Danfoss MT, MTZ, NTZ, VTZ Instructions Manual

Instructions

Danfoss reciprocating compressors
MT / MTZ / NTZ / VTZ
English / English p. 2
Français / French p. 4
Deutsch / German p. 6
Español / Spanish p. 8
Italiano / Italian p. 10
Português (Brasil) / Brazilian Portuegese p. 12
Polski / Polish p. 14
Svenska / Swedish
Português / Portuguese
Nederlands / Dutch
Gaeilge / Irish
Suomi / Finnish
Lietuviu kalba / Lithuanian
Latviesu valoda / Latvian
Eesti / Estonian
Elinika / Greek
Slovenčina / Slovak
Slovenščina / Slovene
中文 / Chinese
български (Bălgarski) / Bulgarian
Română / Romanian
Magyar / Hungarian
Čeština / Czech
http://instructions.cc.danfoss.com
© Danfoss | DCS (CC) | 2018.03
8510196P04H - FRCC.PI.049.A4.ML | 1
Instructions
HM8-40
15 Nm
15 Nm
HM12-50
Danfoss reciprocating compressors
MT / MTZ / NTZ / VTZ
C
C
R
S
S
R
Never operate compressors without
terminal cover tted
1" : 80 Nm 1"1/4 : 90 Nm 1"3/4 : 110 Nm
A
B
C
230 V
TH
230 V
TH
RC
SR
5
2
RC
1
SC
1 ~ PSC
C
IOL
S
R
~ CSR
1
C
IOL
S
R
IOL
D
E
F
A: Model number D: Supply voltage, Starting current & Maximum current B: Serial number E: Housing service pressure C: Certication logo: Contact Danfoss F: Factory charged lubricant
MT MTZ VTZ NTZ
7.87 -
22.6
0.06 -
4.72
R404A /
R452A R448A R449A R513A R407C R134a
R507
13.2 -
12.5 -
27.3
0.84 -
6.69
11.7 -
26.0
0.6 -
6.08
27.7
1.04 -
7.2
Refrigerant
Oil
High side
pressure range
Low side
pressure range
R22 R417A* R407A** R407C R407F** R134a
160PZ-
160P
175PZ*
10.9 -
9.32 -
11.6 -
bar (g)
bar (g)
27.7
1.01 -
6.89
25.5
0.54 -
5.66
25.8
0.53 -
5.94
12.5 -
29.4
1.43 -
6.55
175PZ-160PZ 175PZ 160PZ 175PZ
12.1 -
24.0
0.99 -
6.25 Discharge temperature must be kept lower than 130°C
11.7 -
25.9
0.6 -
6.07
TH : Thermostat SR : Start Relay SC : Start Capacitor RC : Run Capacitor IOL : Motor Protector
8.37 -
23.36
0.21 -
5.12
* When MT compressors are used with R417A, the factory charged mineral oil 160P must be replaced by polyolester oil 160PZ-175PZ. ** R407A and R407F are not used for China Market.
Installation and servicing of the compressor by qualied personnel only. Follow these instructions and sound refrigeration engineering practice relating to installatio n, commissioning, maintenance and service.
The compressor is delivered under nitrogen gas pressure (between 0.3 and 0.7 bar) and hence cannot be connected as is; refer to the «assembly» section for further details.
Under all circumstances, the EN378 (or other applicable local safety regulation) requirements must be fullled.
The compressor must only be used for its designed purpose(s) and within its scope of application (refer to «operating limits»). Consult Application guidelines and data­sheet available from cc.danfoss.com
2 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.03
R404A/
R452A
R507
7.8 -
7.87 -
9.89 -
29.4
1.43 -
6.55
20.2
0.64 -
3.88
27.7
1.04 -
6.06
12.5 -
24.2
0.18 -
2.99
The compressor must be handled with caution in the vertical position (maximum oset from the vertical : 15°)
8510196P04H - FRCC.PI.049.A4.02
R404A/
R507
175PZ-
160Z/MPZ
13.2 -
27.7
0.05 -
3.34
Instructions
1 - Introduction
These instructions pertain to the Maneurop® MT, MTZ,VTZ & NTZ compressors used for refrigera­tion systems. They provide necessary informa­tion regarding safety and proper usage of this product.
2 – Handling and storage
• Handle the compressor with care. Use the dedicated handles in the packaging. Use the compressor lifting lug and use appropriate and safe lifting equipment.
• Store and transport the compressor in an upright position.
• Store the compressor between -35°C and 50°C.
• Don’t expose the compressor and the packa­ging to rain or corrosive atmosphere.
3 – Safety measures before assembly
Never use the compressor in a ammable at-
mosphere.
• The compressor ambient temperature may not exceed 50°C during o-cycle.
• Mount the compressor on a horizontal at surface with less than 3° slope.
• Verify that the power supply corresponds to the compressor motor characteristics (see nameplate).
• When installing MTZ,VTZ or NTZ, use equip­ment specically reserved for HFC refrigerants which was never used for CFC refrigerants.
• Use clean and dehydrated refrigeration-grade copper tubes and silver alloy brazing material.
• Use clean and dehydrated system components.
• The piping connected to the compressor must be exible in 3 dimensions to dampen vibrations.
4 - Assembly
• Slowly release the nitrogen holding charge through the schrader port.
• Remove the gaskets when brazing rotolock connectors.
• Always use new gaskets for assembly.
• Connect the compressor to the system as soon as possible to avoid oil contamination from ambient moisture.
• Avoid material entering into the system while cutting tubes. Never drill holes where burrs cannot be removed.
• Braze with great care using state-of-the-ar t tech­nique and vent piping with nitrogen gas ow.
• Connect the required safety and control de­vices. When the schrader port is used for this, remove the internal valve.
5 – Leak detection
Never pressurize the circuit with oxygen or
dry air. This could cause re or explosion.
• Do not use dye for leak detection.
• Perform a leak detection test on the complete system.
• The low side test pressure must not exceed 25 bar.
• When a leak is discovered, repair the leak and repeat the leak detection.
6 – Vacuum dehydration
• Never use the compressor to evacuate the system.
• Connect a vacuum pump to both the LP & HP sides.
• Evacuate the system to a pressure of 500 µm Hg (0.67 mbar) absolute.
• Do not use a megohmmeter nor apply power to the compressor while it is under vacuum as this may cause internal damage.
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specications already agreed. All trade­marks in this material are property of the respective companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.
8510196P04H - FRCC.PI.049.A4.02
7 – Electrical connections
• Switch o and isolate the main power supply. See overleaf for wiring details.
• The compressor is protected against excess current and temperature by an internal over­load protector. Follow local regulations regar­ding power line protection. The compressor must be connected to earth.
• All electrical components must be selected as per local standards and compressor requirements.
8 – Filling the system
• Keep the compressor switched o.
• Fill the refrigerant in liquid phase into the condenser or liquid receiver. The charge must be as close as possible to the nominal system charge to avoid low pressure operation and excessive superheat.
• Keep the refrigerant charge below 2.5 kg per compressor cylinder if possible. Above this limit; protect the compressor against liquid ood-back with a pump-down cycle or suc­tion line accumulator.
• Never leave the lling cylinder connected to the circuit to avoid overlling.
9 – Verification before commissioning
Use safety devices such as safety pressure
switch and mechanical relief valve in compliance with both generally and locally applicable regu­lations and safety standards. Ensure that they are operational and properly set.
Check that the settings of high-pressure swit-
ches and relief valves don’t exceed the maximum service pressure of any system component.
• A low-pressure switch is recommended to avoid vacuum operation. Minimum setting
0.1 bar.
• Verify that all electrical connections are pro­perly fastened and in compliance with local regulations.
• When a crankcase heater is required, it must be energized at least 12 hours before initial start­up and start-up after prolonged shutdown.
10 – Start-up
• All service valves must be in the open position.
• Balance the HP/LP pressure.
• Energize the compressor. It must start promptly. If it does not, switch it o immediately. Possible single phase miswiring can cause burn-out within seconds.
• If the compressor does not start, check wiring conformity and voltage on terminals.
• If the internal overload protector trips out, it must cool down to 60°C to reset. Depending on ambient temperature, this may take up to several hours.
11 – Check with running compressor
• Check current draw and voltage.
• Check suction superheat to reduce risk of slugging.
• When a sight glass is provided observe the oil level at start and during operation to conrm that the oil level remains visible.
• Respect the operating limits as printed overleaf.
• Check all tubes for abnormal vibration. Move­ments in excess of 1.5 mm require corrective measures such as tube brackets.
• When needed, additional refrigerant in the liquid phase may be added in the low-pressure side as far as possible from the compressor. The compressor must be operating during this process.
• Do not overcharge the system.
• Never release refrigerant to the atmosphere.
• Before leaving the installation site, carry out a general installation inspection regarding cleanliness, noise and leak detection.
• Record type and amount of refrigerant charge as well as operating conditions as a reference for future inspections.
12 - Maintenance
Internal pressure and surface temperature
are dangerous and may cause permanent inju­ry.Maintenance operators and installers require appropriate skills and tools. Tubing temperature may exceed 100°C and can cause severe burns.
Ensure that periodic service inspections to
ensure system reliability and as required by local regulations are performed.
To prevent system related compressor problems, following periodic maintenance is recommended:
• Verify that safety devices are operational and properly set.
• Ensure that the system is leak tight.
• Check the compressor current draw.
• Conrm that the system is operating in a way consistent with previous maintenance re­cords and ambient conditions.
• Check that all electrical connections are still adequately fastened.
• Keep the compressor clean and verify the ab­sence of rust and oxidation on the compres­sor shell, tubes and electrical connections.
13 - Warranty
Always transmit the model number and serial nu­mber with any claim led regarding this product.
The product warranty may be void in following cases:
• Absence of nameplate.
• External modications; in particular, drilling, welding, broken feet and shock marks.
• Compressor opened or returned unsealed.
• Rust, water or leak detection dye inside the compressor.
• Use of a refrigerant or lubricant not approved by Danfoss.
• Any deviation from recommended instruc­tions pertaining to installation, application or maintenance.
• Use in mobile applications.
• Use in explosive atmospheric environment.
• No model number or serial number trans­mitted with the warranty claim.
14 – Disposal
Danfoss recommends that compressors and compressor oil should be recycled by a suitable company.
© Danfoss | DCS (CC) | 2018.03 | 3
Instructions
HM8-40
15 Nm
15 Nm
HM12-50
Compresseurs piston Danfoss
MT / MTZ / NTZ / VTZ
C
C
R
S
S
R
Ne jamais faire fonctionner un compres-
seur si le couvercle du boitier n’est pas en place.
230 V
1 ~ PSC
TH
RC
1" : 80 Nm 1"1/4 : 90 Nm 1"3/4 : 110 Nm
A
B
C
A: Modèle D: Tension, courant de démarrage, courant max. B: Numéro de série E: Pression de service du compresseur C: Logo de certication : contactez Danfoss F: Type d’huile chargé en usine
MT MTZ VTZ NTZ
Limites d’utilisation
Plage de
pression côté HP
Plage de
pression côté BP
R22 R417A* R407A** R407C R407F** R134a
160PZ-
160P
175PZ*
10.9 -
9.32 -
11.6 -
bar (g)
bar (g)
27.7
1.01 -
6.89
25.5
0.54 -
5.66
12.5 -
25.8
29.4
0.53 -
1.43 -
5.94
6.55
La température de refoulement doit être maintenue en dessous de 130°C.
175PZ-160PZ 175PZ 160PZ 175PZ
12.1 -
7.87 -
24.0
22.6
0.99 -
0.06 -
6.25
4.72
D
E
F
R404A /
R452A R448A R449A R513A R407C R134a
R507
13.2 -
12.5 -
27.3
0.84 -
6.69
11.7 -
27.7
1.04 -
7.2
26.0
0.6 -
6.08
230 V
TH
RC
TH: thermostat SR: relais de démarrage SC: condensateur de démarrage RC: condensateur de marche IOL : protection du moteur
11.7 -
8.37 -
23.36
0.21 -
5.12
7.8 -
29.4
1.43 -
6.55
25.9
0.6 -
6.07
7.87 -
20.2
0.64 -
3.88
SC
R404A/
1.04 -
SR
5
2
1
R507
9.89 -
27.7
6.06
IOL
* Lorsque les compresseurs MT sont utilisés avec du R417A, l’huile minérale remplie en usine 160P doit être remplacée par de l’huile polyolester 160PZ-175PZ. ** Le R407A & R407F ne doivent pas être utilisés en Chine.
R452A
12.5 -
24.2
0.18 -
2.99
C
IOL
S
~ CSR
1
C
S
R404A/
R507
175PZ-
160Z/MPZ
13.2 -
27.7
0.05 -
3.34
R
IOL
R
Toute opération de montage et d’entretien du compresseur doit exclusivement être eectuée par un personnel qualié. Le montage, la mise en service, la maintenance et la réparation doivent être eectués conformément aux présentes instructions ainsi qu’aux règles de l’art en matière de réfrigération.
Ce compresseur doit uniquement être em­ployé aux ns pour lesquelles il a été conçu et dans le respect de ses conditions d’utilisation (se reporter à la rubrique «Limites d’utilisation»). Se reporter aux directives d’application et aux ches techniques disponibles à l’adresse cc. danfoss.com.
4 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.03
Le compresseur est fourni sous pres­sion d’azote (entre 0,3 et 0,7bar) et ne peut donc pas être raccordé tel quel. Se reporter à la rubrique « Assem­blage» pour plus de détails.
Dans tous les cas, il est impératif de respecter les spécications de la norme EN378 (ou de toute autre ré­glementation locale en vigueur en matière de sécurité).
8510196P04H - FRCC.PI.049.A4.04
Le compresseur doit être ma­nutentionné avec précaution en position verticale (décalage maximal par rapport à la verti­cale: 15°)
Instructions
1-Introduction
Ces instructions s’appliquent aux compresseurs MT, MTZ,VTZ et NTZ Maneurop® destinés aux systèmes de réfrigération. Elles fournissent les informations nécessaires relatives à la sécurité et à l’utilisation de ce produit.
2-Manutention et stockage
• Manipuler le compresseur avec précaution. Utiliser les poignées prévues à cet eet dans l’emballage. Utiliser l’anneau de levage du compresseur ainsi qu’un équipement de levage adapté à une manutention en toute sécurité.
• Stocker et transporter le compresseur en position verticale.
• La température de stockage doit être située entre -35°C et +50°C.
• Ne pas exposer le compresseur et l’emballage aux intempéries ou à des substances corrosives.
3 - Mesures de sécurité préalables à l’assemblage
Ne jamais utiliser le compresseur dans une
atmosphère inammable.
• La température ambiante ne doit jamais dépasser +50°C lorsque le compresseur est à l’arrêt.
• Monter le compresseur sur une surface plane horizontale dont l’inclinaison n’est pas supérieure à 3°.
Vérier que l’alimentation électrique correspond aux caractéristiques du moteur du compresseur (se reporter à la plaque signalétique).
• Pour le montage du MTZ,VTZ ou du NTZ, utiliser un équipement spéciquement réservé aux réfrigérants HFC, qui n’a jamais été utilisé avec des réfrigérants CFC.
• Utiliser des tubes en cuivre de qualité frigorique, propres et déshydratés, ainsi que de la brasure à base d’argent.
Utiliser des composants propres et déshydratés.
• Le tuyau raccordé au compresseur doit présenter une souplesse tridimensionnelle de manière à atténuer les vibrations.
4-Assemblage
• Réduire graduellement la pression d’azote interne via le raccord Schrader.
• Retirer les joints pour braser les raccords Rotolock.
• Systématiquement utiliser des joints neufs pour l’assemblage.
• Raccorder le compresseur au système le plus rapidement possible pour éviter que l’huile ne soit contaminée par l’humidité ambiante.
• Éviter que des impuretés ne pénètrent dans le système lors de la découpe des tubes. Ne jamais eectuer de perçage si les copeaux ne peuvent être retirés.
• Prendre les plus grandes précautions lors du brasage, se conformer scrupuleusement aux règles de l’art, balayer la tuyauterie avec un ux d’azote.
• Raccorder les dispositifs de sécurité et de régulation. Retirer la valve interne pour utiliser le raccord Schrader à cet eet.
5-Détection des fuites
Proscrire l’oxygène et l’air sec pour mettre le
circuit sous pression. Ceci pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
• Ne pas utiliser de traceur pour la détection des fuites.
• Procéder à un test de détection des fuites sur l’ensemble du système.
• La pression de test côté basse pression ne doit pas être supérieure à 25bars.
• En présence d’une fuite, procéder à la réparation, puis renouveler le test de détection des fuites.
6-Déshydratation sous vide
• Ne jamais utiliser le compresseur pour faire le vide dans le système.
• Raccorder une pompe à vide côté BP et côté HP.
• Tirer au vide le système jusqu’à une pression absolue de 500µm Hg (0,67mbar).
• Ne pas mettre le compresseur sous tension, ni utiliser de mégohmmètre lorsque le compresseur est sous vide, sous peine de provoquer des dommages internes.
7-Raccordements électriques
• Couper et isoler l’alimentation électrique principale. Se reporter au verso pour les détails de câblage.
• Le compresseur est doté d’une protection interne contre les surcharges qui le préserve des intensités et des températures excessives. Se conformer aux règlements locaux pour la protection des lignes électriques. Il est impératif de relier le compresseur à la terre.
• Sélectionner les composants électriques conformément aux spécications du compresseur et aux normes locales en vigueur.
8-Remplissage du système
• Laisser le compresseur hors tension.
• Charger le réfrigérant en phase liquide dans le condenseur ou la bouteille de liquide. La charge doit se rapprocher le plus possible de la charge nominale du système an d’éviter un fonctionnement à trop basse pression ainsi qu’une surchaue excessive.
• Maintenir la charge de réfrigérant en dessous de 2,5kg par cylindre du compresseur dans la mesure du possible. Au-delà de ce seuil, protéger le compresseur du retour de liquide par un cycle de tirage au vide simple à l’arrêt ou une bouteille anti-coups de liquide à l’aspiration.
• Ne jamais laisser le cylindre de remplissage raccordé au circuit, de manière à éviter un remplissage excessif.
9-Vérifications préalables à la mise en service
Utiliser des dispositifs de sécurité (pressostat,
soupape de sécurité mécanique) conformes aux réglementations et normes de sécurité générales et locales en vigueur. S’assurer qu’ils sont en ordre de marche et correctement réglés.
Vérier que le réglage des pressostats haute
pression et des soupapes de sécurité ne dépasse pas la pression de service maximale d’un quelconque composant du système.
• L’utilisation d’un pressostat basse pression est recommandée pour empêcher tout fonctionnement sous vide. Tarage minimum 0,1bar.
Vérier que tous les raccordements électriques sont bien serrés et conformes aux réglementations locales.
• Si une résistance de carter est nécessaire, elle doit être mise sous tension au minimum 12heures avant la mise en service initiale et/ ou après des périodes d’arrêt prolongé.
10-Mise en service
• Toutes les vannes de service doivent être en position ouverte.
• Procéder à l’équilibrage HP/BP.
• Mettre le compresseur sous tension. Il doit démarrer immédiatement. Si ce n’est pas le cas, le mettre immédiatement hors tension. Une erreur de câblage avec un compresseur monophasé peut provoquer une avarie du moteur en l’espace de quelques secondes.
• Si le compresseur de démarre pas, vérier la conformité du câblage et la tension aux bornes.
• Si la protection interne contre les surcharges se déclenche, le redémarrage n’aura pas lieu avant que sa température ne soit descendue à +60°C. Cela peut nécessiter plusieurs heures, en fonction de la température ambiante.
11-Vérifications avec compresseur en marche
• Vérier la tension et le courant absorbé.
• Vérier la surchaue à l’aspiration pour réduire les risques de coups de réfrigérant.
• Si le compresseur est équipé d’un voyant, contrôler le niveau d’huile au démarrage, puis en cours de fonctionnement pour s’assurer qu’il reste visible.
• Se conformer aux limites d’utilisation qui gurent au verso.
• Contrôler le niveau de vibration de l’ensemble des tubes. Tout déplacement sur plus de 1,5 mm nécessite des actions correctives, telles que des supports.
• Si besoin est, eectuer un complément de charge de réfrigérant en phase liquide côté basse pression, le plus loin possible du compresseur. Maintenir le compresseur en marche au cours de cette opération.
• Éviter toute surcharge du système.
• Ne jamais libérer de réfrigérant dans l’atmosphère.
• Avant de quitter le site de l’installation, eectuer une tournée d’inspection générale pour s’assurer de la propreté, de l’absence de bruits et de fuites.
• Noter le type et la quantité de la charge en réfrigérant ainsi que les conditions de service à titre de référence pour les inspections ultérieures.
12-Maintenance
La pression interne et la température
supercielle sont dangereuses et susceptibles de provoquer des blessures irréversibles. Les agents de maintenance et monteurs doivent disposer de compétences et d’un équipement adaptés. La température des tuyaux peut être supérieure à 100°C. Elle peut donc provoquer des brûlures graves.
S’assurer que les inspections périodiques
de fonctionnement prescrites par les réglementations locales et nécessaires au contrôle de abilité du système sont bien eectuées. Pour éviter tout problème lié au compresseur, les opérations de maintenance périodique suivantes sont recommandées:
• Vérier que les dispositifs de sécurité sont en ordre de marche et correctement réglés.
• Contrôler l’étanchéité du système.
• Vérier le courant absorbé par le compresseur.
• S’assurer que le fonctionnement du système ne présente pas d’écart notable par rapport aux rapports de maintenance et conditions ambiantes précédentes.
• Contrôler que tous les raccordements électriques sont toujours bien serrés.
• Veiller à la propreté du compresseur et vérier l’absence de rouille ou d’oxydation au niveau de l’enveloppe du compresseur, des tubes et des raccordements électriques.
13-Garantie
Fournir systématiquement la référence du modèle et le numéro de série en cas de réclamation.
La garantie du produit peut être invalidée dans les cas de gure suivants:
• Absence de plaque signalétique.
Modications extérieures et plus spécialement perçage, soudage, pieds cassés, traces de chocs.
• Compresseur ouvert ou retourné non scellé.
• Présence de rouille, d’eau ou de traceur de détection des fuites à l’intérieur du compresseur.
• Utilisation d’un réfrigérant ou d’un lubriant non homologué par Danfoss.
• Non-observation des instructions spéciques au montage, à l’application ou à la maintenance.
• Utilisation dans des applications mobiles.
Utilisation dans des atmosphères déagrantes.
• Absence de référence de modèle ou de numéro de série accompagnant la réclamation au titre de la garantie.
14-Mise au rebut
Danfoss préconise le recyclage des compresseurs et des huiles de compresseur par une société spécialisée.
8510196P04H - FRCC.PI.049.A4.04
© Danfoss | DCS (CC) | 2018.03 | 5
Loading...
+ 11 hidden pages