A: Model number D: Supply voltage, Starting current & Maximum current
B: Serial number E: Housing service pressure
C: Certication logo: Contact Danfoss F: Factory charged lubricant
MTMTZVTZNTZ
7.87 -
22.6
0.06 -
4.72
R404A /
R452AR448AR449AR513AR407CR134a
R507
13.2 -
12.5 -
27.3
0.84 -
6.69
11.7 -
26.0
0.6 -
6.08
27.7
1.04 -
7.2
Refrigerant
Oil
High side
pressure range
Low side
pressure range
R22R417A* R407A** R407C R407F** R134a
160PZ-
160P
175PZ*
10.9 -
9.32 -
11.6 -
bar (g)
bar (g)
27.7
1.01 -
6.89
25.5
0.54 -
5.66
25.8
0.53 -
5.94
12.5 -
29.4
1.43 -
6.55
175PZ-160PZ175PZ160PZ175PZ
12.1 -
24.0
0.99 -
6.25
Discharge temperature must be kept lower than 130°C
11.7 -
25.9
0.6 -
6.07
TH : Thermostat SR : Start Relay
SC : Start Capacitor RC : Run Capacitor
IOL : Motor Protector
8.37 -
23.36
0.21 -
5.12
* When MT compressors are used with R417A, the factory charged mineral oil 160P must be replaced by polyolester oil 160PZ-175PZ.
** R407A and R407F are not used for China Market.
Installation and servicing of the compressor by qualied personnel only. Follow these instructions and sound refrigeration engineering practice relating to
installatio n, commissioning, maintenance and service.
The compressor is delivered under
nitrogen gas pressure (between 0.3
and 0.7 bar) and hence cannot be
connected as is; refer to the «assembly»
section for further details.
Under all circumstances, the
EN378 (or other applicable local safety
regulation) requirements must be
fullled.
The compressor must only be used for its
designed purpose(s) and within its scope of
application (refer to «operating limits»).
Consult Application guidelines and datasheet available from cc.danfoss.com
The compressor must be handled
with caution in the vertical position
(maximum oset from the vertical :
15°)
8510196P04H - FRCC.PI.049.A4.02
R404A/
R507
175PZ-
160Z/MPZ
13.2 -
27.7
0.05 -
3.34
Instructions
1 - Introduction
These instructions pertain to the Maneurop® MT,
MTZ,VTZ & NTZ compressors used for refrigeration systems. They provide necessary information regarding safety and proper usage of this
product.
2 – Handling and storage
• Handle the compressor with care. Use the
dedicated handles in the packaging. Use the
compressor lifting lug and use appropriate
and safe lifting equipment.
• Store and transport the compressor in an
upright position.
• Store the compressor between -35°C and
50°C.
• Don’t expose the compressor and the packaging to rain or corrosive atmosphere.
3 – Safety measures before assembly
Never use the compressor in a ammable at-
mosphere.
• The compressor ambient temperature may
not exceed 50°C during o-cycle.
• Mount the compressor on a horizontal at
surface with less than 3° slope.
• Verify that the power supply corresponds to
the compressor motor characteristics (see
nameplate).
• When installing MTZ,VTZ or NTZ, use equipment specically reserved for HFC refrigerants
which was never used for CFC refrigerants.
• Use clean and dehydrated refrigeration-grade
copper tubes and silver alloy brazing material.
• Use clean and dehydrated system components.
• The piping connected to the compressor must
be exible in 3 dimensions to dampen vibrations.
4 - Assembly
• Slowly release the nitrogen holding charge
through the schrader port.
• Remove the gaskets when brazing rotolock
connectors.
• Always use new gaskets for assembly.
• Connect the compressor to the system as
soon as possible to avoid oil contamination
from ambient moisture.
• Avoid material entering into the system while
cutting tubes. Never drill holes where burrs
cannot be removed.
• Braze with great care using state-of-the-ar t technique and vent piping with nitrogen gas ow.
• Connect the required safety and control devices. When the schrader port is used for this,
remove the internal valve.
5 – Leak detection
Never pressurize the circuit with oxygen or
dry air. This could cause re or explosion.
• Do not use dye for leak detection.
• Perform a leak detection test on the complete
system.
• The low side test pressure must not exceed 25
bar.
• When a leak is discovered, repair the leak and
repeat the leak detection.
6 – Vacuum dehydration
• Never use the compressor to evacuate the
system.
• Connect a vacuum pump to both the LP & HP
sides.
• Evacuate the system to a pressure of 500 µm
Hg (0.67 mbar) absolute.
• Do not use a megohmmeter nor apply power
to the compressor while it is under vacuum as
this may cause internal damage.
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This
also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.
8510196P04H - FRCC.PI.049.A4.02
7 – Electrical connections
• Switch o and isolate the main power supply.
See overleaf for wiring details.
• The compressor is protected against excess
current and temperature by an internal overload protector. Follow local regulations regarding power line protection. The compressor
must be connected to earth.
• All electrical components must be selected as per
local standards and compressor requirements.
8 – Filling the system
• Keep the compressor switched o.
• Fill the refrigerant in liquid phase into the
condenser or liquid receiver. The charge must
be as close as possible to the nominal system
charge to avoid low pressure operation and
excessive superheat.
• Keep the refrigerant charge below 2.5 kg per
compressor cylinder if possible. Above this
limit; protect the compressor against liquid
ood-back with a pump-down cycle or suction line accumulator.
• Never leave the lling cylinder connected to
the circuit to avoid overlling.
9 – Verification before commissioning
Use safety devices such as safety pressure
switch and mechanical relief valve in compliance
with both generally and locally applicable regulations and safety standards. Ensure that they
are operational and properly set.
Check that the settings of high-pressure swit-
ches and relief valves don’t exceed the maximum
service pressure of any system component.
• A low-pressure switch is recommended to
avoid vacuum operation. Minimum setting
0.1 bar.
• Verify that all electrical connections are properly fastened and in compliance with local
regulations.
• When a crankcase heater is required, it must be
energized at least 12 hours before initial startup and start-up after prolonged shutdown.
10 – Start-up
• All service valves must be in the open position.
• Balance the HP/LP pressure.
• Energize the compressor. It must start
promptly. If it does not, switch it o
immediately. Possible single phase miswiring
can cause burn-out within seconds.
• If the compressor does not start, check wiring
conformity and voltage on terminals.
• If the internal overload protector trips out, it
must cool down to 60°C to reset. Depending
on ambient temperature, this may take up to
several hours.
11 – Check with running compressor
• Check current draw and voltage.
• Check suction superheat to reduce risk of
slugging.
• When a sight glass is provided observe the oil
level at start and during operation to conrm
that the oil level remains visible.
• Respect the operating limits as printed overleaf.
• Check all tubes for abnormal vibration. Movements in excess of 1.5 mm require corrective
measures such as tube brackets.
• When needed, additional refrigerant in the
liquid phase may be added in the low-pressure
side as far as possible from the compressor.
The compressor must be operating during
this process.
• Do not overcharge the system.
• Never release refrigerant to the atmosphere.
• Before leaving the installation site, carry out
a general installation inspection regarding
cleanliness, noise and leak detection.
• Record type and amount of refrigerant charge
as well as operating conditions as a reference
for future inspections.
12 - Maintenance
Internal pressure and surface temperature
are dangerous and may cause permanent injury.Maintenance operators and installers require
appropriate skills and tools. Tubing temperature
may exceed 100°C and can cause severe burns.
Ensure that periodic service inspections to
ensure system reliability and as required by local
regulations are performed.
To prevent system related compressor problems,
following periodic maintenance is recommended:
• Verify that safety devices are operational and
properly set.
• Ensure that the system is leak tight.
• Check the compressor current draw.
• Conrm that the system is operating in a way
consistent with previous maintenance records and ambient conditions.
• Check that all electrical connections are still
adequately fastened.
• Keep the compressor clean and verify the absence of rust and oxidation on the compressor shell, tubes and electrical connections.
13 - Warranty
Always transmit the model number and serial number with any claim led regarding this product.
The product warranty may be void in following
cases:
• Absence of nameplate.
• External modications; in particular, drilling,
welding, broken feet and shock marks.
• Compressor opened or returned unsealed.
• Rust, water or leak detection dye inside the
compressor.
• Use of a refrigerant or lubricant not approved
by Danfoss.
• Any deviation from recommended instructions pertaining to installation, application or
maintenance.
• Use in mobile applications.
• Use in explosive atmospheric environment.
• No model number or serial number transmitted with the warranty claim.
14 – Disposal
Danfoss recommends that compressors
and compressor oil should be recycled
by a suitable company.
seur si le couvercle du boitier n’est pas en
place.
230 V
1 ~ PSC
TH
RC
1" : 80 Nm
1"1/4 : 90 Nm
1"3/4 : 110 Nm
A
B
C
A: Modèle D: Tension, courant de démarrage, courant max.
B: Numéro de série E: Pression de service du compresseur
C: Logo de certication : contactez Danfoss F: Type d’huile chargé en usine
MTMTZVTZNTZ
Limites d’utilisation
Plage de
pression côté HP
Plage de
pression côté BP
R22R417A* R407A** R407C R407F** R134a
160PZ-
160P
175PZ*
10.9 -
9.32 -
11.6 -
bar (g)
bar (g)
27.7
1.01 -
6.89
25.5
0.54 -
5.66
12.5 -
25.8
29.4
0.53 -
1.43 -
5.94
6.55
La température de refoulement doit être maintenue en dessous de 130°C.
175PZ-160PZ175PZ160PZ175PZ
12.1 -
7.87 -
24.0
22.6
0.99 -
0.06 -
6.25
4.72
D
E
F
R404A /
R452A R448A R449A R513A R407C R134a
R507
13.2 -
12.5 -
27.3
0.84 -
6.69
11.7 -
27.7
1.04 -
7.2
26.0
0.6 -
6.08
230 V
TH
RC
TH: thermostat SR: relais de démarrage
SC: condensateur de démarrage
RC: condensateur de marche
IOL : protection du moteur
11.7 -
8.37 -
23.36
0.21 -
5.12
7.8 -
29.4
1.43 -
6.55
25.9
0.6 -
6.07
7.87 -
20.2
0.64 -
3.88
SC
R404A/
1.04 -
SR
5
2
1
R507
9.89 -
27.7
6.06
IOL
* Lorsque les compresseurs MT sont utilisés avec du R417A, l’huile minérale remplie en usine 160P doit être remplacée par de l’huile polyolester 160PZ-175PZ.
** Le R407A & R407F ne doivent pas être utilisés en Chine.
R452A
12.5 -
24.2
0.18 -
2.99
C
IOL
S
~ CSR
1
C
S
R404A/
R507
175PZ-
160Z/MPZ
13.2 -
27.7
0.05 -
3.34
R
IOL
R
Toute opération de montage et d’entretien du compresseur doit exclusivement être eectuée par un personnel qualié. Le montage, la mise en service, la
maintenance et la réparation doivent être eectués conformément aux présentes instructions ainsi qu’aux règles de l’art en matière de réfrigération.
Ce compresseur doit uniquement être employé aux ns pour lesquelles il a été conçu et
dans le respect de ses conditions d’utilisation (se
reporter à la rubrique «Limites d’utilisation»).
Se reporter aux directives d’application et aux
ches techniques disponibles à l’adresse cc.
danfoss.com.
Le compresseur est fourni sous pression d’azote (entre 0,3 et 0,7bar) et ne
peut donc pas être raccordé tel quel.
Se reporter à la rubrique « Assemblage» pour plus de détails.
Dans tous les cas, il est impératif
de respecter les spécications de la
norme EN378 (ou de toute autre réglementation locale en vigueur en
matière de sécurité).
8510196P04H - FRCC.PI.049.A4.04
Le compresseur doit être manutentionné avec précaution
en position verticale (décalage
maximal par rapport à la verticale: 15°)
Instructions
1-Introduction
Ces instructions s’appliquent aux compresseurs
MT, MTZ,VTZ et NTZ Maneurop® destinés aux
systèmes de réfrigération. Elles fournissent les
informations nécessaires relatives à la sécurité
et à l’utilisation de ce produit.
2-Manutention et stockage
• Manipuler le compresseur avec précaution.
Utiliser les poignées prévues à cet eet dans
l’emballage. Utiliser l’anneau de levage du
compresseur ainsi qu’un équipement de
levage adapté à une manutention en toute
sécurité.
• Stocker et transporter le compresseur en
position verticale.
• La température de stockage doit être située
entre -35°C et +50°C.
• Ne pas exposer le compresseur et l’emballage
aux intempéries ou à des substances
corrosives.
3 - Mesures de sécurité préalables à
l’assemblage
Ne jamais utiliser le compresseur dans une
atmosphère inammable.
• La température ambiante ne doit jamais
dépasser +50°C lorsque le compresseur est à
l’arrêt.
• Monter le compresseur sur une surface
plane horizontale dont l’inclinaison n’est pas
supérieure à 3°.
• Vérier que l’alimentation électrique
correspond aux caractéristiques du moteur
du compresseur (se reporter à la plaque
signalétique).
• Pour le montage du MTZ,VTZ ou du NTZ,
utiliser un équipement spéciquement
réservé aux réfrigérants HFC, qui n’a jamais
été utilisé avec des réfrigérants CFC.
• Utiliser des tubes en cuivre de qualité
frigorique, propres et déshydratés, ainsi que
de la brasure à base d’argent.
• Utiliser des composants propres et
déshydratés.
• Le tuyau raccordé au compresseur doit
présenter une souplesse tridimensionnelle de
manière à atténuer les vibrations.
4-Assemblage
• Réduire graduellement la pression d’azote
interne via le raccord Schrader.
• Retirer les joints pour braser les raccords
Rotolock.
• Systématiquement utiliser des joints neufs
pour l’assemblage.
• Raccorder le compresseur au système le plus
rapidement possible pour éviter que l’huile
ne soit contaminée par l’humidité ambiante.
• Éviter que des impuretés ne pénètrent dans
le système lors de la découpe des tubes. Ne
jamais eectuer de perçage si les copeaux ne
peuvent être retirés.
• Prendre les plus grandes précautions lors du
brasage, se conformer scrupuleusement aux
règles de l’art, balayer la tuyauterie avec un
ux d’azote.
• Raccorder les dispositifs de sécurité et de
régulation. Retirer la valve interne pour
utiliser le raccord Schrader à cet eet.
5-Détection des fuites
Proscrire l’oxygène et l’air sec pour mettre le
circuit sous pression. Ceci pourrait provoquer un
incendie ou une explosion.
• Ne pas utiliser de traceur pour la détection
des fuites.
• Procéder à un test de détection des fuites sur
l’ensemble du système.
• La pression de test côté basse pression ne
doit pas être supérieure à 25bars.
• En présence d’une fuite, procéder à la
réparation, puis renouveler le test de
détection des fuites.
6-Déshydratation sous vide
• Ne jamais utiliser le compresseur pour faire le
vide dans le système.
• Raccorder une pompe à vide côté BP et côté HP.
• Tirer au vide le système jusqu’à une pression
absolue de 500µm Hg (0,67mbar).
• Ne pas mettre le compresseur sous tension,
ni utiliser de mégohmmètre lorsque le
compresseur est sous vide, sous peine de
provoquer des dommages internes.
7-Raccordements électriques
• Couper et isoler l’alimentation électrique
principale. Se reporter au verso pour les
détails de câblage.
• Le compresseur est doté d’une protection
interne contre les surcharges qui le préserve
des intensités et des températures excessives.
Se conformer aux règlements locaux pour
la protection des lignes électriques. Il est
impératif de relier le compresseur à la terre.
• Sélectionner les composants électriques
conformément aux spécications du
compresseur et aux normes locales en vigueur.
8-Remplissage du système
• Laisser le compresseur hors tension.
• Charger le réfrigérant en phase liquide dans
le condenseur ou la bouteille de liquide. La
charge doit se rapprocher le plus possible de
la charge nominale du système an d’éviter
un fonctionnement à trop basse pression
ainsi qu’une surchaue excessive.
• Maintenir la charge de réfrigérant en dessous
de 2,5kg par cylindre du compresseur dans
la mesure du possible. Au-delà de ce seuil,
protéger le compresseur du retour de liquide
par un cycle de tirage au vide simple à l’arrêt
ou une bouteille anti-coups de liquide à
l’aspiration.
• Ne jamais laisser le cylindre de remplissage
raccordé au circuit, de manière à éviter un
remplissage excessif.
9-Vérifications préalables à la mise en service
Utiliser des dispositifs de sécurité (pressostat,
soupape de sécurité mécanique) conformes
aux réglementations et normes de sécurité
générales et locales en vigueur. S’assurer qu’ils
sont en ordre de marche et correctement réglés.
Vérier que le réglage des pressostats haute
pression et des soupapes de sécurité ne dépasse
pas la pression de service maximale d’un
quelconque composant du système.
• L’utilisation d’un pressostat basse pression
est recommandée pour empêcher tout
fonctionnement sous vide. Tarage minimum
0,1bar.
• Vérier que tous les raccordements
électriques sont bien serrés et conformes aux
réglementations locales.
• Si une résistance de carter est nécessaire,
elle doit être mise sous tension au minimum
12heures avant la mise en service initiale et/
ou après des périodes d’arrêt prolongé.
10-Mise en service
• Toutes les vannes de service doivent être en
position ouverte.
• Procéder à l’équilibrage HP/BP.
• Mettre le compresseur sous tension. Il doit
démarrer immédiatement. Si ce n’est pas le
cas, le mettre immédiatement hors tension.
Une erreur de câblage avec un compresseur
monophasé peut provoquer une avarie du
moteur en l’espace de quelques secondes.
• Si le compresseur de démarre pas, vérier
la conformité du câblage et la tension aux
bornes.
• Si la protection interne contre les surcharges
se déclenche, le redémarrage n’aura pas lieu
avant que sa température ne soit descendue à
+60°C. Cela peut nécessiter plusieurs heures,
en fonction de la température ambiante.
11-Vérifications avec compresseur en marche
• Vérier la tension et le courant absorbé.
• Vérier la surchaue à l’aspiration pour
réduire les risques de coups de réfrigérant.
• Si le compresseur est équipé d’un voyant,
contrôler le niveau d’huile au démarrage, puis
en cours de fonctionnement pour s’assurer
qu’il reste visible.
• Se conformer aux limites d’utilisation qui
gurent au verso.
• Contrôler le niveau de vibration de l’ensemble
des tubes. Tout déplacement sur plus de
1,5 mm nécessite des actions correctives,
telles que des supports.
• Si besoin est, eectuer un complément
de charge de réfrigérant en phase liquide
côté basse pression, le plus loin possible du
compresseur. Maintenir le compresseur en
marche au cours de cette opération.
• Éviter toute surcharge du système.
• Ne jamais libérer de réfrigérant dans
l’atmosphère.
• Avant de quitter le site de l’installation,
eectuer une tournée d’inspection générale
pour s’assurer de la propreté, de l’absence de
bruits et de fuites.
• Noter le type et la quantité de la charge en
réfrigérant ainsi que les conditions de service
à titre de référence pour les inspections
ultérieures.
12-Maintenance
La pression interne et la température
supercielle sont dangereuses et susceptibles
de provoquer des blessures irréversibles. Les
agents de maintenance et monteurs doivent
disposer de compétences et d’un équipement
adaptés. La température des tuyaux peut être
supérieure à 100°C. Elle peut donc provoquer
des brûlures graves.
S’assurer que les inspections périodiques
de fonctionnement prescrites par les
réglementations locales et nécessaires au
contrôle de abilité du système sont bien
eectuées.
Pour éviter tout problème lié au compresseur, les
opérations de maintenance périodique suivantes
sont recommandées:
• Vérier que les dispositifs de sécurité sont en
ordre de marche et correctement réglés.
• Contrôler l’étanchéité du système.
• Vérier le courant absorbé par le compresseur.
• S’assurer que le fonctionnement du système
ne présente pas d’écart notable par rapport
aux rapports de maintenance et conditions
ambiantes précédentes.
• Contrôler que tous les raccordements
électriques sont toujours bien serrés.
• Veiller à la propreté du compresseur et vérier
l’absence de rouille ou d’oxydation au niveau
de l’enveloppe du compresseur, des tubes et
des raccordements électriques.
13-Garantie
Fournir systématiquement la référence du
modèle et le numéro de série en cas de
réclamation.
La garantie du produit peut être invalidée dans
les cas de gure suivants:
• Absence de plaque signalétique.
• Modications extérieures et plus
spécialement perçage, soudage, pieds cassés,
traces de chocs.
• Compresseur ouvert ou retourné non scellé.
• Présence de rouille, d’eau ou de traceur
de détection des fuites à l’intérieur du
compresseur.
• Utilisation d’un réfrigérant ou d’un lubriant
non homologué par Danfoss.
• Non-observation des instructions spéciques
au montage, à l’application ou à la maintenance.
• Utilisation dans des applications mobiles.
• Utilisation dans des atmosphères
déagrantes.
• Absence de référence de modèle ou de
numéro de série accompagnant la réclamation
au titre de la garantie.
14-Mise au rebut
Danfoss préconise le recyclage des
compresseurs et des huiles de
compresseur par une société spécialisée.