Danfoss VLT HVAC Basic User Manual [ru]

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Краткое руководство
Привод VLT® HVAC Basic Drive FC 101
Оглавление
Оглавление
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
1 Краткое руководство
1.1 Техника безопасности
1.1.1 Предупреждения 2
1.1.2 Инструкции по безопасности 2
1.2.1 Список литературы 3
1.2.2 Разрешения 3
1.2.3 Сеть ИТ 3
1.2.4 Избегайте непреднамеренного пуска 4
1.2.5 Инструкции по утилизации 4
1.3 Монтаж
1.3.1 Перед началом ремонтных работ 4
1.3.2 Монтаж рядом вплотную 4
1.3.3 Размеры 5
1.3.4 Общие сведения по электромонтажу 6
1.3.5 Подключение к сети и к двигателю 7
1.3.6 Предохранители 14
2 2
3
4
1.3.7 Электрический монтаж с учетом требований ЭМС 16
1.3.8 Клеммы управления 18
1.3.9 Обзор электрических клемм 19
1.4 Программирование
1.4.1 Программирование с помощью панели местного управления (LCP) 20
1.4.3 Мастер запуска разомкнутого контура 21
1.5.1 Структура главного меню 32
1.6 Предупреждения и аварийные сигналы
1.7 Общие технические требования
1.7.1 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 36
1.7.2 Питание от сети 3 x 380–480 В перем. тока 37
1.7.3 Питание от сети 3 x 380–480 В перем. тока 39
1.7.4 Питание от сети 3 x 525–600 В перем. тока 41
1.8 Особые условия
1.8.1 Снижение номинальных характеристик для температуры окружающего воздуха и частоты коммутации. 45
1.8.2 Снижение номинальных характеристик в связи с понижением атмосферного давления 45
20
34 36
45
1.9 Дополнительные устройства для VLT® HVAC Basic Drive FC 101
1.10 Поддержка MCT 10
MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
46 46
1
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
11
1 Краткое руководство
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1.1 Техника безопасности
1.1.1 Предупреждения
ВНИМАНИЕ!
Предупреждение о высоком напряжении
Напряжение подключен к сети. Неправильный монтаж двигателя или преобразователя частоты может стать причиной повреждения оборудования, серьезных травм или даже смерти персонала. Таким образом, важно соблюдать указания настоящего руководства, а также местные и государственные нормы и правила техники безопасности.
преобразователя частоты опасно, если он
ВНИМАНИЕ!
ВРЕМЯ
В преобразователях частоты установлены конденсаторы в сети постоянного тока, которые остаются заряженными даже после отключения сетевого питания. Во избежание связанных с электрическим током опасностей, отключайте от преобразователей частоты сеть переменного тока, любые двигатели с постоянными магнитами и любые источники питания в сети постоянного тока, включая резервные аккумуляторы, ИБП и подключения в сети постоянного тока. Перед выполнением работ по обслуживанию и ремонту следует подождать полной разрядки конденсаторов. Время выдержки указано в таблице Время разрядки. Несоблюдение такого периода ожидания после отключения питания перед началом обслуживания или ремонта может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
Напряжение
РАЗРЯДКИ!
Диапазон
[В] 3 x 200 0,25–3,7 4 3 x 200 5,5–11 15 3 x 400 0,37–7,5 4 3 x 400 11–90 15 3 x 600 2,2–7,5 4 3 x 600 11–90 15
Таблица 1.1 Время разрядки
мощности
[кВт]
Минимальное время
выдержки [мин]
Ток
утечки: Ток утечки на землю преобразователя частоты превышает 3,5 мA. В соответствии со стандартом IEC 61800-5-1, усиленное защитное заземление должно производиться с помощью медного провода сечением не менее 10 мм² или же дополнительного подключенного отдельно провода PE того же сечения, что и проводники питающей сети. Датчик остаточного тока: Это устройство может создавать постоянный ток в защитном проводнике. Если для дополнительной защиты используется датчик остаточного тока (RCD), то на стороне питания должен устанавливаться датчик остаточного тока только типа В (с временной задержкой). См. также Danfoss Инструкцию по применению RCD, MN90G. Защитное заземление преобразователя частоты и применение датчиков остаточного тока (RCD) должны соответствовать государственным и местным нормам и правилам.
Тепловая защита двигателя: Возможна защита двигателя от перегрузок путем установки параметра 1-90 Motor thermal protection (Тепловая защита двигателя) на значение отключения электронного теплового реле (ЭТР).
ВНИМАНИЕ!
Монтаж на больших высотах над уровнем моря
высота над уровнем моря превышает 2 км,
Если обратитесь в Danfoss относительно требований PELV.
1.1.2 Инструкции по безопасности
Убедитесь,
надлежащим образом заземлен.
Не отсоединяйте разъемы сетевого питания,
двигателя и не разъединяйте другие силовые цепи, пока преобразователь частоты подключен к источнику питания.
Защитите пользователей от напряжения
электропитания.
Защитите двигатель от перегрузки в
соответствии с требованиями государственных и местных норм и правил.
Ток утечки на землю превышает 3,5 мА.
что преобразователь частоты
2 MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
130BB612.10
1
130BC251.10
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
Кнопка [Off/Reset] (Выкл./Сброс) не выполняет
функции защитного переключателя. Она не
отключает преобразователь частоты от сети.
1.2 Введение
1.2.1 Список литературы
Настоящее сведения, необходимые для монтажа и эксплуатации преобразователя частоты. Дополнительную информацию можно найти на прилагаемом компакт­диске или загрузить с сайта:
www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Documen­tations/Technical+Documentation.htm
краткое руководство содержит основные
1.2.2 Разрешения
Рисунок 1.1 Устройства 22 кВт 380–480 В.
1 Болт
Таблица 1.4
ЭМС
1 1
IP20 200–240 В 0,25–11 кВт, IP20 0,37–
Таблица 1.2
Корпус IP54 преобразователя
частоты не соответствует
требованиям UL.
Таблица 1.3
1.2.3 Сеть ИТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сеть ИТ
Монтаж сети ИТ. Макс. напряжение питания, допустимое при подключении к сети: 440 В (блоки 3 x 380–480 В).
Для IP20 0,37–22 кВт при использовании сети ИТ разомкните выключатель фильтра ВЧ-помех, открутив болт со стороны преобразователя частоты.
на изолированной сети электропитания, т.е.
устройств IP20 200–240 В 0,25–11 кВт и 380–480 В
Рисунок 1.2 IP54 400 В 0,75–18,5 кВт
1 Болт
Таблица 1.5
всех блоках для параметра установите значение
На [Выкл.], если в работе используется питания от сети ИТ.
ЭМС
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При повторной установке используйте только болт M3x12.
MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
3
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
11
1.2.4 Избегайте непреднамеренного пуска
Если
преобразователь частоты подключен к сети, двигатель можно запустить/остановить с помощью цифровых команд, команд с шины, заданий или с LCP.
Отсоедините преобразователь частоты от сети,
если для обеспечения безопасности персонала требуется защита от непреднамеренного пуска каких-либо двигателей.
Чтобы избежать непреднамеренного пуска,
перед изменением параметров обязательно нажмите кнопку [Off/Reset] (Выкл./Сброс).
1.3 Монтаж
1.3.1 Перед началом ремонтных работ
1. Отключите FC 101 от сети питания (и от внешнего имеется).
2. Подождите завершения разряда цепи постоянного тока такое время, которое указано в Таблица 1.1.
3. Отсоедините кабель двигателя.
источника постоянного тока, если он
1.2.5 Инструкции по утилизации
Оборудование, содержащее электрические компоненты, вместе с бытовыми отходами. Такое оборудование вместе с электрическими и электронными компонентами следует утилизировать в соответствии с действующими местными нормами и правилами.
запрещается утилизировать
Таблица 1.6
1.3.2 Монтаж рядом вплотную
Преобразователи частоты можно устанавливать «бок о бок». Для охлаждения требуется свободное пространство над корпусом и под ним.
Мощность [кВт] Свободное пространство над
корпусом
Корпус Класс IP 3 x 200–240 В 3 x 380–480 В 3 x 525–600 В
H1 IP20 0.25-1.5 0.37-1.5 100/4 H2 IP20 2,2 2,2–4 100/4 H3 IP20 3,7 5.5-7.5 100/4 H4 IP20 5.5-7.5 11-15 100/4 H5 IP20 11 18,5–22 100/4 H6 IP20 15–18,5 30-45 18,5–30 200/7,9 H7 IP20 22-30 55-75 37-55 200/7,9 H8 IP20 37-45 90 75-90 225/8,9 H9 IP20 2.2-7.5 100/4
H10 IP20 11-15 200/7,9
Таблица 1.7
и под ним [мм/дюймы]
ПРИМЕЧАНИЕ
установленным дополнительным комплектом IP21/
С Nema тип 1 необходимо расстояние 50 мм между блоками.
4 MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
A
a
b
B
C
D
130BB614.10
e
f
a
d
e
130BC205.10
e
f
a
e
130BC246.10
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
1.3.3 Размеры
Таблица 1.8
Корпус Мощность [кВт] Высота [мм] Ширина
[мм]
Корпус КлассIP3 x 200–240В3 x 380–480В3 x 525–600ВA A с раз-
a B b C d e f кг
вязывающ
ей
панелью H1 IP20 0.25-1.5 0.37-1.5 195 273 183 75 56 168 9 4,5 5,3 2,1 H2 IP20 2,2 2.2-4.0 227 303 212 90 65 190 11 5,5 7,4 3,4 H3 IP20 3,7 5.5-7.5 255 329 240 100 74 206 11 5,5 8,1 4,5 H4 IP20 5.5-7.5 11-15 296 359 275 135 105 241 12,6 7 8,4 7,9 H5 IP20 11 18,5–22 334 402 314 150 120 255 12,6 7 8,5 9,5 H6 IP20 15–18,5 30-45 18,5–30 518 595/635
кВт)
(45
H7 IP20 22-30 55-75 37-55 550 630/690
кВт)
(75
495 239 200 242 - 8,5 15 24,5
521 313 270 335 - 8,5 17 36
H8 IP20 37-45 90 75-90 660 800 631 375 330 335 - 8,5 17 51 H9 IP20 2.2-7.5 269 374 257 130 110 205 11 5,5 9 6,6
H10 IP20 11-15 399 419 380 165 140 248 12 6,8 7,5 12
I2 IP54 0.75-4.0 332 - 318,5 115 74 225 11 5,5 9 5,3 I3 IP54 5.5-7.5 368 - 354 135 89 237 12 6,5 9,5 7,2 I4 IP54 11–18,5 476 - 460 180 133 290 12 6,5 9,5 13,8 I5 IP54 11–18,5 480 - 454 242 210 260 19 9 9 23 I6 IP54 22-37 650 - 624 242 210 260 19 9 9 27 I7 IP54 45-55 680 - 648 308 272 310 19 9 9,8 45 I8 IP54 75-90 770 - 739 370 334 335 19 9 9,8 65
Глубина
[мм]
Монтажное
отверстие
[мм]
1 1
Макс.
вес
Таблица 1.9
MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
5
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
11
Приведенные размеры относятся к физическим размерам
установок. При установке необходимо
1.3.4 Общие сведения по электромонтажу
оставить дополнительное пространство для свободного доступа воздуха под установками и над ними. Количество пространства для свободного доступа воздуха приведено в Таблица 1.10:
Вся система кабелей должна соответствовать государственным
и местным нормам и правилам в отношении сечения и температуры окружающей среды. Необходимо использовать медные проводники,
Корпус Необходимое
Корпус Класс IP Над
H1 20 100 100 H2 20 100 100 H3 20 100 100 H4 20 100 100 H5 20 100 100 H6 20 200 200 H7 20 200 200 H8 20 225 225 H9 20 100 100
H10 20 200 200
I2 54 100 100 I3 54 100 100 I4 54 100 100 I5 54 200 200 I6 54 200 200 I7 54 200 200 I8 54 225 225
пространство для свободного
доступа воздуха [мм]
установкой Под установкой
*(рекомендуется 75 °C).
Таблица 1.10 Необходимое
Мощность [кВт] Крутящий момент [Нм]
Корпус Класс IP 3 x 200–240 В 3 x 380–480 В Сеть Двигатель Подключен
H1 IP20 0.25-1.5 0.37-1.5 1,4 0,8 0,8 0,5 0,8 0,5 H2 IP20 2,2 2,2–4 1,4 0,8 0,8 0,5 0,8 0,5 H3 IP20 3,7 5.5-7.5 1,4 0,8 0,8 0,5 0,8 0,5 H4 IP20 5.5-7.5 11-15 1,2 1,2 1,2 0,5 0,8 0,5 H5 IP20 11 18,5–22 1,2 1,2 1,2 0,5 0,8 0,5 H6 IP20 15-18 30-45 4,5 4,5 - 0,5 3 0,5 H7 IP20 22-30 55 10 10 - 0,5 3 0,5 H7 IP20 - 75 14 14 - 0,5 3 0,5 H8 IP20 37-45 90
Таблица 1.11
пространство для свободного доступа воздуха [мм]
24
2
24
2
Клеммы
ие
постоянног
тока
о
управления
- 0,5 3 0,5
Земля Реле
6 MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
Мощность [кВт] Крутящий момент [Нм]
Корпус Класс IP 3 x 380–480 В Сеть Двигатель Подключение
постоянного
тока I2 IP54 0.75-4.0 1,4 0,8 0,8 0,5 0,8 0,5 I3 IP54 5.5-7.5 1,4 0,8 0,8 0,5 0,8 0,5 I4 IP54 11–18,5 1,4 0,8 0,8 0,5 0,8 0,5 I5 IP54 11–18,5 1,8 1,8 - 0,5 3 0,6 I6 IP54 22-37 4,5 4,5 - 0,5 3 0,6 I7 IP54 45-55 10 10 - 0,5 3 0,6 I8 IP54 75-90
Таблица 1.12
Мощность [кВт] Крутящий момент [Нм]
Корпус Класс IP 3 x 525–600 В Сеть Двигатель Подключение
H9 IP20 2.2-7.5 1,8 1,8 не
H10 IP20 11-15 1,8 1,8 не
H6 IP20 18,5–30 4,5 4,5 - 0,5 3 0,5 H7 IP20 37-55 10 10 - 0,5 3 0,5 H8 IP20 75-90
14/24
14/24
1
1
14/24
14/24
1
1
- 0,5 3 0,6
постоянного
тока
рекомендуетс
я
рекомендуетс
я
- 0,5 3 0,5
Клеммы
управления
Клеммы
управления
0,5 3 0,6
0,5 3 0,6
Земля Реле
Земля Реле
1 1
Таблица 1.13 Момент затяжки
1
Сечения
2
Сечения кабелей > 95 мм²
кабелей
95 мм²
1.3.5 Подключение к сети и к двигателю
Преобразователь частоты предназначен для работы со
стандартными трехфазными асинхронными
всеми двигателями. Информацию о максимальном сечении на цепях см. в разделе 1.6 Общие технические требования.
Чтобы обеспечить соответствие требованиям
ЭМС по излучению, используйте для подключения двигателя экранированный/ защищенный кабель, причем соедините его и с развязывающей панелью, и с металлическим корпусом двигателя.
Для снижения уровня помех и токов утечки
кабель двигателя должен быть как можно короче.
Подробное описание монтажа развязывающей
панели приведено в Инструкции по монтажу развязывающей панели FC 101 MI02Q.
Также см. Правильная установка в
соответствии с требованиями по ЭМС в
Руководстве по проектированию VLT MG18C.
®
HVAC
1. Подключите провода заземления к клемме заземления.
2. Подключите двигатель к клеммам U, V и W.
3. Подключите провода сети к клеммам L1, L2 и L3 и затяните.
MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
7
130BB634.10
1
2
2
3
4
Motor
U
V
W
-DC +DC
MAINS
1
95
99
L1 91 / L2 92 / L3 93
U 96 / V 97 / W 98
03 02 01
06 05 04
2
3
4
130BB762.10
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
11
Рисунок 1.4 Габарит корпуса H6 IP20 380–480 В 30–45 кВт IP20 200–240 В 15–18,5 кВт IP20 525–600 В 22–30 кВт
1 Сеть 2 Двигатель
Рисунок 1.3 Габарит
корпуса H1-H5
IP20 200–240 В 0,25–11 кВт и IP20 380–480 В 0,37–22 кВт.
3 Земля 4 Реле
Таблица 1.15
1 Сеть 2 Земля 3 Двигатель 4 Реле
Таблица 1.14
8 MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
1
2
3
4
130BB763.10
130BB764.10
1
2
3
4
98
97
96
99
95
93
92
91 L1
L1
L1
U
V
w
MOTOR
MOTOR
U V W
99
130BT302.12
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
1 1
Рисунок 1.5 Габарит
корпуса H7 IP20 380–480 В 55–75 кВт IP20 200–240 В 22–30 кВт IP20 525–600 В 45–55 кВт
1 Сеть 2 Реле 3 Земля 4 Двигатель
Таблица 1.16
Рисунок 1.6 Габарит
корпуса H8 IP20 380–480 В 90 кВт IP20 200–240 В 37–45 кВт IP20 525–600 В 75–90 кВт
1 Сеть 2 Реле 3 Земля 4 Двигатель
Таблица 1.17
MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Рисунок 1.7 Габарит корпуса H9 IP20 600 В 2,2–7,5 кВт
9
-DC+DC
BR- BR+ U V W
99
M A I N S
95
RELAY 1 RELAY 2
- LC +
130BA261.10
130BA262.10
M
I N S
+DC
BR-
BR+
U
V
W
RELAY 1 RELAY 2
95
130BA263.10
95
M
A
INS
+DC
BR-
BR+
U
V
W
91
92
93
L1
L2
L3
RELAY 1 RELAY 2
+DC
BR-
BR+
U
V
W
MAINS
L1 L2 L3
91 92 93
RELAY 1 RELAY 2
99
- LC -
130BA264.10
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
11
Рисунок 1.8
Рисунок 1.10
Рисунок 1.11
Рисунок 1.9
10 MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
130BA725.10
130BC299.10
7
3
2
5
1
8
4
6
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
1 1
Рисунок 1.12 Габарит IP20 600 В 11–15 кВт
корпуса H10
Рисунок 1.13 Габарит корпуса I2 IP54 380–480 В 0,75–4,0 кВт
1 RS-485 2 Вх. линия 3 Земля 4 Зажимы
для проводов 5 Двигатель 6 UDC 7 Реле 8 Входы/выходы
Таблица 1.18
MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
11
130BC201.10
130BD011.10
130BC203.10
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
11
Рисунок 1.14 Габарит корпуса I3 IP54 380–480 В 5,5–7,5 кВт
1 RS-485 2 Вх. линия 3 Земля 4 Зажимы 5 Двигатель 6 UDC 7 Реле 8 Входы/выходы
Таблица 1.19
для проводов
Рисунок 1.15 Габарит IP54 380–480 В 0,75–4,0 кВт
1 RS-485 2 Вх. линия 3 Земля 4 Зажимы 5 Двигатель 6 UDC 7 Реле 8 Входы/выходы
Таблица 1.20
корпуса I4
для проводов
Рисунок 1.16 Габарит
12 MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
корпуса IP54 I2-I3-I4
130BT326.10
130BT325.10
311
130BA215.10
RELAY 1
RELAY 2
9
9
6
03 02 01
90 05 04
91 L1
92 L2
93 L3
96 U
97 V
98 W
88 DC-
89 DC+
81 R-
8 R+
99
95
130BA248.10
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
1 1
Рисунок 1.17 Габарит
корпуса I6
IP54 380–480 В 22–37 кВт
Рисунок 1.18 Габарит IP54 380–480 В 22–37 кВт
корпуса I6
Рисунок 1.19 Габарит
корпуса I6
IP54 380–480 В 22–37 кВт
Рисунок 1.20 Габарит
корпуса I7, I8 IP54 380–480 В 45–55 кВт IP54 380–480 В 75–90 кВт
MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
13
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
11
1.3.6 Предохранители
Защита
параллельных цепей Чтобы защитить установку от перегрузки по току и пожара, все параллельные цепи в установке, коммутационные устройства, механизмы и т. д. должны иметь защиту от короткого замыкания и перегрузки по току в соответствии с государственными/ международными правилами.
Для защиты от короткого замыкания Danfoss рекомендуется применять предохранители, указанные в приведенных ниже таблицах для защиты персонала и оборудования в случае внутренней неисправности в блоке или короткого замыкания в цепи постоянного тока. Преобразователь частоты обеспечивает полную защиту от короткого замыкания двигателя.
Защита от перегрузки по току Обеспечьте защиту от перегрузки для предотвращения перегрева кабелей в установке. Защита от перегрузки по току должна выполняться в соответствии с государственными нормами и правилами. Плавкие предохранители должны быть рассчитаны на защиту в цепях, допускающих максимальный ток 100000 A
ср. кв.
(симметричная схема), максимальное напряжение 480 В.
Без соответствия UL Если требования UL/cUL не являются обязательными,
Danfoss рекомендует применять предохранители, указанные в Таблица 1.21, что обеспечит соответствие требованиям стандарта IEC 61800-5-1. Несоблюдение приведенных рекомендаций может в случае неисправности привести к чрезмерному повреждению преобразователя частоты.
Автоматический выключатель Предохранитель
UL Не
UL UL Не UL
Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann
Макс. ток
предохранителя
Мощность [кВт] Тип RK5 Тип RK1 Тип J Тип Т Тип G
3 x 200–240 В IP20
0,25 0,37 FRS-R-10 KTN-R10 JKS-10 JIN-10 10 0,75 FRS-R-10 KTN-R10 JKS-10 JIN-10 10
1,5 FRS-R-10 KTN-R10 JKS-10 JIN-10 10 2,2 FRS-R-15 KTN-R15 JKS-15 JIN-15 16 3,7 FRS-R-25 KTN-R25 JKS-25 JIN-25 25 5,5 FRS-R-50 KTN-R50 JKS-50 JIN-50 50 7,5 FRS-R-50 KTN-R50 JKS-50 JIN-50 50 11 FRS-R-80 KTN-R80 JKS-80 JIN-80 65
FRS-R-10 KTN-R10 JKS-10 JIN-10 10
14 MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
Автоматический
UL Не
Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann
выключатель Предохранитель
UL UL Не UL
Макс. ток
предохранителя
Мощность [кВт] Тип RK5 Тип RK1 Тип J Тип Т Тип G
15
18,5 FRS-R-100 KTN-R100 125
22 30 FRS-R-150 KTN-R150 160 37 45 FRS-R-200 KTN-R200 200
3 x 380–480 В IP20
0,37 0,75 FRS-R-10 KTS-R10 JKS-10 JJS-10 10
1,5 FRS-R-10 KTS-R10 JKS-10 JJS-10 10 2,2 FRS-R-15 KTS-R15 JKS-15 JJS-15 16
3 FRS-R-15 KTS-R15 JKS-15 JJS-15 16
4 FRS-R-15 KTS-R15 JKS-15 JJS-15 16 5,5 FRS-R-25 KTS-R25 JKS-25 JJS-25 25 7,5 FRS-R-25 KTS-R25 JKS-25 JJS-25 25 11 FRS-R-50 KTS-R50 JKS-50 JJS-50 50 15 FRS-R-50 KTS-R50 JKS-50 JJS-50 50
18,5 FRS-R-80 KTS-R80 JKS-80 JJS-80 65
22 FRS-R-80 KTS-R80 JKS-80 JJS-80 65 30 37 FRS-R-100 KTS-R100 JKS-R100 JJS-R100 100 45 FRS-R-125 KTS-R125 JKS-R125 JJS-R125 125 55 75 FRS-R-200 KTS-R200 JKS-R200 JJS-R200 200
90
Cutler-Hammer
EGE3100FFG
Cutler-Hammer
JGE3150FFG
Cutler-Hammer
JGE3200FFG
Cutler-Hammer
EGE3125FFG
Cutler-Hammer
JGE3200FFG
Cutler-Hammer
JGE3250FFG
Moeller NZMB1-
A125
Moeller NZMB1-
A160
Moeller NZMB1-
A200
Moeller NZMB1-
A125
Moeller NZMB1-
A200
Moeller NZMB2-
A250
FRS-R-100 KTN-R100
FRS-R-150 KTN-R150 160
FRS-R-200 KTN-R200 200
FRS-R-10 KTS-R10 JKS-10 JJS-10 10
FRS-R-80 KTS-R80 JKS-R80 JJS-R80 80
FRS-R-150 KTS-R150 JKS-R150 JJS-R150 150
FRS-R-250 KTS-R250 JKS-R250 JJS-R250 250
125
1 1
Таблица 1.21
MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
15
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
11
Автоматический
UL Не
Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann
выключатель Предохранитель
UL UL Не UL
Макс. ток
предохранителя
Мощность [кВт] Тип RK5 Тип RK1 Тип J Тип Т Тип G
3 x 525–600 В IP20
2,2
3 KTS-R20 20 3,7 KTS-R20 20 5,5 KTS-R20 20 7,5 KTS-R20 30 11 15 KTS-R30 35
18,5
22 FRS-R-80 KTN-R80 80 30 FRS-R-80 KTN-R80 80 37 45 FRS-R-125 KTN-R125 125 55 FRS-R-125 KTN-R125 125 75 90 FRS-R-200 KTN-R200 200
3 x 380–480 В IP54
0,75
1,5 2,2
3
4 5,5 7,5 11 15
18,5
22 30 125 37 125 45 55 160 75 90 200
Moeller NZMB1-A125
Moeller NZMB2-A160
Moeller NZMB2-A250
Cutler-Hammer
EGE3080FFG
Cutler-Hammer
JGE3125FFG
Cutler-Hammer
JGE3200FAG
Cutler-Hammer
EGE3080FFG
Cutler-Hammer
JGE3125FFG
Cutler-Hammer
JGE3200FAG
125
160
200
FRS-R-80 KTN-R80 80
FRS-R-125 KTN-R125 125
FRS-R-200 KTN-R200 200
KTS-R20
KTS-R30 35
20
Таблица 1.22 Предохранители
1.3.7 Электрический монтаж с учетом требований
ЭМС
Избегайте подключения экрана с помощью
скрученных концов (косичек), поскольку это сводит на нет экранирование на высоких
Для
выполнения требований ЭМС (электромагнитной совместимости) при монтаже следует соблюдать следующие общие правила:
частотах. Вместо этого применяйте прилагаемые кабельные зажимы.
Между монтажной платой и металлическим
шкафом преобразователя частоты необходимо
В качестве кабелей к двигателю и кабелей
управления используйте только экранированные/защищенные кабели.
Экран соедините с землей на обоих концах.
16 MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
обеспечить с помощью установочных винтов хороший электрический контакт.
Следует использовать звездообразные шайбы и
проводящие монтажные платы.
L1
L2
L3
PE
Мин. 16 мм
2
Уравнительный кабель
Кабели управления
Все точки подключения кабелей
на одной стороне панели
Заземленный рельс
Изоляция кабеля удалена
Выходной контактор и т. д.
Кабель двигателя
Двигатель, 3 фазы и
ПЛК и т. д.
Панель
Питание от сети
Мин. 200 мм между кабелями управления, сетевым кабелем и кабелем питания двигателя
ПЛК
Защитное заземление
Усиленное защитное заземление
130BB761.10
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
В установочных шкафах нельзя применять неэкранированные /незащищенные силовые кабели.
1 1
Рисунок 1.21 Электрический монтаж с учетом требований ЭМС
ПРИМЕЧАНИЕ
В
Северной Америке вместо экранированного кабеля
используйте металлический кабелепровод.
MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
17
130BB622.10
130BB624.10
130BC249.10
18
19
12 20 55
27 29 42 45 50 53 54
DIGI IN
DIGI IN
DIGI IN
DIGI IN
61 68 69
N
P
COMM. GND
+24V
0/4-20mA A OUT / DIG OUT 0/4-20mA A OUT / DIG OUT
GND
GND
10V/20mA IN
10V/20mA IN
10V OUT
130BB625.10
BUS TER.
OFF ON
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
11
1.3.8 Клеммы управления
IP20 200–240 В 0,25–11 кВт и IP20 380–480 В 0,37–22 кВт:
Рисунок 1.22 Расположение клемм управления
1. Вставьте отвертку под клеммную крышку, открыть защелку.
чтобы
Рисунок 1.24 IP54 400 В 0,75–7,5 кВт
2. Поверните отвертку и откройте крышку.
1.
Снимите переднюю крышку.
Клеммы управления Все клеммы управления преобразователя частоты показаны на Рисунок 1.25. Для работы преобразователя частоты необходимо подать сигнал пуска (клемма 18), обеспечивающий соединение между клеммой 12-27 и аналоговым заданием (клемма 53 или 54 и 55).
Рисунок 1.23 IP20 380–480 В 30–90 кВт
1. Вставьте отвертку под клеммную крышку, открыть защелку.
чтобы
2. Поверните отвертку и откройте крышку.
Рисунок 1.25 Клеммы управления
Настройка режима цифрового входа 18, 19 и 27 выполняется в 5-00 Digital Input Mode (PNP значение по умолчанию), а настройка режима цифрового входа 29 выполняется в 5-03 Digital Input 29 Mode (PNP значение по умолчанию).
18 MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
L1 L2
L3
3-фазная входная мощность
PE
PE
+10 В пост. тока
0-10 В пост. тока
0-10 В пост. тока
50 (+10 В, ВЫХ)
54 (A ВХ)
53 (A ВХ)
55 (КОМ A ВХ/ВЫХ)
0/4-20 мА
0/4-20 мА
42 0/4-20 мА АН ВЫХ/ЦИФ ВЫХ
45 0/4-20 мА АН ВЫХ/ЦИФ ВЫХ
18 (ЦИФ ВХ)
19 (ЦИФ ВХ)
27 (ЦИФ ВХ)
29 (ЦИФ ВХ)
12 (+24 В ВЫХ)
24 В (NPN)
20 (КОМ D ВХ)
0 В (PNP)
24 В (NPN) 0 В (PNP)
24 В (NPN) 0 В (PNP)
24 В (NPN) 0 В (PNP)
Перек-ль Bus ter
Перек-ль Bus ter
RS­485Интерфейс
RS-485
(N PS-485) 69
(P RS-485) 68
(Com RS-485) 61
(PNP)-источник (NPN)-приемник
ON (Вкл.) = завершено
OFF (Выкл.) = незавершено
ВКЛ
1 2
240 В~, 3 А
Не для всех типоразмеров по мощности
Не подключайте экран кточке 61 на устройствах 116,117 и 118
01
02
03
реле 1
реле 2
UDC+
UDC-
Электродвигатель
U В
Вт
130BB626.10
06
05
04
240 В~, 3 А
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
1.3.9 Обзор электрических клемм
1 1
Рисунок 1.26
ПРИМЕЧАНИЕ
В
следующих блоках отсутствует доступ к клеммам UDC- и UDC+: IP20 380–480 В 30–90 кВт IP20 200–240 В 15–45 кВт IP20 525–600 В 2,2–90 кВт IP54 380–480 В 22–90 кВт
MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
19
130BB765.11
B
a
c
k
Com.
1-20 Motor Power [5] 0.37kW - 0.5HP Setup 1
A
B
1
12
13 14 15
11
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
C
D
Status
Main Menu
Quick Menu
Hand
On
OK
Menu
O
Reset
Auto
On
Alarm
Warn.
On
11
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
11
1.4 Программирование
1.4.1 Программирование с помощью
панели
местного управления (LCP)
ПРИМЕЧАНИЕ
Преобразователь запрограммирован с ПК через коммуникационный порт RS-485 COM с помощью программы настройки MCT 10 Set-up Software. Используйте код 130B1000 для заказа программы или загрузите ее с веб-сайта компании Danfoss : www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/
softwaredownload
1.4.2 Панель местного управления (LCP)
Для
LCP FC 101 допустимы следующие команды. LCP
частоты может быть
Дисплей
1 Номер и название параметра. 2 Значение 3 Номер
4 Направление
5 Треугольник показывает, что LCP находится в меню
используется для отображения информации.
параметра.
набора показывает активный набор и редактируемый набор. Если один и тот же набор является и активным, и редактируемым, отображается только номер активного набора (заводская настройка). Если активный и редактируемый наборы разные, на дисплее отображаются оба номера (набор 12). Мигающий номер означает редактируемый набор параметров.
вращения двигателя показано слева в нижней части дисплея и обозначается небольшой стрелкой, направленной либо по часовой стрелке, либо против часовой стрелки.
состояния,
быстром меню или главном меню.
разделена на четыре функциональные зоны.
Таблица 1.23
А. Буквенно-цифровой дисплей
Кнопка меню
B. Кнопка меню C. Навигационные кнопки и световые
индикаторы (светодиоды) D. Кнопки управления и световые индикаторы
B. Используйте кнопку меню для выбора между меню состояния, быстрым меню или главным меню.
C. Навигационные кнопки и световые индикаторы (светодиоды)
(светодиоды)
6 Светодиод Com: мигает при наличии связи по шине. 7 Зеленый 8 Желтый 9 Мигающий красный светодиод/Alarm: обозначает
аварийный
10 [Back] (Назад):
или уровню в структуре перемещений.
11
[▲] параметров, параметрами и в пределах параметров. Также используются для настройки местного задания.
12 [OK]: используется для выбора параметра и принятия
изменений,
светодиод/On: секция управления работает.
светодиод/Warn.: обозначает предупреждение.
сигнал.
позволяет вернуться к предыдущему шагу
[▼] []: используются для перехода между группами
внесенных в значение параметра
Таблица 1.24
дисплей
Рисунок 1.27
A. Буквенно-цифровой Жидкокристаллический дисплей имеет фоновую подсветку и две буквенно-цифровые строки. Все данные отображаются на LCP.
20 MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
130BB628.10
Select Language [ 0 ] English Setup 1
ПЧ
+24 В
ЦИФ ВХ ЦИФ ВХ
ЦИФ ВХ ЦИФ ВХ
КОМ ЦИФ ВХ
АН ВЫХ / ЦИФ ВЫХ АН ВЫХ / ЦИФ ВЫХ
18 19
27 29
42
55
50 53 54
20
12
01 02 03
04 05 06
R2
R1
0-10 В
Задание
Пуск
+10 В АН ВХ АН ВХ
КОМ
130BB674.10
45
+
-
130BB629.10
Press OK to start Wizard Push Back to skip it Setup 1
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
D. Кнопки управления и световые индикаторы (светодиоды)
13 [Hand On] (Ручной пуск): Используется для пуска
двигателя частоты с LCP.
и позволяет управлять преобразователем
ПРИМЕЧАНИЕ
Цифровой Input) по умолчанию настроен на инверсный останов выбегом. Это означает, что при помощи кнопки [Hand On] (Ручной пуск) невозможно запустить двигатель при отсутствии напряжения 24 В на клемме 27. Подключите клемму 12 к клемме 27.
14 [Off/Reset] (Выкл./Сброс): Кнопка [Off] (Выкл.)
останавливает подключенный двигатель. В аварийном режиме выполняется сброс сигнализации.
15 [Auto On] (Автоматический
преобразователем частоты через клеммы управления или канал последовательной связи.
Таблица 1.25
При
включении питания При первом включении питания выберите предпочитаемый язык. Если язык выбран, данное окно больше не появляется при последующих включениях, тем не менее язык можно изменить с помощью 0-01 Language.
вход клеммы 27 (5-12 Terminal 27 Digital
пуск): позволяет управлять
Рисунок 1.29
После
включения питания сначала появляется мастер, который отображается до тех пор, пока не изменен какой-либо параметр. При помощи быстрого меню мастер можно запустить снова. Нажмите кнопку [OK] и запустите мастер. При нажатии кнопки [Back] (Назад) FC 101 возвращается на экран состояния.
Рисунок 1.30
1 1
1.4.3 Мастер запуска разомкнутого
Встроенное меню мастера понятно и последовательно инструктирует преобразователя частоты в отношении настройки параметров разомкнутого контура. В качестве приложения разомкнутого контура используется приложение с пусковым сигналом, аналоговым заданием (напряжение и ток), а также дополнительно с сигналами реле (но без сигнала обратной связи с применяемым процессом).
Рисунок 1.28
контура
специалиста во время установки
MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
21
Setup 1
Power kW/50 Hz
Setup 1
Set Motor Speed low Limit
Hz
Setup 1
Set Motor Speed high Limit
Hz
Setup 1
Set Ramp 1 ramp-up time
s
Setup 1
Set Ramp 1 ramp-down Time
s
Setup 1
Active Flying start?
Disable
OK
5
Setup 1
Set Motor Power
7
Setup 1
Set Motor Voltage
8
Setup 1
Set Motor frequency
9
Setup 1
Set Motor current
10
Setup 1
Set Motor nominal speed
11
if
17
20
21
22
Select Regional Settings
... the HVAC FC 101 Wizard starts
Setup 1
200-240V/50Hz/Delta
Grid Type
4
Asynchronous Motor
Setup 1
Asynchronous
Select Motor Type
6
Setup 1
Set Motor current
12
Setup 1
Select Motor nominal speed
13
Setup 1
Set Motor Cont. Rated Torque
14
Setup 1
Stator resistance
15
Setup 1
Motor poles
16
Setup 1
Back EMF at 1000 rpm
18
Setup 1
d-axis inductance
19
Setup 1
Set Max Output Frequency
23
24
Setup 1
Setup 1Setup 1
Setup 1
Set T53 low Voltage
V
Set T53 high Voltage
V
Set T53 Low Current
A
Set T53 High Current
A
Current
Voltage
28
29
26
27
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
Setup 1
AMA Failed
0.0 Hz
0.0 kW
Wizard completed Press OK to accept
Automatic Motor Adaption O
Auto Motor Adapt OK Press OK
Select Function of Relay 2 No function
Select Function of Relay 1 [0] No function
Set Max Reference
Hz
Set Min Reference
Hz
AMA running
-----
AMA failed
Do AMA
(Do not AMA)
AMA OK
30
31
32
33
34
37
38
39
35 36
[0]
[0]
[0]
Setup 1
Select T53 Mode
Current
25
[0]
[0]
3.8
A
3000
RPM
5.4
Nm
0.65
Ohms
8
57
V
5
mH
0065
Hz
1.50
kW
0050
V
0050
Hz
04.66
A
1420
RPM
[0]
PM motor
Motor Type = Asynchronous
Motor Type = PM Motor
0000
0050
0003
0003
[0]
[0]
04.66
13.30
0050
0220
0000
0050
OK
B
a
c
k
Status
Main Menu
Quick Menu
Hand
On
OK
Menu
O
Reset
Auto
On
Alarm
Warn.
On
Status Screen
The Wizard can always be
reentered via the Quick Menu!
Power Up Screen
At power up the user is asked to choose the prefered laguage.
Select language [1] English
0.0 Hz
0.0 kW
Setup 1
Setup 1
Status
Main Menu
Quick Menu
Hand
On
OK
Menu
O
Reset
Auto
On
Alarm
Warn.
On
Press OK to start Wizard Press Back to skip it
Setup 1
Status
Main Menu
Quick Menu
Hand
On
OK
Menu
O
Reset
Auto
On
Alarm
Warn.
On
The next screen will be
the Wizard screen.
Wizard Screen
1
2
if
3
B
a
c
k
B
a
c
k
B
a
c
k
Com.
Com.
Com.
130BC244.11
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
11
Рисунок 1.31
22 MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
FC 101, Мастер настройки параметров разомкнутого контура
и название Диапазон Значение по
Номер
умолчанию
0-03 Regional Settings [0] International
US
[1]
0-06 GridType [0] 200-240 V/50 Hz/IT-grid
200-240 V/50 Hz/Delta
[1] [2] 200-240 V/50 Hz [10] 380-440 V/50 Hz/IT-grid [11] 380-440 V/50 Hz/Delta [12] 380-440 V/50 Hz [20] 440-480 V/50 Hz/IT-grid [21] 440-480 V/50 Hz/Delta [22] 440-480 V/50 Hz [30] 525-600 V/50 Hz/IT-grid [31] 525-600 V/50 Hz/Delta [32] 525-600 V/50 Hz [100] 200-240 V/60 Hz/IT-grid [101] 200-240 V/60 Hz/Delta [102] 200-240 V/60 Hz [110] 380-440 V/60 Hz/IT-grid [111] 380-440 V/60 Hz/Delta [112] 380-440 V/60 Hz [120] 440-480 V/60 Hz/IT-grid [121] 440-480 V/60 Hz/Delta [122] 440-480 V/60 Hz [130] 525-600 V/60 Hz/IT-grid [131] 525-600 V/60 Hz/Delta [132] 525-600 V/60 Hz
1-10 Motor Construction *[0] Asynchron
PM, non salient SPM
[1]
1-20 Motor Power 0,12–110 кВт/0,16–150 л.с. В соответствии с
0
В соответствии с типоразмером
[0] Asynchron Задание значения параметра может изменить
типоразмером
1 1
Функция
Выберите рабочий режим, который будет иметь место при повторном подключении привода к сети после пропадания питания
следующие параметры: 1-01 Motor Control Principle 1-03 Torque Characteristics 1-14 Damping Gain 1-15 Low Speed Filter Time Const. 1-16 High Speed Filter Time Const. 1-17 Voltage filter time const. 1-20 Motor Power [kW] 1-22 Motor Voltage 1-23 Motor Frequency 1-24 Motor Current 1-25 Motor Nominal Speed 1-26 Motor Cont. Rated Torque 1-30 Stator Resistance (Rs) 1-33 Stator Leakage Reactance (X1) 1-35 Main Reactance (Xh) 1-37 d-axis Inductance (Ld) 1-39 Motor Poles 1-40 Back EMF at 1000 RPM 1-66 Min. Current at Low Speed 1-72 Start Function 1-73 Flying Start 4-19 Max Output Frequency 4-58 Missing Motor Phase Function Введите мощность двигателя с паспортной таблички
MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
23
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
11
и название Диапазон Значение по
Номер
Функция
умолчанию
1-22 Motor Voltage 50,0–1000,0 В В соответствии с
типоразмером
1-23 Motor Frequency 20,0–400,0 Гц В соответствии с
типоразмером
1-24 Motor Current 0,01–10000,00 A В соответствии с
типоразмером 1-25 Motor Nominal Speed 1-26 Motor Cont. Rated Torque
100,0–9999,0 об/мин В соответствии с
типоразмером
0.1-1000.0 В соответствии с типоразмером
Введите напряжение двигателя с паспортной таблички Введите частоту двигателя, указанную на паспортной Введите ток двигателя с паспортной таблички
Введите номинальную скорость вращения двигателя Этот параметр доступен, только когда в 1-10
[1] PM, non-salient SPM (Одноф.с пост. магн.).
табличке
с паспортной таблички
Motor Construction установлено значение
ПРИМЕЧАНИЕ
Изменение повлияет на установку других параметров
1-29 Automatic Motor Adaption (AMA) 1-30 Stator Resistance (Rs) 1-37 d-axis Inductance (Ld)
1-39 Motor Poles 2-100 4 Введите число полюсов двигателя 1-40 Back EMF at 1000 RPM 1-73 Flying Start Если
1-73 Flying Start [0] Disabled
3-02 Minimum Reference -4999-4999 0 Минимальное задание
3-03 Maximum Reference -4999-4999 50 Максимальное задание
3-41 Ramp 1 Ramp Up Time
3-42 Ramp 1 Ramp
Time
Down
См. 1-29 Automatic Motor Adaption
(AMA)
0.000-99.990 В соответствии с
0-1000 В соответствии с
10-9000 В соответствии с
Enabled
[1]
0,05–3600,0 с В соответствии с
0,05–3600,0 с В соответствии с
Off (Выкл.) Выполнение ААД обеспечит оптимальные
типоразмером
типоразмером
типоразмером
0 Выберите [1] Enable, (Разрешено) чтобы
типоразмером
типоразмером
характеристики привода Установите
Введите значение индуктивности по оси d. Значение характеристик двигателя с постоянными магнитами. Индуктивность по оси d не может быть найдена путем выполнения ААД.
Линейное напряжения противо-ЭДС при 1000 об/мин
включается и не может быть отключен
«подхватить» двигатель при пропадании напряжения. Если эта функция не требуется, выберите [0] Disable (Запрещено). Когда разрешено 1-71 Start Delay и 1-72 Start Function не имеет функции. действует только в режиме VVC+
значение, которое можно получить при суммировании всех заданий
значение, которое можно получить при суммировании всех заданий. Время разгона от нуля до номинального значения асинхронный двигатель; время разгона от нуля до 1-25 Motor Nominal Speed, если выбран двигатель с постоянными магнитами Время замедления от номинального значения 1-23 Motor Frequency до 0, если выбран асинхронный двигатель; время замедления от 1-25 Motor Nominal Speed до нуля, если выбран двигатель с постоянными магнитами
значения этого параметра
значение сопротивление статора
возьмите из листа технических
среднеквадратическое значение
выбран постоянный магнит, запуск с хода
это наименьшее
это наименьшее
1-23 Motor Frequency, если выбран
24 MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
и название Диапазон Значение по
Номер
4-12 Motor Speed Low
[Hz]
Limit 4-14 Motor Speed High
[Hz]
Limit 4-19 Max Output Frequency 5-40 Function Relay [0] Function 5-40 Function Relay [1] Function 6-10 Terminal 53 Low Voltage 6-11 Terminal 53 High Voltage 6-12 Terminal 53 Low Current 6-13 Terminal 53 High Current 6-19 Terminal 53 mode [0] Current
relay
relay
Таблица 1.26
0,0–400 Гц 0 Гц Введите нижний предел скорости вращения
0,0–400 Гц 65 Гц Введите верхний предел скорости двигателя.
0-400 В соответствии с
См. 5-40 Function Relay Аварийный сигнал Выберите функцию для управления выходным
См. 5-40 Function Relay Drive running Выберите функцию для управления выходным
0–10 В 0,07 В Введите напряжение, которое соответствует
0–10 В 10 В Введите значение напряжения, которое
0–20 мА 4 Введите значение тока, соответствующее
0–20 мА 20 Введите значение тока, соответствующего
Voltage
[1]
Функция
умолчанию
Введите значение максимальной выходной
типоразмером
1 Выберите тип входа на клемме 53: ток или
частоты
реле 1.
реле 2.
нижнему
соответствует
низкому
высокому
напряжение.
значению задания
значению задания.
значению задания
высокому значению задания.
1 1
MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
25
6-29 Terminal 54 Mode
[1]
Voltage
6-25 T54 high Feedback
0050
Hz
20-94 PI integral time
0020.00
s
Current
Voltage
This dialog is forced to be set to [1] Analog input 54
27
28
29
30
31
32
33
34
20-00 Feedback 1 source
[1]
Analog input 54
3-10 Preset reference [0]
0.00
3-03 Max Reference
50.00
3-02 Min Reference
0.00
Asynchronous Motor
1-73 Flying Start
[0]
No
1-22 Motor Voltage
0050
V
1-24 Motor current
04.66
A
1-25 Motor nominal speed
1420
RPM
3-41 Ramp 1 ramp-up time
0003
s
3-42 Ramp1 ramp-down time
0003
s
5
6
7
8
9
18
19
20
21
22
22a
23
24
25
26
35
36
37
38
39
40
0-06 Grid Type
4-12 Motor speed low limit
0016
Hz
4-13 Motor speed high limit
0050
Hz
130BC402.10
1-20 Motor Power
1.10
kW
1-23 Motor frequency
0050
Hz
6-22 T54 Low Current
A
6-24 T54 low Feedback
0016
Hz
6-23 T54 high Current
13.30
A
6-25 T54 high Feedback
0050
0.01
s
20-81 PI Normal/Inverse Control
[0]
Normal
20-83 PI Normal/Inverse Control
0050
Hz
20-93 PI Proportional Gain
00.50
1-29 Automatic Motor Adaption
[0]
O
6-20 T54 low Voltage
0050
V
6-24 T54 low Feedback
0016
Hz
6-21 T54 high Voltage
0220
V
6-26
T54 Filter time const.
1-00 Conguration Mode
[3]
Closed Loop
3
0-03 Regional Settings
[0]
Power kW/50 Hz
1
3-16 Reference Source 2
[0]
No Operation
22b
1-10 Motor Type
[0]
Asynchronous
4
2
[0]
200-240V/50Hz/Delta
1-30 Stator resistance
0.65
Ohms
1-25 Motor nominal speed
3000
RPM
1-24 Motor Current
3.8
A
1-26 Motor Cont. Rated Torque
5.4
Nm
1-37 d-axis inductance(Ld)
5
mH
4-19 Max Ouput Frequency
0065
Hz
1-40 Back EMF at 1000 rpm
57
V
10
11
12
13
14
15
16
17
PM motor
1-39 Motor poles
8
%
04.66
Hz
MotorType = Asynchronous
MotorType = PM Motor
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
11
Мастер настройки параметров замкнутого контура
Рисунок 1.32
26 MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
Мастер настройки параметров замкнутого контура
и название Диапазон Значение по
Номер
умолчанию
0-03 Regional Settings [0] International
US
[1]
0-06 GridType [0] -[132] см. Мастер
настройки разомкнутого контура
1-00 Configuration Mode [0] Open loop
[3]
1-10 Motor Construction *[0] Motor construction
[1]
1-20 Motor Power 0,09–110 кВт В соответствии с
1-22 Motor Voltage 50,0–1000,0 В В соответствии с
1-23 Motor Frequency 20,0–400,0 Гц В соответствии с
1-24 Motor Current 0,0–10000,00 А В соответствии с
1-25 Motor Nominal Speed 100,0–9999,0 об/мин В соответствии с
1-26 Motor Cont. Rated Torque 0.1-1000.0 В соответствии с
параметров
Closed loop
PM, non salient SPM
0
В зависимости от типоразмера
0 Выберите в этом параметре значение
[0] Asynchron Задание значения параметра может
типоразмером
типоразмером
типоразмером
типоразмером
типоразмером
типоразмером
Функция
Выберите рабочий режим, который будет иметь место при повторном подключении преобразователя частоты к сети после пропадания питания.
Closed loop.
изменить следующие параметры: 1-01 Motor Control Principle 1-03 Torque Characteristics 1-14 Damping Gain 1-15 Low Speed Filter Time Const. 1-16 High Speed Filter Time Const. 1-17 Voltage filter time const. 1-20 Motor Power [kW] 1-22 Motor Voltage 1-23 Motor Frequency 1-25 Motor Nominal Speed 1-26 Motor Cont. Rated Torque 1-30 Stator Resistance (Rs) 1-33 Stator Leakage Reactance (X1) 1-35 Main Reactance (Xh) 1-37 d-axis Inductance (Ld) 1-39 Motor Poles 1-40 Back EMF at 1000 RPM 1-66 Min. Current at Low Speed 1-72 Start Function 1-73 Flying Start 4-19 Max Output Frequency 4-58 Missing Motor Phase Function Введите мощность двигателя с паспортной таблички Введите напряжение двигателя с паспортной Введите частоту двигателя, указанную на паспортной Введите ток двигателя с паспортной таблички Введите номинальную скорость вращения двигателя Этот параметр доступен, только когда в 1-10 значение [1] PM, non-salient SPM (Одноф.с
пост. магн.).
таблички
табличке
с паспортной таблички
Motor Construction установлено
ПРИМЕЧАНИЕ
Изменение влияет на установку других параметров
значения этого параметра
1 1
1-29 Automatic Motor Adaption (AMA)
MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Off (Выкл.) Выполнение ААД обеспечит оптимальные
характеристики привода
27
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
11
и название Диапазон Значение по
Номер
Функция
умолчанию
1-30 Stator Resistance (Rs) 0.000-99.990 В соответствии с
типоразмером
1-37 d-axis Inductance (Ld) 0-1000 В соответствии с
типоразмером
1-39 Motor Poles 2-100 4 Введите число полюсов двигателя 1-40 Back EMF at 1000 RPM 10-9000 В соответствии с
типоразмером
1-73 Flying Start [0] Disabled
Enabled
[1]
3-02 Minimum Reference -4999-4999 0 Минимальное задание
3-03 Maximum Reference -4999-4999 50 Максимальное задание
3-10 Preset Reference -100-100% 0 Введите уставку 3-41 Ramp 1 Ramp Up Time 0,05–3600,0 с В соответствии с
3-42 Ramp 1 Ramp Down Time 0,05–3600,0 с В соответствии с
4-12 Motor Speed Low Limit [Hz] 0,0–400 Гц 0,0 Гц Введите нижний предел скорости вращения 4-14 Motor Speed High Limit [Hz] 0–400 Гц 65 Гц Введите нижний предел скорости двигателя 4-19 Max Output Frequency 0-400 В соответствии с
6-29 Terminal 54 mode [0] Current
Voltage
[1]
6-20 Terminal 54 Low Voltage 0–10 В 0,07 В Введите напряжение, которое соответствует
6-21 Terminal 54 High Voltage 0–10 В 10 В Введите напряжение, которое соответствует
6-22 Terminal 54 Low Current 0–20 мА 4 Введите значение тока, соответствующего
6-23 Terminal 54 High Current 0–20 мА 20 Введите значение тока, соответствующего
6-24 Terminal 54 Low Ref./Feedb. Value
-4999-4999 0 Введите значение обратной связи, которое
0 Если требуется, чтобы преобразователь
типоразмером
типоразмером
типоразмером 1 Выберите тип входа на клемме 54: ток или
Установите
Введите значение индуктивности по оси d. Значение характеристик двигателя с постоянными магнитами. Индуктивность по оси d не может быть найдена путем выполнения
ААД.
Линейное
напряжения противо-ЭДС при 1000 об/мин
частоты подхватывал вращающийся двигатель, выберите [1] Enable (Разрешено). Пример: применение с вентилятором. Если выбран постоянный магнит, включается запуск с хода.
значение, которое можно получить при суммировании всех заданий
значение, которое можно получить при суммировании всех заданий
Время разгона от нуля до номинального значения асинхронный двигатель; время разгона от нуля до 1-25 Motor Nominal Speed, если выбран двигатель с постоянными магнитами Время замедления от номинального значения выбран асинхронный двигатель; время замедления от 1-25 Motor Nominal Speed до нуля, если выбран двигатель с постоянными магнитами
Введите значение максимальной выходной частоты
напряжение
нижнему
верхнему
высокому
высокому
соответствует напряжения, заданного в 6-20 Terminal 54 Low Voltage/6-22 Terminal 54 Low Current
значение сопротивление статора
возьмите из листа технических
среднеквадратическое значение
это наименьшее
это наибольшее
1-23 Motor Frequency, если выбран
1-23 Motor Frequency до 0, если
значению задания
значению задания
значению задания
значению задания
значению тока или
28 MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
и название Диапазон Значение по
Номер
Функция
умолчанию
6-25 Terminal 54 High Ref./Feedb. Value
6-26 Terminal 54 Filter Time Constant 20-81 PI Normal/ Inverse Control [0] Normal
20-83 PI Start Speed [Hz] 0–200 Гц 0 Введите скорость двигателя, которая
20-93 PI Proportional Gain 0-10 0,01 Введите коэффициент
20-94 PI Integral Time 0,1–999,0 с 999,0 с Введите время интегрирования регулятора
-4999-4999 50 Введите значение обратной связи, которое соответствует напряжения, заданного в 6-21 Terminal 54 High Voltage/6-23 Terminal 54 High Current
0–10 с 0,01 Введите постоянную времени фильтра
0 Чтобы настроить управление процессом на
[1]
Inverse
увеличение выходной скорости при положительной ошибке процесса, выберите [0] Normal (Нормальный). Чтобы уменьшить выходную скорость, выберите [1] Inverse
(Инверсный).
должна пуска для начала ПИ-регулирования.
пропорционального звена регулятора процесса. При высоком усилении обеспечивается быстродействие регулятора. Однако если усиление слишком большое, процесс может стать неустойчивым.
процесса. интегрирования обеспечивается быстродействие регулятора, однако, если время интегрирования слишком мало, процесс становится неустойчивым. Чрезмерно большое время интегрирования снижает эффект интегрирования.
значению тока или
достигаться в качестве сигнала
усиления
При малом времени
1 1
Таблица 1.27
Настройка
двигателя
При помощи быстрого меню настройки двигателя
выбрать необходимые параметры двигателя.
можно
Номер и название
Диапазон Значение
по
Функция
умолчанию
0-03 Regional Settings
0-06 GridType [0] -[132] см.
[0] Interna­tional
US
[1]
Мастер настройки параметров разомкнутого контура
0
В зависимости от типоразмер а
Выберите рабочий который будет иметь место при повторном подключении привода к сети после пропадания питания
режим,
и
Номер название
1-10 Motor Construction
1-20 Motor Power
1-22 Motor Voltage
1-23 Motor Frequency
Диапазон Значение
по умолчанию
*[0] Motor construction
PM, non
[1] salient SPM 0,12–110 кВт/ 0,16–150
50,0–1000,0 В В
20,0–400,0 Гц В
[0] Asynchron
л.с.Всоответстви
и с типоразмер ом
соответстви
с
и типоразмер ом
соответстви
с
и типоразмер ом
Функция
Введите мощность двигателя с паспортной таблички Введите напряжение двигателя с паспортной таблички Введите частоту двигателя, указанную на паспортной табличке
MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
29
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
11
и
Номер название
1-24 Motor Current
1-25 Motor Nominal Speed
1-26 Motor
Rated
Cont. Torque
1-30 Stator Resistance (Rs)
1-37 d-axis Inductance (Ld)
Диапазон Значение
по умолчанию
0,01–10000,00AВ
соответстви
с
и типоразмер
ом 100,0–9999,0 об/мин
0.1-1000.0 В
0.000-99.990 В
0-1000 В
В
соответстви
с
и
типоразмер
ом
соответстви
и с
типоразмер
ом
соответстви
и с
типоразмер
ом
соответстви
с
и
типоразмер
ом
Функция
Введите ток двигателя с паспортной таблички
Введите номинальную скорость вращения двигателя с паспортной таблички Этот параметр доступен, только когда в 1-10 Motor Construction установлено значение [1] PM,
non-salient SPM (Одноф.с пост. магн.).
ПРИМЕЧАНИЕ
Изменение этого параметра влияет на установку других параметров
Установите значение сопротивление статора
Введите значение индуктивности по оси d. Значение возьмите из листа технических характеристик двигателя с постоянными магнитами. Индуктивность по оси d не может быть найдена путем выполнения ААД.
значения
и
Номер название
Диапазон Значение
по
Функция
умолчанию
1-39 Motor Poles
1-40 Back EMF
1000 RPM
at
1-73 Flying Start
3-41 Ramp 1
Up
Ramp Time
3-42 Ramp 1
Down
Ramp Time
4-12 Motor
Low
Speed Limit [Hz] 4-14 Motor
High
Speed Limit [Hz] 4-19 Max Output Frequency
Таблица 1.28
Режим
изменений
2-100 4 Введите число
полюсов двигателя
10-9000 В
соответстви и с типоразмер ом
[0] Disabled
Enabled
[1]
0,05–3600,0 с В
0,05–3600,0 с В
0,0–400 Гц 0,0 Гц Введите нижний
0,0–400 Гц 65 Введите верхний
0-400 В
0 Если требуется,
соответстви и с типоразмер ом
соответстви и с типоразмер ом
соответстви
с
и типоразмер ом
Линейное среднеквадратич еское значение напряжения противо-ЭДС при 1000 об/мин
чтобы преобразователь частоты подхватывал вращающийся двигатель, выберите Разрешено. Время разгона от нуля до номинального значения
1-23 Motor Frequency
Время замедления от номинального значения
1-23 Motor Frequency до 0
предел скорости вращения
предел скорости двигателя. Введите значение максимальной выходной частоты
В списках внесенных изменений указаны все параметры, которые были изменены относительно заводских установок. В списках внесенных изменений указаны только измененные параметры в текущем изменяемом наборе.
Если значение отличного параметра изменено на значение заводской установки, такой параметр НЕ указывается в списках внесенных изменений.
30 MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
1. Для
2.
3. Для перехода между параметрами в меню
4. Чтобы выбрать параметр, нажмите кнопку [OK].
5. Для изменения значения параметра нажимайте
6. Чтобы принять новое значение, нажмите
7. Двойное нажатие кнопки [Back] (Назад)
Main Menu (Главное меню) обеспечивает доступ ко всем параметрам.
входа в Quick Menu (Быстрое меню) нажимайте кнопку [Menu] (Меню) до перемещения индикатора на дисплее на Quick Menu (Быстрое меню).
Нажмите [▲] [▼] и выберите мастер FC 101, настройку параметров замкнутого контура, установку двигателя или внесенные изменения, затем нажмите [OK].
нажимайте кнопки со стрелками [▲] [▼].
кнопки со стрелками [▲] [▼].
кнопку [OK].
позволяет перейти в меню Status (Состояние), а нажатие кнопки [Menu] (Меню) позволяет перейти в Main Menu (Главное меню).
1 1
1. Нажимайте кнопку [Menu] (Меню) до перемещения индикатора на дисплее на Main Menu (Главное меню).
2. Для перехода между группами параметров используются кнопки со стрелками [▲] [▼].
3. Чтобы выбрать группу параметров, нажмите кнопку [OK].
4. Для перехода между параметрами в группе используются кнопки со стрелками [▲] [▼].
5. Чтобы выбрать параметр, нажмите кнопку [OK].
6. Для установки/изменения значения параметра используются кнопки со стрелками [▲] [▼].
MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
31
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
11
8-9* Bus Feedback
8-94 Bus Feedback 1
13-** Smart Logic
13-0* SLC Settings
13-00 SL Controller Mode
13-01 Start Event
13-02 Stop Event
13-03 Reset SLC
13-1* Comparators
13-10 Comparator Operand
13-11 Comparator Operator
13-12 Comparator Value
13-2* Timers
13-20 SL Controller Timer
13-4* Logic Rules
13-40 Logic Rule Boolean 1
13-41 Logic Rule Operator 1
13-42 Logic Rule Boolean 2
13-43 Logic Rule Operator 2
13-44 Logic Rule Boolean 3
13-5* States
13-51 SL Controller Event
13-52 SL Controller Action
14-** Special Functions
14-0* Inverter Switching
14-01 Switching Frequency
14-03 Overmodulation
14-08 Damping Gain Factor
14-1* Mains On/Off
14-10 Mains Failure
14-12 Function at Mains Imbalance
14-2* Reset Functions
14-20 Reset Mode
14-21 Automatic Restart Time
14-22 Operation Mode
14-23 Typecode Setting
14-27 Action At Inverter Fault
14-28 Production Settings
14-29 Service Code
14-4* Energy Optimising
14-40 VT Level
14-41 AEO Minimum Magnetisation
14-5* Environment
14-50 RFI Filter
14-51 DC-Link Voltage Compensation
14-52 Fan Control
14-53 Fan Monitor
14-55 Output Filter
14-6* Auto Derate
14-63 Min Switch Frequency
15-** Drive Information
15-0* Operating Data
15-00 Operating hours
15-01 Running Hours
15-02 kWh Counter
15-03 Power Up's
15-04 Over Temp's
15-05 Over Volt's
15-06 Reset kWh Counter
6-22 Terminal 54 Low Current
6-23 Terminal 54 High Current
6-24 Terminal 54 Low Ref./Feedb. Value
4-10 Motor Speed Direction
4-12 Motor Speed Low Limit [Hz]
4-14 Motor Speed High Limit [Hz]
1-5* Load Indep. Setting
1-42 Motor Cable Length
1-43 Motor Cable Length Feet
6-25 Terminal 54 High Ref./Feedb. Value
6-26 Terminal 54 Filter Time Constant
4-18 Current Limit
4-19 Max Output Frequency
1-50 Motor Magnetisation at Zero Speed
1-52 Min Speed Normal Magnetising [Hz]
6-7* Analog/Digital Output 45
6-29 Terminal 54 mode
4-4* Adj. Warnings 2
4-40 Warning Freq. Low
1-55 U/f Characteristic - U
1-56 U/f Characteristic - F
6-70 Terminal 45 Mode
6-71 Terminal 45 Analog Output
6-72 Terminal 45 Digital Output
6-73 Terminal 45 Output Min Scale
4-41 Warning Freq. High
4-5* Adj. Warnings
4-50 Warning Current Low
4-51 Warning Current High
1-6* Load Depen. Setting
1-60 Low Speed Load Compensation
1-61 High Speed Load Compensation
1-62 Slip Compensation
6-74 Terminal 45 Output Max Scale
6-76 Terminal 45 Output Bus Control
6-9* Analog/Digital Output 42
4-54 Warning Reference Low
4-55 Warning Reference High
4-56 Warning Feedback Low
1-63 Slip Compensation Time Constant
1-64 Resonance Dampening
1-65 Resonance Dampening Time Constant
6-90 Terminal 42 Mode
6-91 Terminal 42 Analog Output
6-92 Terminal 42 Digital Output
4-57 Warning Feedback High
4-58 Missing Motor Phase Function
4-6* Speed Bypass
1-66 Min. Current at Low Speed
1-7* Start Adjustments
1-71 Start Delay
6-93 Terminal 42 Output Min Scale
6-94 Terminal 42 Output Max Scale
6-96 Terminal 42 Output Bus Control
4-61 Bypass Speed From [Hz]
4-63 Bypass Speed To [Hz]
4-64 Semi-Auto Bypass Set-up
1-72 Start Function
1-73 Flying Start
1-8* Stop Adjustments
6-98 Drive Type
8-** Comm. and Options
5-** Digital In/Out
5-0* Digital I/O mode
1-80 Function at Stop
1-82 Min Speed for Function at Stop [Hz]
8-0* General Settings
8-01 Control Site
8-02 Control Source
8-03 Control Timeout Time
5-00 Digital Input Mode
5-03 Digital Input 29 Mode
5-1* Digital Inputs
5-10 Terminal 18 Digital Input
1-9* Motor Temperature
1-90 Motor Thermal Protection
1-93 Thermistor Source
2-** Brakes
8-04 Control Timeout Function
8-3* FC Port Settings
8-30 Protocol
5-11 Terminal 19 Digital Input
5-12 Terminal 27 Digital Input
5-13 Terminal 29 Digital Input
2-0* DC-Brake
2-00 DC Hold/Motor Preheat Current
2-01 DC Brake Current
8-31 Address
8-32 Baud Rate
5-3* Digital Outputs
5-34 On Delay, Digital Output
2-02 DC Braking Time
2-04 DC Brake Cut In Speed
8-33 Parity / Stop Bits
8-35 Minimum Response Delay
5-35 Off Delay, Digital Output
5-4* Relays
2-06 Parking Current
2-07 Parking Time
8-36 Maximum Response Delay
8-37 Maximum Inter-char delay
5-40 Function Relay
5-41 On Delay, Relay
2-1* Brake Energy Funct.
2-10 Brake Function
8-4* FC MC protocol set
8-43 PCD Read Configuration
8-5* Digital/Bus
8-50 Coasting Select
5-42 Off Delay, Relay
5-5* Pulse Input
5-50 Term. 29 Low Frequency
5-51 Term. 29 High Frequency
2-16 AC brake Max. Current
2-17 Over-voltage Control
3-** Reference / Ramps
3-0* Reference Limits
8-51 Quick Stop Select
8-52 DC Brake Select
8-53 Start Select
5-52 Term. 29 Low Ref./Feedb. Value
5-53 Term. 29 High Ref./Feedb. Value
5-9* Bus Controlled
3-02 Minimum Reference
3-03 Maximum Reference
3-1* References
8-54 Reversing Select
8-55 Set-up Select
8-56 Preset Reference Select
5-90 Digital & Relay Bus Control
6-** Analog In/Out
6-0* Analog I/O Mode
3-10 Preset Reference
3-11 Jog Speed [Hz]
3-14 Preset Relative Reference
8-7* BACnet
8-70 BACnet Device Instance
6-00 Live Zero Timeout Time
6-01 Live Zero Timeout Function
3-15 Reference 1 Source
3-16 Reference 2 Source
8-72 MS/TP Max Masters
8-73 MS/TP Max Info Frames
6-1* Analog Input 53
6-10 Terminal 53 Low Voltage
3-17 Reference 3 Source
3-4* Ramp 1
8-74 "I am" Service
8-75 Intialisation Password
6-11 Terminal 53 High Voltage
6-12 Terminal 53 Low Current
3-41 Ramp 1 Ramp Up Time
3-42 Ramp 1 Ramp Down Time
8-8* FC Port Diagnostics
8-80 Bus Message Count
8-81 Bus Error Count
8-82 Slave Messages Rcvd
6-13 Terminal 53 High Current
6-14 Terminal 53 Low Ref./Feedb. Value
6-15 Terminal 53 High Ref./Feedb. Value
6-16 Terminal 53 Filter Time Constant
3-5* Ramp 2
3-51 Ramp 2 Ramp Up Time
3-52 Ramp 2 Ramp Down Time
3-8* Other Ramps
8-83 Slave Error Count
8-84 Slave Messages Sent
6-19 Terminal 53 mode
6-2* Analog Input 54
3-80 Jog Ramp Time
3-81 Quick Stop Ramp Time
8-85 Slave Timeout Errors
8-88 Reset FC port Diagnostics
6-20 Terminal 54 Low Voltage
6-21 Terminal 54 High Voltage
4-** Limits / Warnings
4-1* Motor Limits
меню
0-** Operation / Display
0-0* Basic Settings
0-01 Language
0-03 Regional Settings
0-04 Operating State at Power-up
0-06 GridType
0-07 Auto DC Braking
0-1* Set-up Operations
0-10 Active Set-up
0-11 Programming Set-up
0-12 Link Setups
0-3* LCP Custom Readout
0-30 Custom Readout Unit
0-31 Custom Readout Min Value
0-32 Custom Readout Max Value
0-37 Display Text 1
0-38 Display Text 2
0-39 Display Text 3
0-4* LCP Keypad
0-40 [Hand on] Key on LCP
0-42 [Auto on] Key on LCP
0-44 [Off/Reset] Key on LCP
0-5* Copy/Save
0-50 LCP Copy
0-51 Set-up Copy
0-6* Password
0-60 Main Menu Password
1-** Load and Motor
1-0* General Settings
1-00 Configuration Mode
1-01 Motor Control Principle
1-03 Torque Characteristics
1-06 Clockwise Direction
1-1* Motor Selection
1-10 Motor construction
1-14 Damping Gain
1-15 Low Speed Filter Time Const
1-16 High Speed Filter Time Const
1-17 Voltage filter time const
1-2* Motor Data
1-20 Motor Power
1-22 Motor Voltage
1-23 Motor Frequency
1.5.1 Структура главного
32 MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
1-24 Motor Current
1-25 Motor Nominal Speed
1-26 Motor Cont. Rated Torque
1-29 Automatic Motor Adaption (AMA)
1-3* Adv. Motor Data
1-30 Stator Resistance (Rs)
1-33 Stator Leakage Reactance (X1)
1-35 Main Reactance (Xh)
1-37 d-axis Inductance (Ld)
1-39 Motor Poles
1-4* Adv. Motor Data II
1-40 Back EMF at 1000 RPM
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
1 1
40-** Debug only - Backup
40-0* Debug parameters backup
40-00 TestMonitorMode_Backup
38-20 MOC_TestUS16
38-21 MOC_TestS16
38-23 TestMocFunctions
38-24 DC Link Power Measurement
38-25 CheckSum
38-30 Analog Input 53 (%)
38-31 Analog Input 54 (%)
16-8* Fieldbus & FC Port
16-86 FC Port REF 1
16-9* Diagnosis Readouts
16-90 Alarm Word
16-91 Alarm Word 2
16-79 Analog Output AO45
16-92 Warning Word
38-32 Input Reference 1
38-33 Input Reference 2
38-34 Input Reference Setting
38-35 Feedback (%)
38-36 Fault Code
38-37 Control Word
38-38 ResetCountersControl
38-39 Active Setup For BACnet
38-40 Name Of Analog Value 1 For BACnet
38-41 Name Of Analog Value 3 For BACnet
38-42 Name Of Analog Value 5 For BACnet
38-43 Name Of Analog Value 6 For BACnet
38-44 Name Of Binary Value 1 For BACnet
38-45 Name Of Binary Value 2 For BACnet
38-46 Name Of Binary Value 3 For BACnet
38-47 Name Of Binary Value 4 For BACnet
38-48 Name Of Binary Value 5 For BACnet
38-49 Name Of Binary Value 6 For BACnet
38-50 Name Of Binary Value 21 For BACnet
38-51 Name Of Binary Value 22 For BACnet
38-52 Name Of Binary Value 33 For BACnet
38-53 Bus Feedback 1 Conversion
38-54 Run Stop Bus Control
38-58 Inverter ETR counter
38-59 Rectifier ETR counter
38-60 DB_ErrorWarnings
38-61 Extended Alarm Word
38-69 AMA_DebugS32
38-74 AOCDebug0
38-75 AOCDebug1
38-76 AO42_FixedMode
38-77 AO42_FixedValue
38-78 DI_TestCounters
38-79 Protect Func. Counter
38-80 Highest Lowest Couple
38-81 DB_SendDebugCmd
38-82 MaxTaskRunningTime
38-83 DebugInformation
38-85 DB_OptionSelector
38-86 EEPROM_Address
38-87 EEPROM_Value
38-88 Logger Time Remain
38-90 LCP FC-Protocol select
38-91 Motor Power Internal
38-92 Motor Voltage Internal
38-93 Motor Frequency Internal
38-94 Lsigma
38-95 DB_SimulateAlarmWarningExStatus
38-96 Data Logger Password
38-97 Data Logging Period
38-98 Signal to Debug
38-99 Signed Debug Info
code) also
16-93 Warning Word 2
16-94 Ext. Status Word
16-95 Ext. Status Word 2
18-** Info & Readouts
18-1* Fire Mode Log
18-10 FireMode Log:Event
20-** Drive Closed Loop
20-0* Feedback
20-00 Feedback 1 Source
20-01 Feedback 1 Conversion
20-8* PI Basic Settings
20-81 PI Normal/ Inverse Control
20-83 PI Start Speed [Hz]
20-84 On Reference Bandwidth
20-9* PI Controller
20-91 PI Anti Windup
20-93 PI Proportional Gain
20-94 PI Integral Time
20-97 PI Feed Forward Factor
22-** Appl. Functions
22-4* Sleep Mode
22-40 Minimum Run Time
22-41 Minimum Sleep Time
22-43 Wake-Up Speed [Hz]
22-44 Wake-Up Ref./FB Diff
22-45 Setpoint Boost
22-46 Maximum Boost Time
22-47 Sleep Speed [Hz]
22-6* Broken Belt Detection
22-60 Broken Belt Function
22-61 Broken Belt Torque
22-62 Broken Belt Delay
24-** Appl. Functions 2
24-0* Fire Mode
24-00 FM Function
24-05 FM Preset Reference
24-09 FM Alarm Handling
24-1* Drive Bypass
24-10 Drive Bypass Function
24-11 Drive Bypass Delay Time
38-** Debug only - see PNU 1429 (service-
38-0* All debug parameters
38-00 TestMonitorMode
38-01 Version And Stack
38-02 Protocol SW version
38-06 LCPEdit Set-up
38-07 EEPROMDdataVers
38-08 PowerDataVariantID
38-09 AMA Retry
38-10 DAC selection
38-12 DAC scale
15-07 Reset Running Hours Counter
15-3* Alarm Log
15-30 Alarm Log: Error Code
15-31 InternalFaultReason
15-4* Drive Identification
15-40 FC Type
15-41 Power Section
15-42 Voltage
15-43 Software Version
15-44 Ordered TypeCode
15-46 Drive Ordering No
15-47 Power Card Ordering No
15-48 LCP Id No
15-49 SW ID Control Card
15-50 SW ID Power Card
15-51 Drive Serial Number
15-53 Power Card Serial Number
15-9* Parameter Info
15-92 Defined Parameters
15-97 Application Type
15-98 Drive Identification
16-** Data Readouts
16-0* General Status
16-00 Control Word
16-01 Reference [Unit]
16-02 Reference [%]
16-03 Status Word
16-05 Main Actual Value [%]
16-09 Custom Readout
16-1* Motor Status
16-10 Power [kW]
16-11 Power [hp]
16-12 Motor Voltage
16-13 Frequency
16-14 Motor current
16-15 Frequency [%]
16-18 Motor Thermal
16-3* Drive Status
16-30 DC Link Voltage
16-34 Heatsink Temp.
16-35 Inverter Thermal
16-36 Inv. Nom. Current
16-37 Inv. Max. Current
MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
16-38 SL Controller State
16-5* Ref. & Feedb.
16-50 External Reference
16-52 Feedback[Unit]
16-6* Inputs & Outputs
16-60 Digital Input
16-61 Terminal 53 Setting
16-62 Analog Input AI53
16-63 Terminal 54 Setting
16-64 Analog Input AI54
16-65 Analog Output AO42 [mA]
16-66 Digital Output
16-67 Pulse Input #29 [Hz]
16-71 Relay Output [bin]
16-72 Counter A
16-73 Counter B
33
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
11
1.6 Предупреждения и аварийные сигналы
Номер
разряда
аварийн
ого
сигнала/ Номер отказа
предупре
ждения Текст отказа
2 16 Live zero error X X
4 14 Mains ph. loss X X X
7 11 DC over volt X X
8 10 DC under volt X X
Inverter
9 9
10 8
11 7 Motor th over X X 13 5 Over Current X X X Превышен предел пикового тока инвертора. 14 2 Earth Fault X X Замыкание 16 12 Short Circuit X X Короткое замыкание в двигателе или на его клеммах.
17 4 Ctrl. word TO X X 24 50 Fan Fault X X Вентилятор не работает (только в блоках 400 В 30–90 кВт).
30 19 U phase loss X X
31 20 V phase loss X X
32 21 W phase loss X X 38 17 Internal fault X X Обратитесь к поставщику оборудования Danfoss. 44 28 Earth Fault X X Замыкание
47 23
48 25
50
51 15 Unom,Inom X 52 low Inom X Слишком мал ток двигателя. Проверьте настройки. 53 big motor X Мощность двигателя слишком высока для проведения . 54 small mot X Мощность двигателя слишком мала для проведения .
55 par. range X
overload X X Слишком длительная нагрузка, превышающая полную (100 %).
Motor ETR over X X
Control
Fault X X X Возможно, перегружен источник питания 24 В постоянного тока.
Voltage VDD1 Supply Low X X Calibration failed X Обратитесь к поставщику оборудования Danfoss.
Предуп режден
ие
Авари
йный
сигнал
Отключ
с
ение
блокир
овкой Причина отказа
Сигнал на клемме 53 или 54 ниже 50 % от значения, установленного 6-12 Terminal 53 Low Current, 6-20 Terminal 54 Low Voltageили 6-22 Terminal 54 Low Current. Cм. также группу параметров 6-0*. Потеря фазы асимметрия напряжения питания. Проверьте напряжение питания. См. 14-12 Function at Mains Imbalance Напряжение допустимое значение. Напряжение предупреждения о низком напряжении.
Перегрев двигателя из-за нагрузки, превышающей полную (100
нагрузку, в течение слишком длительного времени. См.
%)
1-90 Motor Thermal Protection
Обрыв в термисторе или в цепи его подключения. См.
Motor Thermal Protection.
1-90
связи с преобразователем частоты. См. группу параметров
Нет 8-0*
Отсутствует фаза Motor Phase Function. Отсутствует фаза Motor Phase Function. Отсутствует фаза Motor Phase Function.
Низкое оборудования Danfoss
Возможно, неправильно установлены значения напряжения, тока
Обнаружено, что значения параметров, установленных для электродвигателя,
на стороне питания или слишком большая
промежуточной цепи превышает предельно
промежуточной цепи падает ниже порога
выходных фаз на землю.
выходных фаз на землю.
управляющее напряжение. Обратитесь к поставщику
и мощности двигателя. Проверьте настройки.
в пар. 6-10 Terminal 53 Low Voltage,
U двигателя. Проверьте фазу. См. 4-58 Missing
V двигателя. Проверьте фазу. См. 4-58 Missing
W двигателя. Проверьте фазу. См. 4-58 Missing
вне допустимых пределов.
34 MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
Номер
разряда
аварийн
ого
сигнала/ Номер отказа
предупре
ждения Текст отказа
56 user interrupt X была прервана оператором
Предуп режден
ие
Авари
йный
сигнал
Отключ
с
ение
блокир
овкой Причина отказа
Повторяйте запуск до тех пор, пока не будет завершена.
ПРИМЕЧАНИЕ
Повторные до уровня, при котором увеличиваются сопротивления Rs и Rr. Однако в большинстве случаев это несущественно.
57 timeout X 58 internal X X Обратитесь к поставщику оборудования Danfoss.
Ток двигателя больше значения, установленного в 4-18
59 25 Current limit X
External
60 44
66 26
69 1
79
80 29
87 47
95 40 Broken Belt X X
126 Motor Rotating X 200 Fire Mode X Режим пожарной тревоги активизирован
202
250 New sparepart X X
251 New Typecode X X
Interlock X Heat sink Temperature Low X Pwr. Card Temp X X X Illegal power
config-
section uration X X Drive initialised X Auto DC Braking X Привод с автоматическим торможением постоянным током
Fire Mode Limits Exceeded X
Limit
Активизирована нормальную работу, подайте 24 В пост. тока на клемму, запрограммированную для внешней блокировки, и переустановите преобразователь частоты (по последовательной связи, в режиме цифрового ввода/вывода или нажатием кнопки Reset (Сброс)).
Данное температуры модуля IGBT (только в блоках 400 В 30–90 кВт). Температура датчика силовой платы питания либо слишком высокая,
Внутренний отказ. Обратитесь к поставщику оборудования Danfoss. Все значения параметров установлены в соответствии с настройками
Крутящий момент оказывается ниже значения, заданного для состояния ремня. Cм. группу параметров 22-6*. Высокое напряжение противо-ЭДС. с постоянными магнитами.
В течение действия режима пожарной тревоги прекращено действие Заменено блоках 400 В 30–90 кВт.) Обратитесь к поставщику оборудования Danfoss Преобразователь частоты имеет новый код типа (только в блоках оборудования Danfoss.
запуски могут привести к нагреву двигателя
внешняя блокировка. Чтобы возобновить
предупреждение основывается на показаниях датчика
либо слишком низкая.
по умолчанию.
с отсутствием нагрузки, что указывает на обрыв
Остановите ротор двигателя
одного или нескольких сигналов отмены гарантии.
питание или импульсный блок питания. (Только в
400 В 30–90 кВт). Обратитесь к поставщику
1 1
Current
Таблица 1.29
MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
35
RELAY 2
130BB632.10
RELAY 2
130BB633.10
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
11
1.7 Общие технические требования
1.7.1 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока
Преобразователь частоты PK25PK37PK75P1K5P2K2 P3K7 P5K5 P7K5 P11K P15K P18K P22K P30K P37K P45K
Типовая мощность на валу [кВт] 0,25 0,37 0,75 1,5 2,2 3,7 5,5 7,5 11,0 15,0 18,5 22,0 30,0 37,0 45,0 Типовая мощность на валу [л.с.] 0,33 0,5 1,0 2,0 3,0 5,0 7,5 10,0 15,0 20,0 25,0 30,0 40,0 50,0 60,0
корпуса IP20 H1 H1 H1 H1 H2 H3 H4 H4 H5 H6 H6 H7 H7 H8 H8
Габарит Макс. поперечное сечение кабеля в клеммах Выходной ток
(сеть, двигатель) [мм²/AWG]
Непрерывный
x 200–240 В)
(3 [A] Прерывистый
x 200–240 В)
(3 [A]
4/10 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10 16/6 16/6 16/6 35/2 35/2 50/1 50/1 95/0 120/
(4/0)
температура окружающей среды
40 °C
1,5 2,2 4,2 6,8 9,6 15,2 22,0 28,0 42,0 59,4 74,8 88,0 115,0 143,0 170,0
1,7 2,4 4,6 7,5 10,6 16,7 24,2 30,8 46,2 65,3 82,3 96,8 126,5 157,3 187,0
Макс. входной ток
Непрерывный
x 200–240 В)
(3 [A] Прерывистый
x 200–240 В)
(3 [A]
Плавкие
предохранители Расчетные потери мощности лучший/типовой вариант Масса, корпус IP20 КПД лучший/типовой
вариант Выходной ток 50 °C
Непрерывный
x 200–240 В) [A]
Прерывистый (3
200–240 В) [A]
x
[Вт],
1)
[кг]
[%],
1)
1,1 1,6 2,8 5,6 8.6/
1,2 1,8 3,1 6,2 9.5/
12/1415/1821/2648/6080/
2. 2,0 2,0 2,1 3,4 4,5 7,9 7,9 9,5 24,5 24,5 36,0 36,0 51,0 51,0
97.0
97.3
98.0
97.6
/
/
/
/
96.5
96.8
97.6
97.0
(3
1,5 1,9 3,5 6,8 9,6 13,0 19,8 23,0 33,0 53,5 66,6 79,2 103,5 128,7 153,0
1,7 2,1 3,9 7,5 10,6 14,3 21,8 25,3 36,3 58,9 73,3 87,1 113,9 141,6 168,3
14.1/
21.0/
28.3/
41.0/
7.2
12.0
18.0
24.0
38.2
15.5/
23.1/
31.1/
45.1/
7.9
13.2
19.8
26.4
42.0
Предохранители
См. 1.3.6
97/
182/
229/
369/
102
120
204
268
386
97.1/
97.9/
97.3/
98.5/
97.2/
96.3
97.4
97.0
97.1
97.1
температура окружающей среды
52,7 65,0 76,0 103,7 127,9 153,0
58,0 71,5 83,7 114,1 140,7 168,3
512 697 879 1149 1390 1500
97,0 97,1 96,8 97,1 97,1 97,3
Таблица 1.30
1) При номинальной нагрузке
36 MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
RELAY 2
130BB632.10
RELAY 2
130BB633.10
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
1.7.2 Питание от сети 3 x 380–480 В перем. тока
0MCM
1 1
4/10 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10 16/6 16/6 16/6 16/6 35/2 35/2 35/2 50/1 95/0 120/25
40 °C температура окружающей среды
1,2 2,2 3,7 5,3 7,2 9,0 12,0 15,5 23,0 31,0 37,0 42,5 61,0 73,0 90,0 106,0 147,0 177,0
1,3 2,4 4,1 5,8 7,9 9,9 13,2 17,1 25,3 34,0 40,7 46,8 67,1 80,3 99,0 116,0 161,0 194,0
1,1 2,1 3,4 4,8 6,3 8,2 11,0 14,0 21,0 27,0 34,0 40,0 52,0 65,0 80,0 105,0 130,0 160,0
1,2 2,3 3,7 5,3 6,9 9,0 12,1 15,4 23,1 29,7 37,4 44,0 57,2 71,5 88,0 115,0 143,0 176,0
1,2 2,1 3,5 4,7 6,3 8,3 11,2 15,1 22,1 29,9 35,2 41,5 57,0 70,0 84,0 103,0 140,0 166,0
1,3 2,3 3,9 5,2 6,9 9,1 12,3 16,6 24,3 32,9 38,7 45,7 62,7 77,0 92,4 113,0 154,0 182,0
1,0 1,8 2,9 3,9 5,3 6,8 9,4 12,6 18,4 24,7 29,3 34,6 49,2 60,6 72,5 88,6 120,9 142,7
Предохранители
1,1 2,0 3,2 4,3 5,8 7,5 10,3 13,9 20,2 27,2 32,2 38,1 54,1 66,7 79,8 97,5 132,9 157,0
Преобразователь частоты PK37 PK75 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5 P11K P15K P18K P22K P30K P37K P45K P55K P75K P90K
Типовая мощность на валу [кВт] 0,37 0,75 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5 11,0 15,0 18,5 22,0 30,0 37,0 45,0 55,0 75,0 90,0
x 380–440 В)
Непрерывный
(3
(сеть, двигатель) [мм²/AWG]
корпуса IP20 H1 H1 H1 H2 H2 H2 H3 H3 H4 H4 H5 H5 H6 H6 H6 H7 H7 H8
Макс. поперечное сечение кабеля в
Типовая мощность на валу [л.с.] 0,5 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 7,5 10,0 15,0 20,0 25,0 30,0 40,0 50,0 60,0 70,0 100,0 125,0
клеммах
Габарит
Выходной ток
MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
x 380–440 В)
[A]
Прерывистый
(3
[A]
Непрерывный
x 440–480 В) (3
[A]
x 440–480 В)
Прерывистый
(3
[A]
Макс. входной ток
Непрерывный
(3 x 380–440 В)
[A]
x 380–440 В)
Прерывистый
(3
[A]
Непрерывный
x 440–480 В)
[A]
(3
x 440–480 В)
Прерывистый
(3
[A]
Плавкие предохранители См. 1.3.6
Таблица 1.31
37
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
11
733 922 1067 1133 1733 2141
3
475/52
6
412/45
9
353/37
4
248/27
8
159/19
1
97,8 97,7 98 98,2 97,8 97,9
7.9
98.1/9
7.9
98.1/9
7.8
98.0/9
7.9
98.1/9
7.8
98.2/9
.0
98.4/98
6
98.0/97.
8
98.2/97.
.9
98.3/97
температура окружающей среды
.2
97.7/97
.6
98.0/97
Масса, корпус IP20 [кг] 2,0 2,0 2,1 3,3 3,3 3,4 4,3 4,5 7,9 7,9 9,5 9,5 24,5 24,5 24,5 36,0 36,0 51,0
3
[%], лучший/типовой вариант 1 97.8/97.
КПД
13/15 16/21 46/57 46/58 66/83 95/118 104/13
1)
вариант
Преобразователь частоты PK37 PK75 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5 P11K P15K P18K P22K P30K P37K P45K P55K P75K P90K
Расчетные потери мощности [Вт], лучший/
типовой
38 MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Выходной ток
1,04 1,93 3,7 4,85 6,3 8,4 10,9 14,0 20,9 28,0 34,1 38,0 48,8 58,4 72,0 74,2 102,9 123,9
Непрерывный
50 °C
x 380–440 В)
[A]
(3
1,1 2,1 4,07 5,4 6,9 9,2 12,0 15,4 23,0 30,8 37,5 41,8 53,7 64,2 79,2 81,6 113,2 136,3
Прерывистый
x 380–440 В) (3
1,0 1,8 3,4 4,4 5,5 7,5 10,0 12,6 19,1 24,0 31,3 35,0 41,6 52,0 64,0 73,5 91,0 112,0
[A]
Непрерывный
x 440–480 В) (3
[A]
1,1 2,0 3,7 4,8 6,1 8,3 11,0 13,9 21,0 26,4 34,4 38,5 45,8 57,2 70,4 80,9 100,1 123,2
x 440–480 В)
Прерывистый
(3
[A]
Таблица 1.32
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
1.7.3 Питание от сети 3 x 380–480 В перем. тока
120/
(4/0)
(3/0)
1 1
4/10 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10 16/6 16/6 16/6 10/7 10/7 10/7 35/2 35/2 35/2 50/1 50/1 95/
температура окружающей среды
2,2 3,7 5,3 7,2 9,0 12,0 15,5 23,0 31,0 37,0 24 32 37,5 44,0 61,0 73,0 90,0 106,0 147,0 177,0
2,4 4,1 5,8 7,9 9,9 13,2 17,1 25,3 34,0 40,7 26,2 35,2 41,3 48,4 67,1 80,3 99,0 116,6 161,7 194,7
2,1 3,4 4,8 6,3 8,2 11,0 14,0 21,0 27,0 34,0 21 27 34 40,0 52,0 65,0 80,0 105,0 130,0 160,0
2,3 3,7 5,3 6,9 9,0 12,1 15,4 23,1 29,7 37,4 23,1 29,7 37,4 44,0 57,2 71,5 88,0 115,5 143,0 176,0
2,1 3,5 4,7 6,3 8,3 11,2 15,1 22,1 29,9 35,2 22 29 34 41,8 57,0 70,3 84,2 102,9 140,3 165,6
2,3 3,9 5,2 6,9 9,1 12,3 16,6 24,3 32,9 38,7 24,2 31,9 37,3 46,0 62,7 77,4 92,6 113,1 154,3 182,2
1,8 2,9 3,9 5,3 6,8 9,4 12,6 18,4 24,7 29,3 19 25 31 36,0 49,2 60,6 72,5 88,6 120,9 142,7
Предохранители
2,0 3,2 4,3 5,8 7,5 10,3 13,9 20,2 27,2 32,2 20,9 27,5 34,1 39,6 54,1 66,7 79,8 97,5 132,9 157,0
Преобразователь частоты PK75 P1K5 P2K2 P3K0 P4KO P5K5 P7K5 P11K P15K P18K P11K P15K P18K P22K P30K P37K P45K P55K P75K P90K
Типовая мощность на валу [кВт] 0,75 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5 11 15 18,5 11 15 18,5 22,0 30,0 37,0 45,0 55,0 75,0 90,0
x 380–440
Непрерывный
(3
(сеть, двигатель) [мм²/AWG]
корпуса IP54 I2 I2 I2 I2 I2 I3 I3 I4 I4 I4 I5 I5 I5 I6 I6 I6 I7 I7 I8 I8
Типовая мощность на валу [л.с.] 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 7,5 10,0 15 20 25 15,0 20 25,0 30,0 40,0 50,0 60,0 70,0 100,0 125,0
Габарит
Макс. поперечное сечение кабеля в
клеммах
Выходной ток
40 °C
MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
x 380–440
В) [A]
Прерывистый
(3
В) [A]
Непрерывный
x 440–480 (3
В) [A]
x 440–480
Прерывистый
(3
В) [A]
Макс. входной ток
x 380–440 (3
В) [A]
Непрерывный
x 380–440
Прерывистый
(3
В) [A]
Непрерывный
x 440–480 (3
В) [A]
x 440–480
Прерывистый
(3
В) [A]
Плавкие предохранители См. 1.3.6
Таблица 1.33
39
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
11
P18K P22K P30K P37K P45K P55K P75K P90K
K
PK15
P11K P15K P18K PK11
PK7K
PK5K
PK4K
K
242 330 396 496 734 995 840 1099 1520 1781
412/
353/
248/
5
159/
5
104/
O
95/
O
66/
46/
46/
21/
456
379
274
198
131
118
83
58
57
16
98,0 98,0 98,0 98,0 97,8 97,6 98,3 98,2 98,1 98,3
98.1/
98.0/
98.1/
98.2/
98.4/
98.0/
98.2/
98.3/
97.7/
97.9
97.8
97.9
97.8
98.0
97.6
97.8
97.9
97.2
97.6
температура окружающей среды
1,93 3,7 4,85 6,3 7,5 10,9 14,0 20,9 28,0 33,0 19,2 25,6 30 35,2 48,8 58,4 63,0 74,2 102,9 123,9
2,1 4,07 5,4 6,9 9,2 12,0 15,4 23,0 30,8 36,3 21,2 28,2 33 38,7 53,9 64,2 69,3 81,6 113,2 136,3
1,8 3,4 4,4 5,5 6,8 10,0 12,6 19,1 24,0 30,0 16,8 21,6 27,2 32,0 41,6 52,0 56,0 73,5 91,0 112,0
2,0 3,7 4,8 6,1 8,3 11,0 13,9 21,0 26,4 33,0 18,5 23,8 30 35,2 45,8 57,2 61,6 80,9 100,0 123,2
(3 x
1)
380–440 В) [A]
Выходной ток
Непрерывный
50 °C
вариант
[%], лучший/типовой вариант 1 98.0/
Преобразователь частоты PK75 P1K5 PK2K2 PK3K
Расчетные потери мощности [Вт],
лучший/типовой
Масса, корпус IP54 [кг] 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3 7,2 7,2 13,8 13,8 13,8 23 23 23 27 27 27 45 45 65 65
КПД
40 MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Прерывистый (3 x
В) [A]
380–440
(3 x
Непрерывный
440–480 В) [A]
Прерывистый (3 x
В) [A]
440–480
Таблица 1.34
RELAY 2
130BB632.10
RELAY 2
130BB633.10
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
1.7.4 Питание от сети 3 x 525–600 В перем. тока
Преобразователь частоты P2K2 P3K0 P3K7 P5K5 P7K5 P11K P15K P18K P22K P30K P37K P45K P55K P75K P90K Типовая мощность на валу [кВт] 2,2 3,0 3,7 5,5 7,5 11,0 15,0 18,5 22,0 30,0 37 45,0 55,0 75,0 90,0 Типовая мощность на валу [л.с.] 3,0 4,0 5,0 7,5 10,0 15,0 20,0 25,0 30,0 40,0 50,0 60,0 70,0 100,0125,0
корпуса IP20 H9 H9 H9 H9 H9 H10 H10 H6 H6 H6 H7 H7 H7 H8 H8
Габарит Макс. поперечное сечение кабеля в клеммах Выходной ток
Макс. входной ток
Плавкие предохранители См. 1.3.6 Расчетные потери мощности [Вт], лучший/типовой Масса, корпус IP54 [кг] 6,6 6,6 6,6 6,6 6,6 11,5 11,5 24,5 24,5 24,5 36,0 36,0 36,0 51,0 51,0 КПД Выходной ток 50 °C
(сеть, двигатель) [мм²/AWG]
Непрерывный
x 525–550
(3 В) [A] Прерывистый
x 525–550
(3 В) [A] Непрерывный
x 551–600
(3 В) [A] Прерывистый
x 551–600
(3 В) [A]
Непрерывный (3
x 525–550 В) [A] Прерывистый
x 525–550
(3 В) [A] Непрерывный
x 551–600
(3 В) [A] Прерывистый
x 551–600
(3 В) [A]
вариант
[%], лучший/типовой вариант 1 97,9 97 97,9 98,1 98,1 98,4 98,4 98,4 98,4 98,5 98,5 98,7 98,5 98,5 98,5
Таблица 1.35
1)
Непрерывный
x 525–550
(3 В) [A] Прерывистый
x 525–550
(3 В) [A] Непрерывный
x 551–600
(3 В) [A] Прерывистый
x 551–600
(3 В) [A]
4/10 4/10 4/10 4/10 4/10 10/8 10/8 35/2 35/2 35/2 50/1 50/1 50/1 95/0 120/
(4/0)
40 °C
температура окружающей среды
4,1 5,2 6,4 9,5 11,5 19,0 23,0 28,0 36,0 43,0 54,0 65,0 87,0 105,0137,0
4,5 5,7 7,0 10,5 12,7 20,9 25,3 30,8 39,6 47,3 59,4 71,5 95,7 115,5150,7
3,9 4,9 6,1 9,0 11,0 18,0 22,0 27,0 34,0 41,0 52,0 62,0 83,0 100,0131,0
4,3 5,4 6,7 9,9 12,1 19,8 24,2 29,7 37,4 45,1 57,2 68,2 91,3 110,0144,1
3,7 5,1 5,0 8,7 11,9 16,5 22,5 27,0 33,1 45,1 54,7 66,5 81,3 109,0130,9
4,1 5,6 6,5 9,6 13,1 18,2 24,8 29,7 36,4 49,6 60,1 73,1 89,4 119,9143,9
3,5 4,8 5,6 8,3 11,4 15,7 21,4 25,7 31,5 42,9 52,0 63,3 77,4 103,8124,5
3,9 5,3 6,2 9,2 12,5 17,3 23,6 28,3 34,6 47,2 57,2 69,6 85,1 114,2137,0
Предохранители
65 90 110 132 180 216 294 385 458 542 597 727 1092 1380 1658
температура окружающей среды
2,9 3,6 4,5 6,7 8,1 13,3 16,1 19,6 25,2 30,1 37,8 45,5 60,9 73,5 95,9
3,2 4,0 4,9 7,4 8,9 14,6 17,7 21,6 27,7 33,1 41,6 50,0 67,0 80,9 105,5
2,7 3,4 4,3 6,3 7,7 12,6 15,4 18,9 23,8 28,7 36,4 43,3 58,1 70,0 91,7
3,0 3,7 4,7 6,9 8,5 13,9 16,9 20,8 26,2 31,6 40,0 47,7 63,9 77,0 100,9
1 1
MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
41
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
11
1.7.5 Результаты испытаний ЭМС
с потенциометром, а также экранированный кабель двигателя.
Следующие результаты испытаний были получены на системе,
в которую входили преобразователь частоты,
экранированный кабель управления и блок управления
Тип фильтра ВЧ-помех
Производственные условия эксплуатации
EN 55011, класс A2 EN 55011, класс A1 EN 55011, класс В EN 55011, класс A1 EN 55011, класс В
ВЧ-помех Н4 (класс А1)
Фильтр 0,25–11 кВт
x 200–
3 240 В IP20 0,37–22 кВт
x 380–
3 480 В IP20
ВЧ-помех Н2 (класс А2)
Фильтр 1,5–45 кВт
x 200–
3 240 В IP20 30–90 кВт
x 380–
3 480 В IP20 0,75–18,5 кВт
x 380–
3 480 В IP54 22–90 кВт
x 380–
3 480 В IP54
ВЧ-помех Н3 (класс A1/B)
Фильтр 1,5–45 кВт
x 200–
3 240 В IP20 30–90 кВт
x 380–
3 480 В IP20 0,75–18,5 кВт
x 380–
3 480 В IP54 22–90 кВт
x 380–
3 480 В IP54
Кондуктивное излучение. Максимальная длина экранированного
[м]
кабеля
Жилищно-
коммунальные
объекты,
Без
внешнего
фильтра
25 50 20 Да Да Номер
25 50 20 Да Да Номер
25 Номер Номер
25 Номер Номер
25 Да
25 Номер Номер
50 20 Да Номер
50 20 Да Номер
25 10 Да
50 10 Да Номер
С
внешним
фильтром
Без
внешнего
фильтра
С
внешним
фильтром
внешнего
предприятия
торговли и легкой
промышленности
Без
фильтра
С внешним
фильтром
Производственные
условия эксплуатации
Без
внешнего
фильтра
Излучение
С
внешним
фильтром
Жилищно-
коммунальные
объекты, предприятия
торговли и легкой
промышленности
Без
внешнего
фильтра
С
внешним
фильтром
Таблица 1.36
42 MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
Средства и функции
Электронная тепловая защита двигателя защита двигателя от перегрузки.
Контроль температуры радиатора обеспечивает отключение преобразователя частоты в случае перегрева.
Преобразователь частоты защищен от короткого замыкания клемм электродвигателя U, V, W.
При потере фазы электродвигателя преобразователь частоты отключается и выдает предупреждение.
При потере фазы сети питания преобразователь частоты отключается или выдает предупреждение (в
зависимости от нагрузки). Контроль напряжения промежуточной цепи обеспечивает отключение преобразователя частоты при
значительном понижении или повышении напряжения промежуточной цепи. Преобразователь частоты защищен от короткого замыкания на землю клемм двигателя U, V, W.
Питание от сети (L1, L2, L3)
Напряжение Напряжение Напряжение Частота
Макс. кратковременная асимметрия фаз Коэффициент Коэффициент
Число Число Условия Устройство
(симметричная схема) при макс. напряжении 240/480 В.
питания 200–240 В ±10 % питания 380–480 В ±10 % питания 525–600 В ±10 %
питания 50/60 Гц
включений входного питания L1, L2, L3 (вкл. пит.) на корпусе H1-H5, I2, I3, I4 Макс. 2 раза в минуту включений входного питания L1, L2, L3 (вкл. пит.) корпус H6-H8, I6-I8 Макс. 1 раз в минуту
окружающей среды согласно стандарту EN60664-1 Категория перенапряжения III/степень загрязнения 2
может использоваться в схеме, способной выдавать симметричный ток не более 100,000 Ампер
защиты
сети питания 3,0 % от номинального напряжения питающей сети активной мощности (λ) 0,9 номинального значения при номинальной нагрузке реактивной мощности (cosφ) около единицы (>0,98)
1 1
ср. кв.
Мощность двигателя (U, V, W) Выходное напряжение 0–100 % напряжения источника питания Выходная частота 0–200 Гц Число
коммутаций на выходе Без ограничения
Длительность
Длина
Макс. длина экранированного/защищенного кабеля двигателя (в соответствии с
требованиями ЭМС) См. 1.7.5 Результаты испытаний ЭМС
Максимальная длина неэкранированного/незащищенного кабеля двигателя 50 м Макс. сечение проводов к двигателю, сети* Поперечное сечение проводов клемм постоянного тока для фильтра корпусе H1-H3, I2, I3, I4 4 мм²/11 AWG Поперечное сечение проводов клемм постоянного тока для фильтра корпусе H4-H5 16 мм²/6 AWG Макс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже жестким проводом 2,5 мм²/14 Макс. поперечное сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже гибким кабелем 2,5 мм²/14 Мин. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления 0,05 мм²/30 Дополнительную сети 3 x 380480 В перем. тока*
Цифровые входы Программируемые цифровые
Номер Логика PNP или NPN Уровень Уровень Уровень Уровень
изменения скорости 0,05–3600 с
и сечение кабелей
в цепи обратной связи на
в цепи обратной связи на
информацию см. в 1.7.2 Питание от
входы 4
клеммы 18, 19, 27, 29
напряжения 0–24 В пост. тока напряжения, логический «0» PNP < 5 В пост. тока напряжения, логическая «1» PNP > 10 В пост. тока напряжения, логический «0» NPN > 19 В пост. тока
(VVC
plus
), 0–400 Гц (u/f)
AWG
AWG AWG
MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
43
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
11
Уровень
напряжения, логическая «1» NPN < 14 В пост. тока Максимальное напряжение на входе 28 В пост. тока Входное сопротивление, R
i
Приблизительно 4 к
Цифровой вход 29 в качестве входа термистора Отказ: >2,9 кΩ и без отказа: <800 Ω
Аналоговые входы
Количество аналоговых входов 2 Номер клеммы 53, 54 Режим клеммы 53 Параметр 6-19: 1 = напряжение, 0= ток Режим клеммы 54 Параметр 6-29: 1 = напряжение, 0= ток Уровень напряжения 0–10 В Входное сопротивление, R
i
прибл. 10 кΩ Максимальное напряжение 20 В Уровень Входное сопротивление, R
тока от 0/4 до 20 мA (с изменением масштаба)
i
<500 Ω
Максимальный ток 29 мА
Аналоговый
выход Количество программируемых аналоговых выходов 2 Номер
клеммы 42, 45
Диапазон
тока аналогового выхода 0/4–20 мА
1)
Макс. нагрузка на аналоговом выходе относительно общего провода 500 Ω Макс. нагрузка на аналоговом выходе 17 В Точность на аналоговом выходе Макс. погрешность 0,4 % от полной шкалы Разрешающая способность на аналоговом выходе 10 бит
1) Клемму 42 и 45 можно также запрограммировать как цифровые
выходы.
Цифровой выход Число цифровых выходов 2
клеммы 42, 45
Номер Уровень
Макс. выходной ток на цифровом Макс. нагрузка на цифровом
напряжения на цифровом выходе 17 В
выходе 20 мА
выходе 1 кΩ
1) Клеммы 42 и 45 можно также запрограммировать как аналоговый выход.
управления, последовательная связь RS-485
Плата
клеммы 68 (P, TX+, RX+), 69 (N, TX-, RX-)
Номер
клеммы 61 общий для клемм 68 и 69
Номер
Плата управления, выход 24 В пост. тока
клеммы 12
Номер Максимальная нагрузка на корпус H1-H8, I2-I8 80 мА
Выход реле Программируемый выход реле 2
01-03 (нормально замкнутый контакт), 01-02 (нормально разомкнутый контакт), 04-06 (нормально Реле 01 и 02 Макс. нагрузка на клеммы (АС-1)1)
замкнутый
01-02/04-05 (нормально разомкнутый контакт) (резистивная
контакт), 04-05 (нормально разомкнутый контакт)
нагрузка) 250 В пер. тока, 3 A Макс. нагрузка на клеммы (AC-15)1)
01-02/04-05 (нормально разомкнутый контакт) (индуктивная нагрузка при cosφ 0,4) 250 В пер. тока, 0,2 A Макс. нагрузка на клеммы (DС-1)1)
01-02/04-05 (нормально разомкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 30 В пост. тока, 2 А Макс. нагрузка на клеммы (DC-13)1)
01-02/04-05 (нормально разомкнутый контакт) (индуктивная нагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 A Макс. нагрузка на клеммы (АС-1)1)
01-03/04-06 (нормально замкнутый контакт) (резистивная
нагрузка) 250 В пер. тока, 3 A
1)
44 MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
Макс. нагрузка на клеммы (AC-15)1) нагрузка при cosφ 0,4) 250 В пер. тока, 0,2 A Макс. нагрузка на клеммы (DС-1) 01-03/04-06 контакт) (резистивная нагрузка) Условия
1) IEC 60947 части 4 и 5. Плата управления, выход 10 В пост. тока
Номер Выходное напряжение 10,5 В ±0,5 Макс. нагрузка 25 мА
Все входы, выходы, цепи, источники постоянного тока и контакты реле являются гальванически изолированными от напряжения
Окружающие условия Корпус IP20 Комплект принадлежностей для корпуса IP21, TYPE 1 Испытание на вибрацию 1,0 г Максимальная относительная влажность 5–95 % (IEC 60721-3-3; класс 3K3 (без конденсации) во время работы
Агрессивная Агрессивная Агрессивная
Метод испытаний соответствует требованиям стандарта IEC 60068-2-43 H2S (10 дней) Температура окружающей среды См. макс. выходной ток при 40/50 °C
Снижение номинальных параметров при высокой температуре окружающей среды, см. 1.7.6
(нормально замкнутый
окружающей среды согласно стандарту EN60664-1 категория по перенапряжению III / степень загрязнения 2
клеммы 50
питания (PELV) и других высоковольтных выводов.
внешняя среда (IEC 60721-3-3), корпус H1-H5 с покрытием (стандартный) Класс 3C3 внешняя среда (IEC 60721-3-3), корпус H6-H10 без покрытия Класс 3C2 внешняя среда (IEC 60721-3-3), корпус H6-H10 с покрытием (дополнительный) Класс 3C3
01-03/04-06 (нормально замкнутый контакт) (индуктивная
1)
Мин. нагрузка на клеммы 01-03 (нормально замкнутый контакт), 01-02
(нормально разомкнутый контакт) 24 В пост. тока 10 мA, 24 В пер. тока 20 мA
30 В пост. тока, 2 А
в таблицах сетевого питания
Окружающие условия
1 1
В
Мин. температура окружающей среды во время работы с полной нагрузкой 0 °C Мин. температура окружающей среды при работе с пониженной нагрузкой, корпус H1-H5 -20 °C Мин. температура окружающей среды при работе с пониженной нагрузкой, корпус H6-H10 -10 °C Температура при хранении/транспортировке от -30 до +65/70 °C Макс. высота над уровнем моря без снижения номинальных характеристик 1000 м Макс. высота над уровнем моря со снижением номинальных характеристик 3000 м Относительно снижения характеристик с увеличением высоты над уровнем моря см. 1.7.6
безопасности EN/IEC 61800-5-1, UL 508C
Нормы Стандарты по ЭМС, защита от излучений EN 61800-3, EN 61000-6-3/4, EN 55011, IEC 61800-3 Стандарты по ЭМС, помехоустойчивость
EN 61800-3, EN 61000-3-12, EN 61000-6-1/2, EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN
61000-4-4,
Окружающие условия
EN 61000-4-5, EN 61000-4-6
1.8.2 Снижение номинальных
1.8 Особые условия
1.8.1 Снижение номинальных
характеристик
для температуры окружающего воздуха и частоты коммутации.
Температура окружающей среды, измеренная за 24 часа,
должна быть ниже максимальной температуры окружающей среды, по крайней мере, на 5 °C. Если преобразователь частоты работает при высокой температуре окружающей среды, длительный выходной ток должен быть уменьшен. О снижении номинальных параметров, см. Руководство по проектированию VLT
HVAC MG18C.
®
характеристик понижением атмосферного давления
С понижением атмосферного способность воздуха уменьшается. В случае, если высота над уровнем моря превышает 2000 м, свяжитесь с Danfoss относительно PELV. При высоте ниже 1000 м над уровнем моря снижение номинальных характеристик не обязательно, однако на высотах более 1000 м необходимо понизить температуру окружающей среды или максимальный выходной ток. При высоте, превышающей 1000 м, необходимо понизить выходной ток на 1 % на каждые 100 м высоты или понизить максимальную температуру воздуха на 1 °C на каждые 200 м.
в связи с
давления охлаждающая
MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
45
Краткое руководство
Краткое руководство по приводу VLT® HVAC Basic Drive
11
1.9
Дополнительные устройства для VLT HVAC Basic Drive FC 101
®
О дополнительных устройствах см. Руководство проектированию VLT
®
HVAC MG18C.
1.10 Поддержка MCT 10
Информацию
www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/ fc101driveupdates
по MCT 10 можно посмотреть, посетив:
по
46 MG18A450 – VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
www.danfoss.com/drives
132R0078 MG18A450 Вер. 06–07–2012
*MG18A450*
Loading...