Danfoss VVX-B Operating guide [ru]

Руководствопоэксплуатации
TermixVVX-B

1.0Содержание

1.0Содержание...................................................1
2.0Описаниеработы...........................................2
3.0Мерыпотехникебезопасности......................3
3.1Мерыпотехникебезопасности,общие
положения.........................................................3
4.1Монтаж..............................................................5
4.2Вводвдействие...................................................7
4.3Электрическиесоединения....................................9
5.0Конструктивноеисполнение..........................10
5.1Конструктивноеисполнение..................................10
5.2Принципиальнаясхема.........................................11
6.0Устройствауправленияи
регулирования...............................................12
6.1Контуртеплоснабжения........................................12
6.2Регулированиетемпературыводывсистеме
ГВС...................................................................16
6.3Прочееоборудование..........................................17
6.4Техническоеобслуживание....................................19
7.0Поискиустранениенеисправностей..............20
7.1Общиеуказанияпопоискуиустранению
неисправностей..................................................20
7.2Поискиустранениенеисправностейвсистеме
ГВС...................................................................21
7.3Поискиустранениенеисправностейвсистеме
теплоснабжения..................................................22
7.4Утилизация.........................................................25
8.0Декларация....................................................27
8.1Декларацияосоответствии....................................27
©Danfoss|2019.05VI.CW.F5.50/LRU40400|1
РуководствопоэксплуатацииT ermixVVX-B

2.0Описаниеработы

Тепловойпунктцентральногоотоплениядлядомовна однуинесколькосемейсколичествомквартирнеболее7
Областьприменения
TermixVVX-Bпредставляетсобойкомплексноерешениепо горячемуводоснабжениюиотоплению,обеспечивающее оптимальнуюбезопасностьэксплуатации,эффективную теплопередачу,удобствовобслуживанииикомпактность. Тепловойпунктиспользуетсявслучаенеобходимости установкитеплообменникаилиприпереходенасистему централизованноготеплоснабжениявусловияхнепригодности существующегооборудованиядлянепосредственного подключенияктеплоцентрали.
Сторонаподключенияксистемецентрализованного теплоснабжения(СЦТ)
Тепловойпунктоборудованрегуляторомперепададавления, соединительнойарматурой,гильзамидлядатчиков теплосчетчика,атакжефильтрамигрубойочисткиишаровыми кранами.
Сторонанагреватеплоносителя(теплоснабжение)
Всоставсторонынагреватеплоносителявходитпластинчатый теплообменник,предохранительныйклапан,манометр, термометры,шаровыекраны,сливнойкран,воздушныйклапан, расширительныйбакициркуляционныйнасос.Т емпература нагреватеплоносителярегулируетсяприпомощитермостата илиэлектронногорегулятора,получающегоинформацию отдатчикатемпературынаружноговоздуха.Взависимости отусловийприменения(дляцентральногоилинапольного отопления)могутпредусматриватьсятеплообменники различныхразмеров
Горячееводоснабжение(ГВС)
Подготовкаводыдлягорячеговодоснабженияосуществляется втеплообменнике,атемператураводырегулируется припомощитермостатическогорегулирующегоклапана. Запатентованныйускорительдатчикаувеличивает скоростьзакрытияклапана-регуляторатемпературы AVTBпроизводствакомпанииDanfossипредохраняет теплообменникотперегреваиобразованиянакипи. Ускорительдатчикапозволяетобеспечитьстабильность температурыгорячейводыпутемрегулированиятепловой нагрузки,температурыводывподающемтрубопроводе иперепададавлениябезнеобходимостирегулирования клапана.Т еплообменникобеспечиваетвысокоэффективное охлаждениеводы,поступающейизЦСТ,чтообеспечивает высокуюэкономичностьэксплуатации.Ускорительдатчика иклапанAVTBтакжевыполняютфункцииперепускного устройства,обеспечиваятеплоесостояниеводывподающем трубопроводегорячеговодоснабжениядома.Этосокращает времяожиданиянагреваводывлетнийпериод,когдасистема подогреваработаетвпониженномрежиме.
2|©Danfoss|2019.05
VI.CW.F5.50/LRU40400
РуководствопоэксплуатацииT ermixVVX-B

3.0Мерыпотехникебезопасности

3.1Мерыпотехникебезопасности,общиеположения

Нижеприведенныеинструкциипотехникебезопасности распространяютсянатепловыепунктывстандартном исполнении.Тепловыепунктывнестандартном исполнениипоставляютсяпоспецзаказу.
Передвыполнениеммонтажныхипуско-наладочныхработпо тепловомупунктутщательноизучитенастоящееруководство поэксплуатации.Производительненесетответственностиза повреждениеиливыходизстрояоборудованияврезультате несоблюдениятребованийруководствапоэксплуатации.Для предотвращениянесчастныхслучаев,травмиповреждения имуществатщательноизучитеинеукоснительнособлюдайте всетребованияинструкций. Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое обслуживаниедолжнывыполнятьсятолько квалифицированнымиуполномоченнымперсоналом. Соблюдайтеинструкциипроизводителяилиоператора системы.
Антикоррозийнаязащита
Всетрубопроводыикомпонентывыполненыизнержавеющей сталиилатуни. Содержаниехлоридовврабочейсреденедолжнопревышать 150мг/л. Превышениерекомендуемогомаксимальнодопустимого содержанияхлоридовсущественноувеличиваетопасность коррозииоборудования.
Источникэнергии
Тепловойпунктпредназначендляиспользованиявкачестве первичногоисточникатепловойэнергиивсистемах централизованноготеплоснабжения.Вместестем,если позволяютусловияэксплуатации,допускаетсяиспользование идругихисточниковтепловойэнергии,применимыхдля системцентрализованноготеплоснабжения.
Применение
Тепловойпунктпредназначендляподключениякдомовой системесрасположениемвнезамерзающемпомещении стемпературнымрежимомнеболее50°Cиусловиями влажностинеболее60%.Незакрывайтеинезаделывайте тепловойпунктвстену,атакженеблокируйтекаким-либо образомподходыктепловомупункту.
Выборматериалов
Выборматериаловдолженвсегдасоответствовать требованиямместногозаконодательства.
Требованияктехническомуперсоналу
Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое обслуживаниедолжнывыполнятьсятолькоквалифицированным иуполномоченнымперсоналом.
Неукоснительнособлюдайтеинструкции
Воизбежаниетравмиповрежденияустройстватщательно изучитеинеукоснительнособлюдайтенастоящиеинструкции.
Внимание!Высокоедавлениеитемпература
Недопускайтепревышениядопустимыхзначенийдавленияи температурывсистеме.
Максимальнодопустимаятемпературарабочейсредытеплового пунктасоставляет120°C.
Максимальнодопустимоерабочеедавлениетепловогопункта составляет10бар.Назаказизготавливаютсятепловыепункты надавлениеРу16.
Превышениерекомендуемыхмаксимальнодопустимыхрабочих характеристиксущественноувеличиваетопасностьтравми поврежденияоборудования.
Тепловойпунктдолженбытьоборудованпредохранительными клапанамиснеукоснительнымсоблюдениемместного законодательства.
Осторожно!Горячиеповерхности
Натепловомпунктеимеютсягорячиеповерхности, соприкосновениескоторымиможетпривестикожогам. Соблюдайтекрайнююосторожностьпринахождениивблизи тепловогопункта.
Нарушениеэнергоснабженияможетпривестикзаклиниванию элекроприводныхклапановвоткрытомположении.Поверхности тепловогопунктаподверженынагреву,чтоможетпривестик ожогам.Шаровыекранынаподающихиобратныхтрубопроводах системыцентрализованноготеплоснабженияследуетзакрыть.
VI.CW.F5.50/LRU40400
©Danfoss|2019.05|3
РуководствопоэксплуатацииT ermixVVX-B
Предохранительный(е)клапан(ы)
Рекомендуетсяустановкапредохранительного(ых)клапана(ов) снеукоснительнымсоблюдениемтребованийместного законодательства.
Подключение
Тепловойпунктдолженбытьоборудовансредствами, обеспечивающимивозможностьотключениятеплового пунктаотвсехисточниковэнергии(включаяисточник электроэнергии).
Аварийнаяситуация
Вслучаевозникновенияопасныхилиаварийныхситуаций (пожара,утечекилидругихопасныхусловий)отключите всеисточникиэнергиитепловогопунктаиповозможности вызовитеспециалистов. Вслучаеизмененияцветаилиплохогозапахаводывсистеме горячеговодоснабжениянемедленнозакройтевсезапорные клапанытепловогопункта,известитеэксплуатационный персоналивызовитеспециалистов.
REACH
ВсепродуктыDanfossA/SсоответствуюттребованиямREACH. ОднимизобязательныхтребованийREACHявляется информированиеклиентовоприсутствиивеществизперечня веществ,вызывающихбольшуюозабоченность.Поэтому мыинформируемвасоприсутствииодноговеществаиз перечнявеществ,вызывающихбольшуюозабоченность, согласноперечнюREACH:продуктсодержитлатунныедетали, содержащиесвинец(номерCAS:7439-92-1)вконцентрации выше0,1%ввесовомотношении.
Хранение
Дляхранениястанциипередустановкой,вслучае возникновениятакойнеобходимости,должноиспользоваться сухоеиотапливаемоепомещении.
Возможныеповрежденияпритранспортировке
Передустановкойтепловогопунктаубедитесьвотсутствии поврежденийпритранспортировке.
ВНИМАНИЕ:обеспечь тенадлежащуюзатяжкусоединений
Ввидуналичиявибрациипритранспортировкевсефланцевые ирезьбовыесоединения,атакжеэлектрическиеклеммныеи резьбовыесоединенияподлежатьпроверкеизатяжкеперед заполнениемсистемыводой.Послезаполнениясистемыводойи вводаеевэксплуатациюповторнозатянитеВСЕсоединения.
4|©Danfoss|2019.05
VI.CW.F5.50/LRU40400
РуководствопоэксплуатацииT ermixVVX-B

4.0Монтаж

4.1Монтаж

Установкадолжнапроизводитьсявсоответствиис требованиямиместныхстандартовинормативов. Впоследующихразделахподсистемойцентрализованного теплоснабжения(СЦТ)понимаетсяисточниктеплоносителя, подаваемоговтепловыепункты.Вкачествепервичного источникатеплоносителядлятепловыхпунктовкомпании Danfossмогутиспользоватьсяисточники,работающиена жидкомтопливе,газеилисолнечнойэнергии.Прощеговоря, подСЦТпонимаетсяпервичныйисточниктеплоносителя.
Схемаподсоединениятрубопроводов
1.ПодающийтрубопроводСЦТ
2.ОбратныйтрубопроводСЦТ
3.Подающийтрубопроводтеплоснабжения
4.Обратныйтрубопроводтеплоснабжения
5.Горячееводоснабжение(ГВС)
6.Холодноеводоснабжение(ХВС)
Требованияктехническомуперсоналу
Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое обслуживаниедолжнывыполнятьсятолькоквалифицированным иуполномоченнымперсоналом.
Присоединительныеразмеры
ЦСТ+местноеТС: ХВС+ГВС:
Размеры(мм):
Безкрышки: Скрышкой:
Масса(приблизительно):40кг
G¾”(внутренняярезьба) G¾”(внутренняярезьба)
В750xШ528xГ360 В800xШ540xГ430
Схемаподсоединениятрубопроводовможетотличаться отпредставленнойначертеже.Следуйтеобозначениямна тепловомпункте.
VI.CW.F5.50/LRU40400
©Danfoss|2019.05|5
РуководствопоэксплуатацииT ermixVVX-B
4.1.1Установка
Требованиякмонтажу
Наличиедостаточногосвободногопространства
Длямонтажаитехническогообслуживаниятепловогопункта должнообеспечиватьсядостаточноесвободноепространство.
Монтажноеположение
Монтажноеположениетепловогопунктадолжнообеспечивать правильностьположенияиориентацииэлементов,монтажных отверстийитекстовыхтабличекимаркировок.При использованиинестандартногомонтажногоположения проконсультируйтесьспоставщиком.
Сверлениеотверстий
Взаднеймонтажнойплитепредусмотреныотверстиядля настеннойустановкитепловыхпунктов.Длянапольных тепловыхпунктовпредусматриваютсямонтажныеопоры.
Маркировка
Каждоесоединениетепловогопунктаимеетсоответствующую маркировку.
Передустановкой:
Монтажноеотверстие
Очисткаипромывка
Передустановкойвсетрубопроводыисоединениятеплового пунктаподлежаточисткеипромывке.
Затяжкасоединений
Ввидувозможногоослаблениясоединенийвследствие вибрациипритранспортировке,передустановкойтеплового пунктавсесоединенияподлежатпроверкеизатяжке.
Неиспользуемыесоединения
Неиспользуемыесоединенияизапорныеклапаныдолжны бытьзаглушены.Демонтажзаглушек,вслучаенеобходимости, долженвыполнятьсяуполномоченнымобслуживающим персоналом.
Установка
Фильтргрубойочистки
Приналичиивкомплектетепловогопунктафильтрагрубой очисткипоследнийдолженустанавливатьсявсоответствиис принципиальнойсхемой.Следуетиметьввиду,чтофильтр грубойочисткиможетпоставлятьсяввидеотдельного элемента.
Выполнениесоединений
Длявнутреннихсоединенийиподсоединениятрубопроводов системыцентрализованноготеплоснабженияиспользуются резьбовые,фланцевыеилисварныесоединения.
6|©Danfoss|2019.05
VI.CW.F5.50/LRU40400
РуководствопоэксплуатацииT ermixVVX-B

4.2Вводвдействие

Запускзависимогоотопления
Порядокзаполнениясистемыводой
1.Первоезаполнение
Припервомзаполнениитеплообменникнеобходимо заполнятьводоймедленнододостижениярабочегодавления.
2.Манометр
Манометрпоказываетдавлениевсистеметеплоснабжения. Воизбежаниеопасныхситуацийстрогособлюдайтеданные инструкции.
3.Питающийшланг
Наобратномтрубопроводесистемытеплоснабжения установленшаровыйкрансзаглушкой.Длязаполнения системысначаланеобходимозакрытьшаровыйкран,снять заглушкуиподсоединитьпитающийшланг.Послеоткрытия шаровогокранаможноприступатькзаполнениюсистемы.
Повторнаязатяжкасоединений
Послезаполненияводойивводасистемывэксплуатацию повторнозатянитеВСЕсоединения.
Насос
Призаполнениисистемыводойнасосдолженбытьотключен.
4.Предварительныйнаддув
Призаполнениисистемыводойнеобходимовнимательно следитьзапоказаниямиманометра.Расширительныйбак поставляетсяспредварительнымнаддувомвеличиной0,5бар. Уровеньпредварительногонаддува,требуемогодлякаждого тепловогопункта,зависитотнапоравсистеме(расстояние междусамойнижнейисамойвысокойотметкойсистемы), например:
5.Прекращениезаполнениясистемы
Заполнениесистемынеобходимопрекратитьпридавлении поманометрупримернона1-2барвышедавления предварительногонаддува.Затемнеобходимозакрыть шаровыйкран,отсоединитьшлангиустановитьнаместо заглушку.
Порядокзапускасистемы
1.Заданиескоростиработынасоса
Передзапускомустановитемаксимальнуюскоростьработы насоса.
2.Включениенасоса
Включитенасосисистемуотопления.
3.Открытиезапорныхклапанов
Затемоткройтезапорныеклапаныиконтролируйте процессвводаагрегатомвдействие.Визуальныйконтроль долженподтвердитьналичиенормальныхпоказаний температуры,давления,допустимоготемпературного расширенияиотсутствиеутечек.Еслиработатеплообменника соответствуютрасчетнымхарактеристикам,егоможновводить вэксплуатацию.
Высота(м)
0–50,5
5–101,0
10–15
15–202,0
Давление(бар)
1,5
4.Работасдренажнойсистемой
Отключитенасосиудалитевоздухизсистемыпосленагрева радиаторов.
5.Регулированиескоростиработынасоса
Установитеминимальнуюскоростьработынасоса, обеспечивающуюкомфортныеусловияиприемлемое энергопотребление. Какправило,переключательрежимаработыустановленв среднееположение(заводскаяустановка).Приэтомдлясистем напольногоотопленияилисистемсоднотрубнымконтуром можетпотребоватьсяустановкапереключателярежима работывверхнееположение. Болеевысокиескоростиработынасосаиспользуютсятолько принеобходимостиувеличениятребуемогоколичестватепла.
VI.CW.F5.50/LRU40400
©Danfoss|2019.05|7
РуководствопоэксплуатацииT ermixVVX-B
Системанапольногоотопления
Функцияостанованасоса
Прииспользованиитепловогопунктадлясистемыподогрева полациркуляционныйнасосподключаетсякфункцииостанова насосарегуляторасистемыподогревапола.Насосподлежит остановупризакрытиивсехотопительныхколецсистемы подогревапола.
Аннулированиегарантийныхобязательств
Вслучаеневозможностивыполнениявышеупомянутого требованияциркуляциянапорногопотокатеплоносителя должнаосуществлятьсяпоперепускномутрубопроводу. Невыполнениеэтихусловийможетпривестикзаклиниванию насосаиповлечьзасобойаннулированиегарантийных обязательствнаоставшийсясрокгарантии.
Эксплуатациявлетнийпериод
Отключениенасоса
Влетнийпериоднеобходимоотключитьциркуляционный насосизакрытьзапорныйклапаннаподводящем трубопроводесистемытеплоснабжения.
Включениенасосаразвдвенедели
Влетнийпериодрекомендуетсяежемесячноевключение циркуляционногонасоса(на2минуты);запорныйклапанна подводящемтрубопроводесистемытеплоснабженияприэтом долженбытьзакрыт.
Электронныйрегулятор
Вбольшинствеэлектронныхрегуляторовпредусмотрено автоматическоевключениенасоса(см.инструкцию производителя).
8|©Danfoss|2019.05
VI.CW.F5.50/LRU40400
РуководствопоэксплуатацииT ermixVVX-B

4.3Электрическиесоединения

Передвыполнениемподключенияксетиследует ознакомитьсяснижеприведеннымиуказаниями.
Мерыпотехникебезопасности
Ознакомьтесьссоответствующимимерамипотехнике безопасности.
230В
Тепловойпунктдолженподключатьсяксетипеременноготока напряжением230Викконтурузаземления.
Уравнениепотенциалов
Уравнениепотенциаловдолжносоответствовать 60364-4-41:2007иIEC60364-5-54:2011. Клеммазаземлениянамонтажнойплатенижеправогоугла отмеченасимволомзаземления.
Отключение
Электрическоеподключениетепловогопунктадолжно обеспечиватьвозможностьегоотключениядляпроведения ремонта.
Датчиктемпературынаружноговоздуха
Датчикитемпературынаружноговоздухадолжны устанавливатьсятакимобразом,чтобынебылопопадания прямыхсолнечныхлучей.Ихнеследуетразмещатьвблизи дверей,окониливентиляционныхотверстий.
Датчиктемпературынаружноговоздухаподключаетсяк клеммнойколодкетепловогопункта,расположеннойпод электроннымрегулятором.
Требованияктехническомуперсоналу
Электрическиесоединениядолжнывыполнятьсятолько квалифицированнымперсоналом.
Местныестандарты
Электрическиесоединениядолжнывыполнятьсявсоответствиис требованиямидействующихнормативныхдокументовиместных стандартов.
VI.CW.F5.50/LRU40400
©Danfoss|2019.05|9
РуководствопоэксплуатацииT ermixVVX-B

5.0Конструктивноеисполнение

5.1Конструктивноеисполнение

Конструктивноеисполнениевашеготепловогопунктаможетотличатьсяотпредставленногонаиллюстрации.
Описаниеконструкции
Гильзадатчика,счетчиктепловойэнергии
A
Теплообменник Теплообменник,ГВС
B
Клапандляработывлетнийпериод
1A
Предохранительныйклапан
4
Термостатическийклапан,отопление
7A
Термостатическийклапан,ГВС
7B
Фильтргрубойочистки
9
Циркуляционныйнасос
10
10|©Danfoss|2019.05
14
Наполнительный/сливнойкран
20
Манометр
26
РегуляторперепададавленияAFPB/VFQ2;
31
Расширительныйбак
38
Фитинг-вставка,счетчиктепловойэнергии
41
Воздушныйклапан,ручной
48
VI.CW.F5.50/LRU40400
РуководствопоэксплуатацииT ermixVVX-B

5.2Принципиальнаясхема

ГВС
ХВС
Подвод
СЦТ
Возврат
СЦТ
Схемавашеготепловогопунктаможетотличатьсяотпредставленнойначертеже.
Экспликациякпринципиальнойсхеме
A
Теплообменник
B
Теплообменник,ГВС
1
Шаровыйкран
4
Предохранительныйклапан
7
Термостатическийклапан
9
Фильтргрубойочистки
10
Циркуляционныйнасос
14
Гильзадатчика,счетчиктепловойэнергии
ГВС: ХВС: ПодводСЦТ: ВозвратСЦТ: ПодводТС: ВозвратТС:
горячееводоснабжение холодноеводоснабжение подводящийтрубопроводсистемыцентрализованноготеплоснабжения обратныйтрубопроводсистемыцентрализованноготеплоснабжения подающийтрубопроводтеплоснабжения обратныйтрубопроводтеплоснабжения
18
Термометр
20
Наполнительный/сливнойкран
24
Поставляетсяотдельновкомплектеагрегата
26
Манометр
31
Регуляторперепададавления
38
Расширительныйбак
41
Фитинг-вставка,счетчиктепловойэнергии
48
Воздушныйклапан,ручной
Подвод ТС
Возврат ТС
5.2.1Т ехническиехарактеристики
Техническиехарактеристики
Номинальноедавление: Макс.температуратеплоносителя, подаваемогоизСЦТ : Мин.статич.давлениеВсистемеХВС: Твердыйприпой(теплообменники): Испытательноедавлениедля теплообменников:30бар Уровеньшума:≤55дБ
VI.CW.F5.50/LRU40400
Ру10(Ру16поспецзаказу)
120°C 0,5бар
медь
©Danfoss|2019.05|11
РуководствопоэксплуатацииT ermixVVX-B

6.0Устройствауправленияирегулирования

6.1Контуртеплоснабжения

6.1.1РегуляторперепададавленияAFPB/VFQ2
Регуляторперепададавлениясглаживаетперепадыдавления всетицентрализованноготеплоснабжения.Благодаряэтому рабочеедавлениенатепловомпунктеподдерживаетсяна устойчивомуровне.
6.1.2Регулированиетемпературытеплоносителявконтуретеплоснабжения
Длярегулированиятемпературытеплоносителявконтуре теплоснабженияприменяетсярегулятортемпературыдля контуратеплоснабжения.
6.1.3РегуляторRAVK
РегуляторRAVK(25-65°C).Шкалазаданиязначений температуры 1=25°C 2=35°C 3=45°C 4=55°C 5=65°C
Указанныезначенияявляютсясправочными.
Термостатическийрегулятор
Порядокрегулированиятемпературывконтуре теплоснабжения Дляувеличениятемпературыповернитеручку термостатическогорегуляторавсторонузаданияболее высокогозначения. Дляуменьшениятемпературыповернитеручку термостатическогорегуляторавсторонузаданияболее низкогозначения.
12|©Danfoss|2019.05
VI.CW.F5.50/LRU40400
РуководствопоэксплуатацииT ermixVVX-B
6.1.4РегуляторAVTB(30-100°)
Шкалазаданиязначенийтемпературы 1=35°C 2=55°C 3=75°C 4=95°C 5=100°C
Указанныезначенияявляютсясправочными.
Термостатическийрегулятор
Порядокрегулированиятемпературывконтуре теплоснабжения Дляувеличениятемпературыповернитеручку термостатическогорегуляторавсторонузаданияболее высокогозначения. Дляуменьшениятемпературыповернитеручку термостатическогорегуляторавсторонузаданияболее низкогозначения.
6.1.5Регуляторрасходасовстроеннымрегулирующимклапаном
Регуляторпредставляетсобойрегуляторрасходапрямого действиясовстроеннымрегулирующимклапаном.Регулятор закрываетсяприпревышениизаданнойвеличинырасходаи можетприменятьсявсочетаниисэлектроприводамиDanfoss сфункциейбезопасностиилибезнее.Электроприводс возвратнойпружинойприменяетсявкачествеустройства безопасностивслучаеотключенияпитания.
6.1.6Электронныеустройствауправленияирегулирования
Установкатепловыхпунктовсэлектроннымиустройствами управленияирегулированиядолжнаосуществлятьсяв соответствиисинструкциямипроизводителя. Вовсехпомещенияхсрегулированиемтемпературыпри помощирадиаторныхтермостатовпоследниерекомендуется настраиватьнаминимальнодопустимуютемпературу.
VI.CW.F5.50/LRU40400
©Danfoss|2019.05|13
РуководствопоэксплуатацииT ermixVVX-B
6.1.7Датчиктемпературынаружноговоздуха(ЕSМТ)
Датчикитемпературынаружноговоздухадолжны устанавливатьсятакимобразом,чтобынебылопопадания прямыхсолнечныхлучей.Ихнеследуетразмещатьвблизи дверей,окониливентиляционныхотверстий.
6.1.8TP7000
TP7000–этоэлектронныйпрограммируемыйна7дней комнатныйтермостат. Сигналыкомнатноготермостатаиспользуютсядляуправления отключающимиклапанами.
6.1.9ЦиркуляционныйнасосUPM3
НасосыUPM3можнорегулироватьврежимепостоянного давления,пропорциональногодавленияилипостоянной скоростиприпомощиинтеллектуальногоинтерфейса пользователя. Режимыработысизменениемскоростипозволяютнасосу подстраиватьсвоихарактеристикиподтребованиясистемы, обеспечиваятакимобразомснижениеуровняшумапри закрытиитермостатическихклапанов. КлассэнергоэффективностиА
14|©Danfoss|2019.05
VI.CW.F5.50/LRU40400
РуководствопоэксплуатацииT ermixVVX-B
6.1.10ИнструкциипоGrundfosUPM3AUTOL
Режимуправления
Переключениеспросмотрапроизводительностинапросмотрнастроекосуществляетсянажатиемкнопки.Впросмотренастроек показанрежимуправленияциркуляционнымнасосом.Через2секундыэкранпереключаетсяобратноврежимпросмотра производительности.
Еслинажатькнопкуиудерживатьеевтечение2-10секунд,интерфейспользователяпереключитсянавыборнастроекпри условии,чтоинтерфейспользователянезаблокирован.Выможетеменятьнастройки.Выборрежимауправлениязависитот типасистемыираспределенияпотерьдавления.
Принажатиикнопкиблокировкииудерживанииеевтечениеболеечем10секундвысможетепереключатьсямежду активацией/деактивациейфункцииблокировки.
Функция
Пропорциональноедавление1
Пропорциональноедавление2
Пропорциональноедавление3
Постоянноедавление1
Постоянноедавление2
Постоянноедавление3
Криваяпостоянныхзначений1
Криваяпостоянныхзначений2
Криваяпостоянныхзначений3
Криваяпостоянныхмакс.значений
Рабочеесостояние
Функция
Режиможидания*
0%≤P1≤25%
25%≤P1≤50%
50%≤P1≤75%
75%≤P1≤100%
Рекомендованодля
Двухтрубныесистемы
Однотрубныесистемы
Системаподогревапола
Рекомендованодля
*Т олькосширотно-импульсной модуляцией
Зеле-
ный
Зеле-
ный
Жел-
тый
Жел-
тый
Жел-
тый
Жел-
тый
Жел-
тый
Жел-
тый
Жел-
тый
Жел-
тый
Состояниеаварийногосигнала
Функция
Блокировка
Низкоенапряжениепитания
Электрическаянеисправность
6.1.11Манометрсистемытеплоснабжения
Манометрпоказываетдавлениевсистеметеплоснабжения.
VI.CW.F5.50/LRU40400
Рекомендованодля
Крас-
ный
Жел-
тый
Жел-
тый
©Danfoss|2019.05|15
Жел-
тый
Жел-
тый
РуководствопоэксплуатацииT ermixVVX-B

6.2РегулированиетемпературыводывсистемеГВС

РегулированиетемпературыводывсистемеГВС
ДлятепловыхпунктовDanfossпредусматриваютсяразличные типырегулированиятемпературыГВС. ТемператураводывсистемеГВСдолжнабытьотрегулирована впределах45-50°C,посколькуэтообеспечиваетнаиболее оптимальноеиспользованиегорячейводыдлябытовыхнужд. ПритемпературеводывсистемеГВСсвыше55°Cсущественно возрастаетвероятностьобразованиянакипи.
6.2.1РегуляторAVTB(20–60°)
Шкалазаданиязначенийтемпературы 1=20°C 2=35°C 3=50°C 4=60°C 5=70°C
Указанныезначенияявляютсясправочными.
ОптимальныерабочиехарактеристикирегулятораAVTB обеспечиваютсяпритемпературахподаваемоготеплоносителя всистемецентрализованноготеплоснабжениядо90°C.
Термостатическийрегулятор
ПорядокрегулированиятемпературывсистемеГВС Дляувеличениятемпературыповернитеручку термостатическогорегуляторавсторонузаданияболее высокогозначения. Дляуменьшениятемпературыповернитеручку термостатическогорегуляторавсторонузаданияболее низкогозначения.
6.2.2Электрическийдвухходовойклапансэлектроприводом
Длятрехпозиционногоуправленияимеютсяприводыс функциейбезопасностиилибезнее.Приводысвозвратной пружинойприменяютсядляобеспечениябезопасного закрытияклапанавслучаеотключенияпитания.
16|©Danfoss|2019.05
VI.CW.F5.50/LRU40400
РуководствопоэксплуатацииT ermixVVX-B

6.3Прочееоборудование

6.3.1Предохранительныйклапан
Предохранительныйклапанпредназначендлязащиты тепловогопунктаотчрезмерногодавления. Перекрытиевыпускнойтрубыпредохранительного клапананедопускаетсяниприкакихобстоятельствах. Отверстиевыпускнойтрубыдолжнорасполагатьсявместе, обеспечивающемсвободноесообщениесатмосферой ивозможностьнаблюдениякапельныхпротечекиз предохранительногоклапана. Рекомендуетсякаждые6месяцевпроверятьработу предохранительныхклапанов.Этаоперациявыполняется путемповоротаголовкиклапанавуказанномнаправлении.
6.3.2Фильтргрубойочистки
Фильтрыгрубойочисткиподлежатрегулярнойочистке уполномоченнымперсоналом.Частотаочисткизависитот условийэксплуатациииинструкцийпроизводителя.
6.3.3УравнительдавлениятипаGTU
УравнительдавленияGTUобеспечиваеткомпенсацию тепловогорасширениятеплоносителянастороневторого контураводонагревателейTermixиможетиспользоваться вместопредохранительногоклапана. Крометого,уравнительдавленияобеспечиваеткомпенсацию возможногоповышениядавления,чтоисключает необходимостьустройствавыпускногоотверстия. ИспользованиеуравнителядавленияGTUвциркуляционных системахгорячеговодоснабжениенедопускается.
VI.CW.F5.50/LRU40400
©Danfoss|2019.05|17
РуководствопоэксплуатацииT ermixVVX-B
6.3.4Вставка
Вконструкциитепловогопунктапредусмотренвставкадля счетчикатепловойэнергии.
Порядокмонтажасчетчиковтепловойэнергии
1.Закройтешаровыеклапаны
Приналичииводывсистемецентрализованного теплоснабжениязакройтешаровыеклапанынаподводящеми обратномтрубопроводахсистемы.
2.Ослабьтегайки
Ослабьтегайкикреплениявставка
3:Демонтируйтевставку
Демонтируйтевставкуиустановитевместонегосчетчик тепловойэнергии.Незабудьтеустановитьуплотнительные прокладки.
4:Затянитесоединения
Послеустановкисчетчикатепловойэнергиинеобходимо проверитьизатянутьвсерезьбовыесоединения.
Гильзадлядатчикасчетчикатепловойэнергии
Датчиксчетчикатепловойэнергииустанавливаетсявгильзе длядатчика.
18|©Danfoss|2019.05
VI.CW.F5.50/LRU40400
РуководствопоэксплуатацииT ermixVVX-B

6.4Техническоеобслуживание

Помимоплановыхпровероктепловойпунктнетребует особогоконтроля.Рекомендуетсярегулярноеснятиеиучет показанийсчетчикатепловойэнергии.
ВсоответствииснастоящейИнструкциейрекомендуется выполнениерегулярныхпровероктепловогопунктапо нижеуказаннымпозициям.
Фильтрыгрубойочистки
Очисткафильтровгрубойочистки.
Измерительныеприборы
Проверкавсехрабочихпараметров,например,данных счетчиков.
Показаниятемпературы
Проверкавсехпоказанийтемпературы,например, температурытеплоносителявСЦТитемпературывсистеме ГВС.
Соединения
Проверкавсехсоединенийнегерметичность.
Предохранительныеклапаны
Проверкаработоспособностипредохранительныхклапанов осуществляетсяповоротомголовкиклапанавуказанном направлении.
Требованияктехническомуперсоналу
Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое обслуживаниедолжнывыполнятьсятолькоквалифицированным иуполномоченнымперсоналом.
Удалениевоздухаизсистемы
Проверкасистемынаполноеотсутствиевоздуха.
Проверкинеобходимопроизводитьнережеодногоразавдва года.
ЗапасныечастиможнозаказатьвкомпанииDanfoss.Следите затем,чтобывкаждомзаказебылуказансерийныйномер тепловогопункта.
VI.CW.F5.50/LRU40400
©Danfoss|2019.05|19
РуководствопоэксплуатацииT ermixVVX-B

7.0Поискиустранениенеисправностей

7.1Общиеуказанияпопоискуиустранениюнеисправностей

Вслучаенарушениянормальнойработыдовыполнения поискаиустранениянеисправностейпроверьтеследующие элементыипараметрысистемы:
наличиеэлектропитаниятепловогопункта;
чистотуфильтрагрубойочисткинаподающем трубопроводеСЦТ;
температураводы,подаваемойизСЦТ,находитсяна нормальномуровне(неменее60°Cвлетнийпериодине менее70°Cвзимнийпериод);
перепаддавленияравениливышенормального(местного) перепададавлениявСЦТ;привозникновениисомнений, уточнитеудиспетчерарайоннойтеплоцентрали;
давлениевсистемепопоказаниямманометраконтура теплоснабжения.
Требованияктехническомуперсоналу
Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое обслуживаниедолжнывыполнятьсятолькоквалифицированным иуполномоченнымперсоналом.
20|©Danfoss|2019.05
VI.CW.F5.50/LRU40400
РуководствопоэксплуатацииT ermixVVX-B

7.2ПоискиустранениенеисправностейвсистемеГВС

Неисправность
Слишкоммаленькийнапорили отсутствиеГВС
Горячаяводапоступаетнеизвсех кранов
Температураводывкранахслишком высокая;слишкомбольшая температурнаянагрузканакраны системыГВС
Падениетемпературыводыприразборе изкранов
Термостатическийрегулирующий клапаннезакрывается
Возможнаяпричина
Засорениефильтрагрубойочистки наподводящемилиобратном трубопроводе
Выходизстрояилипониженная настройкациркуляционногонасоса системыГВС
Неисправностьилизасорениеобратного клапана
Отсутствиеэлектропитания
Неправильнаянастройка автоматическихрегуляторов,при ихналичии
Образованиенакипивпластинчатом теплообменнике
Неисправностьэлектроприводного клапана
НеисправностьдатчиковтемпературыПроверьте,замените
НеисправностьрегулятораПроверьте,замените
СмешиваниеводысистемХВСиГВС, например,попричиненеисправности термостатическогосмесительного клапана
Неисправностьилизасорениеобратного клапананациркуляционномклапане
Термостатическийклапанустановленна слишкомбольшоезначение
Образованиенакипивпластинчатом теплообменнике
РасходводывсистемеГВСпревышает расчетныепараметрытепловогопункта
Недостаточныйтемпературныйперепад междуводой,подаваемойизСЦТ,и значениемуставкисистемыГВС
Устранениенеисправности
Очиститефильтр(ы)
Проверьтециркуляционныйнасос
Заменитеилипрочистите
Проверьтеналичиеэлектропитания
Длянастройкиэлектронногорегулятора системыГВСследуйтеприлагаемойк немуинструкции
Заменитеилиочистите
Проверьте(вручномрежиме),замените
Проверьте,замените
Заменитеилипрочистите
Проверьте,отрегулируйте
Замените,очистите
УменьшитерасходводывсистемеГВС
Уменьшитезначениезаданной температурыилиувеличьтетемпературу воды,подаваемойизСЦТ
VI.CW.F5.50/LRU40400
©Danfoss|2019.05|21
РуководствопоэксплуатацииT ermixVVX-B

7.3Поискиустранениенеисправностейвсистеметеплоснабжения

Неисправность
Слишкомнизкоеилиполноеотсутствие теплоснабжения
Неравномерноераспределениетепла
Возможнаяпричина
Засорениефильтрагрубойочистки натрубопроводеСЦТиливконтуре теплоснабжения(радиаторныйконтур)
Засорениефильтрасчетчикатепловой энергиинаконтуреСЦТ
Неисправностьилинеправильная настройкарегулятораперепада давления
Неисправностьдатчикаиливозможное загрязнениевнутрикорпусаклапана.
Неправильнаянастройкаили неисправностьавтоматических регуляторов(приихналичии)или возможноенарушениеэлектропитания
Неработаетнасос
Заданаслишкомнизкаяскоростьработы насоса
Падениедавления,падениедавленияв радиаторномконтуренижезначения рекомендуемогорабочегодавления
Наличиевоздушныхпробоквсистеме
Заданослишкомнизкоезначение ограничениятемпературы теплоносителявобратном трубопроводе
НеисправностьклапановрадиаторовПроверьте,замените
Неравномерноераспределение теплавзданиивследствие неправильнойнастройкиилиотсутствия балансировочныхклапанов
Слишкоммаленькийдиаметр трубопровода,идущегоктепловому пункту,илислишкомбольшаядлина отводящеготрубопровода
Наличиевоздушныхпробоквсистеме
Устранениенеисправности
Очиститешиберныйклапан/фильтр(ы) грубойочистки
Очиститефильтр(послеконсультацийс операторомрайоннойтеплоцентрали)
Проверьтеработурегулятораперепада давления,принеобходимостиочистите седлоклапана
Проверьтеработутермостата,при необходимостиочиститеседлоклапана
Проверьтеправильностьнастройки регулятора,см.соответствующую инструкциюПроверьтеналичие электропитанияВременнопереключите электроприводврежимручного управления,см.инструкции поустройствамавтоматического регулирования
Проверьтеналичиеэлектропитания ивращениянасосаПроверьте наличиевоздухавкорпусенасоса,см. руководствопоэксплуатациинасоса.
Увеличьтескоростьработынасоса
Заполнитесистемуводойи,при необходимости,проверьтеработу расширительногобакавысокого давления
Тщательноудалитевоздухизсистемы
Отрегулируйтевсоответствиис инструкциями
Отрегулируйте/установите балансировочныеклапаны
Проверьтеразмерытрубопроводов
Тщательноудалитевоздухизсистемы
22|©Danfoss|2019.05
VI.CW.F5.50/LRU40400
РуководствопоэксплуатацииT ermixVVX-B
Слишкомвысокаятемпература теплоносителя,подаваемогоизСЦТ
Слишкомнизкаятемпература теплоносителя,подаваемогоиз СЦТ
Неправильнаянастройкатермостата илиавтоматическихрегуляторов,приих наличии
НеисправностьрегулятораОтклик регуляторанавоздействиене соответствуетописанию,приведенному винструкции
Неисправностьдатчика терморегуляторапрямогодействия
Неправильнаянастройкаустройств автоматическогорегулирования,приих наличии
НеисправностьрегулятораОтклик регуляторанавоздействиене соответствуетописанию,приведенному винструкции
Неисправностьдатчика терморегуляторапрямогодействия
Неправильноерасположение/установка датчикатемпературынаружноговоздуха
ЗасорениефильтрагрубойочисткиОчиститефильтргрубойочистки
Отрегулируйтеустройства автоматическогорегулирования согласноприлагаемымкним инструкциям
Обратитеськпроизводителюрегулятора илизаменитеего
Заменитетерморегуляторилитолько датчик
Отрегулируйтеустройства автоматическогорегулирования согласноприлагаемымкним инструкциям
Обратитеськпроизводителюрегулятора илизаменитеего
Заменитетерморегуляторилитолько датчик
Изменитерасположениедатчика температурынаружноговоздуха
VI.CW.F5.50/LRU40400
©Danfoss|2019.05|23
РуководствопоэксплуатацииT ermixVVX-B
Слишкомвысокаятемпература теплоносителявобратном трубопроводеСЦТ
Наличиешумавсистеме
Слишкомбольшаятепловаянагрузка
Недостаточнаяплощадь теплопередающих поверхностей/слишкоммаленькие радиаторыпосравнениюс требованиямипотеплоснабжению здания
Неэффективноеиспользование существующейплощади теплопередающихповерхностей Неисправностьдатчика терморегуляторапрямогодействия
Системапредставляетсобой однотрубныйконтур
Слишкомвысокоерабочеедавление насоса
НаличиевоздухавсистемеУдалитевоздухизсистемы
Неисправностьилинеправильная настройкаклапана(ов)радиатора(ов) Длязамкнутыходнотрубныхсистем требуютсяспециальныеклапаныдля однотрубныхрадиаторов
Загрязнениеэлектроприводного клапанаилирегулятораперепада давления
Неисправностьэлектроприводного клапана,датчикаилиавтоматического регулятора
Неправильнаянастройкаэлектронного регулятора
Слишкомвысокоерабочеедавление насоса
Неисправностьэлектроприводного клапана,датчикаилиэлектронного регулятора
Увеличьтеобщуюплощадь теплопередающихповерхностей
Убедитесьвравномерном распределениитеплаповсейплощади теплопередающихповерхностей, откройтевсерадиаторысистемыине допускайтеихнагревавнижнейчасти Оченьважнымявляетсяиспользование минимальновозможнойтемпературы теплоносителя,подаваемогов радиаторы,обеспечивающей поддержаниенеобходимыхкомфортных условий
Всистемедолжнопредусматриваться электронноерегулирование,атакже датчикитемпературывобратном трубопроводе
Отрегулируйтенасоснаболеенизкое давление
Проверьте,отрегулируйте/замените
Проверьте,прочистите
Проверьте,замените.
Выполнитенастройкувсоответствиис инструкцией
Отрегулируйтенасоснаболеенизкое давление
Проверьте,замените
24|©Danfoss|2019.05
VI.CW.F5.50/LRU40400
РуководствопоэксплуатацииT ermixVVX-B

7.4Утилизация

Утилизация
Передутилизациейизделиеподлежитразборке насоставныечасти,которыеповозможности должныбытьрассортированыповидуматериала исполнения.
Всегдасоблюдайтеместныенормыиправила утилизацииотходов.
VI.CW.F5.50/LRU40400
©Danfoss|2019.05|25
РуководствопоэксплуатацииT ermixVVX-B
26|©Danfoss|2019.05
VI.CW.F5.50/LRU40400
РуководствопоэксплуатацииT ermixVVX-B

8.0Декларация

8.1Декларацияосоответствии

Категория0cэлектрическимоборудованием
VI.CW.F5.50/LRU40400
©Danfoss|2019.05|27
РуководствопоэксплуатацииT ermixVVX-B
28|©Danfoss|2019.05
VI.CW.F5.50/LRU40400
Loading...