfoss VVX Compact 28 Operating guide [lt]

Naudojimo vadovas

Termix VVX Compact 28

1.0

Turinys

 

 

 

 

1.0

Turinys ............................................................

1

8.0

Deklaracija ......................................................

22

 

 

 

8.1

Atitikties deklaracija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

2.0

Funkcijų aprašas ..............................................

2

 

 

 

3.0

Saugaus darbo reikalavimai..............................

3

 

 

 

3.1

Bendros saugos pastabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

 

 

 

4.0

Montavimas.....................................................

4

 

 

 

4.1

Montavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

 

 

 

4.2

Paleidimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

 

 

 

4.3

Elektrinis sujungimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

 

 

 

5.0

Konstrukcija ....................................................

8

 

 

 

5.1

Konstrukcija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

 

 

 

5.2

Schema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

 

 

 

6.0

Reguliatoriai....................................................

10

 

 

 

6.1

Šildymo kontūras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

 

 

 

6.2

Karšto vandens (K/V) temperatūros reguliavimas. . . . . . . . . . . .

14

 

 

 

6.3

Kita informacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

 

 

 

6.4

Priežiūra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

 

 

 

7.0

Gedimų nustatymas ........................................

18

 

 

 

7.1

Bendrųjų gedimų nustatymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

 

 

 

7.2

K/V sistemos gedimų nustatymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

 

 

 

7.3

Gedimų nustatymas šildymo sistemoje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

 

 

 

7.4

Sunaikinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

 

 

 

Danfoss District Energy

VI.CW.S4.21 / LLT42460

DEN-GT

 

1

 

 

 

 

 

Naudojimo vadovas Termix VVX Compact 28

2.0 Funkcijų aprašas

Nepriklausomo šildymo ir momentinio buitinio karšto vandens ruošimo šilumos punktas

Taikymas

„Termix VVX Compact 28“ yra bendras sprendimas, skirtas karštam vandeniui ruošti ir patalpoms šildyti laikantis optimalios saugos sąlygų, taikant efektyvų energijos perdavimą, aptarnauti patogią konstrukciją ir kompaktišką dizainą. Šilumos punktas naudojamas, jei reikia šilumokaičio arba centrinio šildymo konvertavimo ten, kur esama įranga netinkama tiesiogiai sujungti.

Centrinis šildymas (CŠ)

Centrinio šildymo kontūras gaminamas įmontuojant srauto reguliatorių su integruotu reguliavimo vožtuvu, termometrais ir rutuliniais vožtuvais.

Šildymas (Š)

Šilumos punkte yra šilumokaitis, apsauginis vožtuvas, manometras, termometras, rutuliniai vožtuvai, vandens išleidimo vožtuvas, ventiliavimo vožtuvas ir cirkuliacinis siurblys. Jį galima kontroliuoti naudojant termostatą arba elektroninį reguliatorių su lauko temperatūros jutikliu. Atsižvelgiant į pritaikymą, gali būti naudojami skirtingi šilumokaičiai.

Buitinis karštas vanduo (K/V)

Buitinis karštas vanduo ruošiamas šilumokaityje, o temperatūra reguliuojama naudojant termostatinius arba elektroninius reguliatorius. Efektyvus šilumokaitis leidžia išskirtinai efektyviai išgauti šilumą dideliais kiekiais. Sumontavus ir iš anksto nustačius reguliatorius, būtina iš naujo sureguliuoti buitinio karšto vandens temperatūrą. Termostatinis reguliavimo vožtuvas automatiškai palaiko komfortabilią karšto vandens temperatūrą, net jei šildymo sistema veikia sumažintu vasaros režimu arba jei centrinio šildymo tiekėjas pakeičia veikimo parametrus iš vasaros į žiemos sumažindamas arba padidindamas termofikacinio vandens srauto temperatūrą ir (arba) darbinį slėgį tinkle.

2

 

DEN-GT

VI.CW.S4.21 / LLT42460

Danfoss District Energy

 

 

 

 

 

Naudojimo vadovas Termix VVX Compact 28

3.0 Saugaus darbo reikalavimai

3.1 Bendros saugos pastabos

Toliau pateikti nurodymai skirti standartiniam šilumos punktui. Užsakovui pageidaujant galimos ir nestandartinės šilumos punkto modifikacijos.

Prieš montuojant ir įjungiant šilumos punktą, būtina atidžiai perskaityti šį valdymo vadovą. Gamintojas neprisiima atsakomybės už žalą arba gedimus, kilusius nesilaikant valdymo vadovo nurodymų. Atidžiai perskaitykite ir visus nurodymus ir jų laikykitės, kad išvengtumėte nelaimingų atsitikimų, sužeidimų arba nuosavybės sugadinimo.

Montavimo, paleidimo ir techninio aptarnavimo darbus turi atlikti tik kvalifikuotas įgaliotasis personalas.

Rekomenduojame laikytis sistemos gamintojų arba sistemos operatoriaus pateikiamų instrukcijų.

Apsauga nuo korozijos

Visi vamzdžiai ir jų komponentai pagaminti iš nerūdijančiojo plieno arba žalvario.

Maksimalus chloro komponentų kiekis srauto terpėje neturi viršyti 150 mg/l.

Esant didesniam chloro komponentų lygiui, ypač padidėja korozijos atsiradimo įrengimuose rizika.

Energijos šaltinis

Šilumos punktas sukurtas centrinio šildymo sistemai kaip pirminis energijos šaltinis. Tačiau galima naudoti ir kitus energijos šaltinius, jei tai leidžia valdymo sąlygos ir jie yra panašūs į centrinio šildymo energijos šaltinius.

Taikymas

Šilumos punktas sukurtas prijungti prie namo instaliacijos nuo užšalimo apsaugotoje patalpoje, kurios temperatūra neviršija 50 °C, o drėgnumas – 60 %. Neuždenkite ir neaptaisykite šilumos punkto ar kitaip neužstatykite įėjimo į punktą.

Medžiagų pasirinkimas

Medžiagos visuomet pasirenkamos laikantis vietos įstatymų.

Apsauginis (-iai) vožtuvas (-ai)

Šilumos punkte gali būti sumontuotas apsauginis (-iai) vožtuvas (-ai), tačiau visada reikia vadovautis vietos įstatymais bei taisyklėmis.

Sujungimas

Šilumos punkte turi būti įdiegta funkcija, užtikrinanti punkto atjungimą nuo visų energijos šaltinių (taip pat ir maitinimo).

Avariniai atvejai

Ištikus pavojui ar įvykus nelaimingiems atsitikimams (gaisrui, protėkiui ar kitoms pavojingoms sąlygoms), jei įmanoma, nutraukite punkto energijos tiekimą iš visų energijos šaltinių ir susisiekite su specialistu.

Jei buitinis karštas vanduo yra netinkamos spalvos arba kvapo, uždarykite visus šilumos punkto uždaromus vožtuvus, praneškite valdymo personalui ir nedelsdami susisiekite su specialistu.

Laikymas

Jei prieš montavimą šilumos punktą reikia laikyti, tam skirtos patalpos turi būti sausos ir šildomos.

Tik įgaliotasis personalas

Montavimo, paleidimo ir techninio aptarnavimo darbus turi atlikti tik kvalifikuotas įgaliotasis personalas.

Atidžiai laikykitės nurodymų

Siekdami išvengti sužeidimų ar įrenginio gedimo, privalote perskaityti šiuos nurodymus ir jų laikytis.

Pavojus dėl per didelio slėgio ir temperatūros

Žinokite leistiną sistemos slėgį ir temperatūrą.

Maksimali šilumnešio terpės temperatūra šilumos punkte yra 110 °C.

Maksimalus darbinis šilumos punkto slėgis 10 barų. Užklausoje galimos PN 16 versijos.

Jeigu viršijami leistinas sistemos slėgis ir temperatūra, padidėja rizika sugadinti įrangą ir patirti traumas aptarnaujant.

Šilumos punkte gali būti sumontuoti apsauginiai vožtuvai, tačiau visada reikia vadovautis vietos įstatymais bei taisyklėmis.

Pavojus dėl įkaitusių paviršių

Šilumos punkto kai kurie paviršiai įkaista, todėl prie jų prisilietus oda gali nudegti. Būkite atsargūs, būdami netoli šių įkaitusių paviršių.

Nutrūkus energijos tiekimui, variklio vožtuvai gali įstrigti atidaryto vožtuvo padėtyje. Šilumos punkto paviršiai įkaista, todėl prie jų prisilietus oda gali nudegti. Centrinio šildymo padavimo ir grąžinimo kontūruose esantys rutuliniai vožtuvai turi būti uždaryti.

Pavojus pažeisti transportuojant

Prieš montuodami šilumos punktą įsitikinkite, ar jis nebuvo pažeistas transportavimo metu.

SVARBU: sujungimų užveržimas

Dėl transportavimo metu kylančios vibracijos būtina patikrinti visus flanšinius sujungimus, užveržiamas jungtis, elektros apkabą ir užveržiamus sujungimus ir priveržti juos prieš įleidžiant vandens į sistemą. Prileidus į sistemą vandens ir paleidus ją veikti, VISUS sujungimus būtina užveržti iš naujo.

Danfoss District Energy

VI.CW.S4.21 / LLT42460

DEN-GT

 

3

 

 

 

 

 

Naudojimo vadovas Termix VVX Compact 28

4.0Montavimas

4.1Montavimas

Montavimo darbai turi būti atliekami laikantis vietos įstatymų bei taisyklių.

Centrinis šildymas (CŠ). Tolesniuose skyriuose CŠ reiškia šilumą, kuri tiekiama į šilumos punktą. Į „Danfoss“ šilumos punktą šiluma gali būti tiekiama naudojat įvairius energijos šaltinius, pvz., mazutą, dujas arba saulės energiją. Kad būtų paprasčiau, CŠ gali būti vadinamas pirminiu šilumos šaltiniu.

Sujungimai:

1.Centrinio šildymo (CŠ) padavimo kontūras

2.Centrinio šildymo (CŠ) grąžinimo kontūras

3.Šildymo (Š) padavimo kontūras

4.Šildymo (Š) grąžinimo kontūras

5.Buitinis karštas vanduo (K/V)

6.Buitinis šaltas vanduo (ŠV)

7.Karšto vandens cirkuliacija (KVC)

Jungčių matmenys:

CŠ + K/V:

G 1” (vid. sriegis)

ŠV + K/V:

G 1” (vid. sriegis)

KVC:

G ¾” (vid. sriegis)

Dydžiai (mm):

 

Be gaubto:

H 970 x W 750 x D 440

Su gaubtu:

H 970 x W 800 x D 522

Tik įgaliotasis personalas

Montavimo, paleidimo ir techninio aptarnavimo darbus turi atlikti tik kvalifikuotas įgaliotasis personalas.

Vamzdžių išdėstymas gali skirtis nuo pavaizduoto paveikslėlyje. Atkreipkite dėmesį į žymėjimą ant punkto.

Svoris (apytiks.): 75 kg

4

 

DEN-GT

VI.CW.S4.21 / LLT42460

Danfoss District Energy

 

 

 

 

 

Naudojimo vadovas Termix VVX Compact 28

4.1.1 Montavimas

Montavimas:

Pakankama erdvė

Užtikrinkite pakankamai vietos aplink šilumos punktą jam sumontuoti ir techniniam aptarnavimui atlikti.

Padėtis

Punktą būtina sumontuoti taip, kad būtų tinkamai išdėstyti komponentai, montavimo angos ir etiketės. Jei punktą norite išdėstyti kitaip, susisiekite su tiekėju.

Gręžimo darbai

Jei šilumos punktas montuojamas prie sienos, gręžimo darbai

atliekami kitoje montavimo plokštės pusėje. Prie grindų Montavimo anga. montuojami įrenginiai turi atramą.

Žymėjimas

Kiekviena šilumos punkto jungtis yra pažymima.

Prieš diegiant:

Valymas ir plovimas

Prieš montuojant šilumos punktą turi būti nuvalyti ir praplauti visi jo vamzdžiai ir sujungimai.

Užveržimas

Montuojant būtina patikrinti visus sujungimus ir, esant reikalui, juos užveržti, nes transportavimo metu dėl virpesių gali būti pažeisti.

Nenaudojami sujungimai

Nenaudojami sujungimai ir uždarymo sklendės gali būti užplombuotos. Jei reikia atjungti kištukus, tai gali padaryti tik įgaliotasis aptarnavimo specialistas.

Montavimas:

Filtras

Filtras gaunamas kartu su punktu. Jį montuoti reikia pagal schemą. Atminkite, kad filtras gali būti pateikiamas nepriveržtas.

Sujungimai

Prijungiant prie tinklų gali būti naudojami srieginiai, flanšiniai ar privirinami sujungimai.

Danfoss District Energy

VI.CW.S4.21 / LLT42460

DEN-GT

 

5

 

 

 

 

 

Naudojimo vadovas Termix VVX Compact 28

4.2 Paleidimas

Netiesioginio šildymo įjungimas

Pripildymas

1: Pirmas pripildymas

Pildant sistemą pirmą kartą, šilumokaitį reikia lėtai pildyti vandeniu, kol bus pasiektas darbinis slėgis.

2: Slėgio daviklis

Šildymo kontūro slėgio daviklis rodo slėgį šildymo sistemoje. Siekiant išvengti pavojingų situacijų, būtina griežtai laikytis šio nurodymo.

3: Tiekimo žarna

Šildymo grąžinimo linijoje įmontuojamas rutulinis vožtuvas su kamščiu. Norint pripildyti sistemą, pirmiausiai reikia uždaryti rutulinį vožtuvą, išimti kamštį ir prijungti tiekimo žarną. Vėl atidarius rutulinį vožtuvą, galima pradėti sistemos pildymą.

Sujungimų užveržimas iš naujo

Prileidus į sistemą vandens ir paleidus ją veikti, VISUS sujungimus būtina užveržti iš naujo.

Siurblys

Sistemos pripildymo metu siurblį būtina išjungti.

4: Išankstinis slėgis

Pildant sistemą vandeniu, būtina atidžiai stebėti manometrą. Išsiplėtimo indas pateikiamas su iš anksto nustatytu 0.5 bar slėgiu. Kiekviename šilumos punkte išankstinis slėgis priklauso nuo sistemos galvos (atstumo tarp žemiausio ir aukščiausio sistemos taško), pvz.:

5: Užpildymo stabdymas

Sistemos pildymas turi būti stabdomas, jei manometras rodo 1–2 barais didesnį nei išankstinio slėgio nustatymą. Tada reikia uždaryti rutulinį vožtuvą, nuimti žarną ir įkišti kamštį.

Įjungimas:

1: Siurblio greitis

Prieš paleisdami sistemą, įjunkite siurblį maksimaliu greičiu.

2: Siurblio įjungimas

Įjunkite siurblį ir šildymą sistemoje.

3: Uždaromų vožtuvų atidarymas

Įjungiant šildymo punktą, uždaromi vožtuvai turi būti atviri, o įrenginys – stebimas. Punkto apžiūros metu turi būti rodoma tinkama temperatūra, slėgis, tinkamas šiluminis išsiplėtimas ir nebūti pratekėjimų. Jei šilumokaitis veikia kaip numatyta, jį galima nustatyti įprastam naudojimui.

4: Sistemos ventiliavimas

Kai radiatoriai pradės šilti, išjunkite siurblį ir iš sistemos išleiskite orą.

5: Siurblio greičio reguliavimas

Nustatykite mažiausią siurblio greitį pagal komforto lygį ir elektros energijos suvartojimą.

Dažniausiai siurblio greičio reguliavimo mechanizmas nustatomas vidurinėje padėtyje (numatytasis nustatymas). Tačiau kai kuriose grindinio šildymo arba vieno kontūro sistemose siurblio greičio reguliavimo mechanizmą gali tekti pasukti viršun.

Didesnis siurblio greitis naudojamas tik tuo atveju, jeigu padidėja šildymo galia.

Aukštis (m)

Slėgis (bar)

0–5

0.5

 

 

5–10

1.0

 

 

10–15

1.5

 

 

15–20

2.0

 

 

6

 

DEN-GT

VI.CW.S4.21 / LLT42460

Danfoss District Energy

 

 

 

 

 

Naudojimo vadovas Termix VVX Compact 28

Grindinis šildymas:

Siurblio stabdymo funkcija

Jei šilumos punktas naudojamas kartu su grindiniu šildymu, cirkuliacinį siurblį reikia prijungti prie siurblio stabdymo funkcijos, esančios grindinio šildymo reguliatoriuje. Siurblį būtina sustabdyti, jei uždaromi visi grindinio šildymo kontūrai.

Garantija

Jei to padaryti neįmanoma, srautą reikia nukreipti per apvado vamzdį. To nepadarius, siurblys gali sugesti ir garantija bus anuliuota.

Veikimas vasaros laikotarpiu:

Siurblio išjungimas

Vasaros laikotarpiu cirkuliacinį siurblį reikia išjungti, o šildymo padavimo linijoje esančius uždaromus vožtuvus – uždaryti.

Siurblio įjungimas dukart per savaitę

Vasaros metu rekomenduojama kartą per mėnesį 2 minutėms įjungti cirkuliacinį siurblį; šildymo sistemos padavimo kontūro vožtuvas turi likti uždarytas.

Elektroninis reguliatorius

Daugelis elektroninių reguliatorių įjungia siurblį automatiškai (žr. gamintojo nurodymus).

4.3 Elektrinis sujungimas

Prieš jungdami elektros laidus, atminkite:

Saugaus darbo reikalavimai

Perskaitykite reikiamas saugos pastabų dalis.

230 V

Šilumos punktas turi būti prijungtas prie 230 V kintamos srovės tinklo ir įžemintas.

Potencialo prijungimas

Prijungti potencialą reikia laikantis 60364-4-41:2007 ir IEC 60364-5-54:2011 reikalavimų.

Prijungimo vieta montavimo plokštelės apatiniame dešiniajame kampe pažymėta įžeminimo simboliu.

Atjungimas

Šilumos punktas turi būti prijungtas taip, kad jį būtų galima atjungti prireikus remontuoti.

Lauko temperatūros jutiklis

Lauko temperatūros jutikliai turi būti sumontuoti taip, kad jų nepasiektų tiesioginiai saulės spinduliai. Jie neturėtų būti montuojami šalia durų, langų ir oro ventiliacijos angų.

Lauko temperatūros jutiklis turi būti prijungtas prie galinio bloko ir valdomas elektroniniu būdu.

Įgaliotasis elektros specialistas

Elektrinius sujungimus gali montuoti tik įgaliotasis elektros specialistas.

Vietos standartai

Elektriniai sujungimai turi būti jungiami laikantis dabartinių reikalavimų ir vietos standartų.

Danfoss District Energy

VI.CW.S4.21 / LLT42460

DEN-GT

 

7

 

 

 

 

 

Danfoss VVX Compact 28 Operating guide

Naudojimo vadovas Termix VVX Compact 28

5.0Konstrukcija

5.1Konstrukcija

Jūsų šilumos punktas gali atrodyti kitaip nei parodyta.

Struktūros aprašas

 

 

A

Šilumokaitis, Š

10

Cirkuliacinis siurblys

B

Šilumokaitis, šildymas, K/V

11

Buitinio karšto vandens siurblys

F

Elektroninis reguliatorius

20

Pripildymo / vandens išleidimo

2

Atskiras atbulinis vožtuvas

 

vožtuvas

4

Apsauginis vožtuvas

26

Slėgio daviklis

27A Pavara, Š

27B Pavara, K/V

30 Srauto reguliatorius su integruotu reguliavimo vožtuvu

48 Nuorinimas, rankinis

8

 

DEN-GT

VI.CW.S4.21 / LLT42460

Danfoss District Energy

 

 

 

 

 

Loading...
+ 16 hidden pages