Pierwsze kroki17
Montaż wstępny18
Planowanie miejsca montażu18
7
13
17
Odbiór przetwornicy częstotliwości18
Transport i odpakowanie urządzenia18
Podnoszenie19
Wymiary fizyczne21
Instalacja mechaniczna26
Montaż sekcji ramy F28
Połączenie przewodem sterowniczym między przetwornicą a filtrem30
Położenia zacisków - rozmiar ramy D31
Położenie zacisków - rozmiar ramy E32
Położenie zacisków - rozmiar ramy F34
Chłodzenie i przepływ powietrza36
Instalacja opcji43
Instalacja opcji płyty wejściowej43
Instalacja osłony zasilania dla przetwornic częstotliwość43
Opcje panelu ramy rozmiaru F44
Instalacja elektryczna46
Podłączenie zasilania46
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
1
Spis zawartości
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Podłączenie zasilania59
Okablowanie zasilania i sterowania dla kabli nieekranowanych60
Bezpieczniki61
Prowadzenie przewodów sterowania64
Instalacja elektryczna, Zaciski sterowania65
Przykłady połączeń do sterowania silnikiem z dostarczaniem sygnału zewnętrz-
nego
Start/Stop66
Start/Stop impulsowy66
Instalacja elektryczna - dodatkowa68
Instalacja elektryczna, przewody sterownicze68
Przełączniki S201, S202 i S80170
66
Końcowe ustawienie parametrów i test
Złącza dodatkowe73
Konfiguracja sieci161
Struktura komunikatów protokołu FC162
Przykłady167
Sposób dostępu do parametrów168
8 Ogólne warunki techniczne
9 Usuwanie usterek
Alarmy i ostrzeżenia - przetwornica częstotliwości (prawe LCP)177
Alarmy i ostrzeżenia - filtr (lewe LCP)186
Indeks
159
169
177
192
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
3
1
1 Jak korzystać z niniejszej Dokumentacji
Techniczno-Ruchowej
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
1 Jak korzystać z niniejszej Dokumentacji
Techniczno-Ruchowej
1Jak korzystać z niniejszej Dokumentacji Techniczno-Rucho-
wej
1.1.1 Prawa autorskie, ograniczenie odpowiedzialności oraz prawa do wprowadzania popra-
wek
Niniejsza publikacja zawiera informacje będące własnością Danfoss. Poprzez akceptację i korzystanie z niniejszej instrukcji obsługi użytkownik wyraża
zgodę na to, że zawarte w niej informacje zostaną wykorzystane wyłącznie do obsługi urządzeń firmy Danfoss lub urządzeń innych sprzedawców, pod
warunkiem, że urządzenia te są przeznaczone do komunikacji z urządzeniami Danfoss poprzez łącze komunikacji szeregowej. Publikacja ta jest chroniona
prawami autorskimi w Danii oraz większości innych krajów.
Firma Danfoss nie gwarantuje, że oprogramowanie stworzone zgodnie z wytycznymi zawartymi w niniejszym dokumencie będzie poprawnie funkcjonowało
w każdym otoczeniu fizycznym, sprzętowym lub programistycznym.
Pomimo, że firma Danfoss sprawdziła i przejrzała informacje zawarte w niniejszej instrukcji, Danfoss nie udziela żadnej gwarancji i nie będzie rozpatrywać
skarg doraźnych lub domniemanych związanych z niniejszą dokumentacją dotyczących jakości, działania lub możliwości wykorzystania w określonym celu.
żadnym przypadku firma Danfoss nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie, pośrednie, wyjątkowe, przypadkowe lub wynikowe szkody wynikające
W
z wykorzystania lub niemożności wykorzystania informacji zawartych w niniejszym dokumencie nawet w przypadku, gdy użytkownik zostanie powiadomiony o możliwości wystąpienia powyższych szkód. W szczególności, firma Danfoss nie ponosi odpowiedzialności za żadne koszty obejmujące, lecz
nieograniczone do kosztów poniesionych w wyniku utraconych zysków lub dochodów, utraty lub uszkodzenia urządzeń, utraty oprogramowania, utraty
danych, kosztów poniesionych w wyniku konieczności zastąpienia powyższych elementów nowymi lub jakichkolwiek roszczeń stron trzecich.
Firma Danfoss zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian do niniejszej publikacji w dowolnym czasie oraz bez uprzedniego zawiadomienia poprzednich
lub obecnych właścicieli dokumentacji.
1.1.2
Dostępna literatura na temat przetwornicy częstotliwości VLT
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
.
5
1
1 Jak korzystać z niniejszej Dokumentacji
Techniczno-Ruchowej
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
1.1.3 Wersja oprogramowania i zezwolenia
VLT AQUA Low Harmonic Drive
Wersja oprogramowania: 1.33
Niniejsza instrukcja może być używana w przypadku wszystkich przetwornic częstotliwości VLT AQUA Low Harmonic Drive z oprogramowaniem w
wersji 1.33.
Numer wersji oprogramowania można odczytać z parametru 15-43 na LCP przetwornicy.
Uwaga
VLT AQUA Low Harmonic Drive ma dwa osobne LCP, jeden dla przetwornicy częstotliwości (po prawej) i jeden dla aktywnego filtra (po
lewej). Każdy LCP steruje tylko urządzeniem, do którego jest podłączony i nie ma komunikacji między oboma LCP.
1.1.4 Symbole
Symbole użyte w niniejszej Dokumentacji Techniczno-Ruchowej.
Uwaga
Wskazuje fragment, na który czytający powinien zwrócić uwagę.
Oznacza ogólne ostrzeżenia.
Wskazuje ostrzeżenie o wysokim napięciu.
*Wskazuje nastawę fabryczną, domyślną
6
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
2Bezpieczeństwo
2.1.1 Uwaga na temat bezpieczeństwa
2 Bezpieczeństwo
Napięcie przetwornicy częstotliwości jest groźne zawsze, gdy urządzenie jest podłączane do zasilania. Nieprawidłowa instalacja silnika,
przetwornicy częstotliwości lub magistrali komunikacyjnej może spowodować uszkodzenia sprzętu, poważne zranienie lub śmierć. Należy bezwzględnie przestrzegać zasad podanych w niniejszej dokumentacji, jak również przepisów bezpieczeństwa i regulacji prawnych
obowiązujących w danym kraju.
Przepisy bezpieczeństwa
1.Przed przystąpieniem do prac naprawczych należy odłączyć przetwornicę częstotliwości od zasilania. Przed odłączeniem wtyczek silnika oraz
zasilania należy sprawdzić, czy zasilanie zostało odłączone oraz czy upłynął wymagany czas.
2.Przycisk [STOP/RESET] na panelu sterującym przetwornicy częstotliwości nie odłącza urządzenia od zasilania i dlatego też nie może być wykorzystywany jako wyłącznik bezpieczeństwa.
3.Należy wykonać właściwe uziemienie ochronne urządzenia, użytkownik musi być chroniony przed napięciem zasilania, a silnik musi być chroniony
przed przeciążeniem zgodnie z odpowiednimi przepisami krajowymi i lokalnymi.
4.Prądy upływu z urządzenia przekraczają 3,5 mA.
5.Zabezpieczenie przed przeciążeniem silnika ustawia się w par. 1-90
parametr 1-90 na wartość danych [wyłączenia awaryjnego ETR] (ustawienie domyślne) lub wartość danych [ostrzeżenia ETR]. Uwaga: Funkcja
ta uaktywniana jest przy wartości 1,16 x prądu znamionowego silnika i przy częstotliwości znamionowej silnika. Dla rynku północnoamerykań-
skiego: Funkcje ETR zapewniają klasę 20 zabezpieczenia silnika przed przeciążeniem, zgodnie z NEC.
6.Nie odłączać wtyczek silnika i zasilania, kiedy przetwornica częstotliwości jest podłączona do zasilania. Przed odłączeniem wtyczek silnika oraz
zasilania należy sprawdzić, czy zasilanie zostało odłączone oraz czy upłynął wymagany czas.
7.Należy pamiętać, że przetwornica częstotliwości ma więcej wejść napięcia niż L1, L2 i L3, kiedy wyposażona została w podział obciążenia (połączenie obwodu pośredniego DC) oraz zasilanie zewnętrzne 24 V DC. Przed rozpoczęciem prac naprawczych nale
wejścia napięcia zostały odłączone i czy upłynął wymagany czas.
Montaż na dużych wysokościach
Termiczna ochrona silnika
. Jeżeli ta funkcja jest potrzebna, należy ustawić
ży sprawdzić, czy wszystkie
2
Montaż na dużych wysokościach:
Przy wysokościach powyżej 3000 m n.p.m., należy skontaktować się z Danfoss Drives odnośnie PELV.
Ostrzeżenie przed przypadkowym uruchomieniem
1. Kiedy przetwornica jest podłączona do zasilania, silnik może być zatrzymany za pomocą rozkazu cyfrowego, rozkazu magistrali, wartość zadaną lub
lokalny wyłącznik. Jeśli względy bezpieczeństwa wymagają zabezpieczenia przed przypadkowym uruchomieniem, funkcje te są niewystarczające. 2. Podczas zmiany parametrów silnik może zostać uruchomiony. W konsekwencji, przycisk zatrzymania [RESET] musi być zawsze włączony; dopiero po jego
włączeniu można dokonać modyfikacji danych. 3. Silnik, który został zatrzymany może się uruchomić, jeśli wystąpią błędy w elektronice przetwornicy
częstotliwości, tymczasowe przeciążenie, błąd w sieci zasilającej lub przerwa w podłączeniu silnika.
Ostrzeżenie:
Dotknięcie części elektrycznych może mieć skutek śmiertelny - nawet po odłączeniu urządzenia od zasilania.
Należy również pamiętać o odłączeniu pozostałych wejść napięciowych, takich jak zasilanie zewnętrzne 24 V DC, podział obciążenia (połączenie obwodu
pośredniego DC) oraz przyłącze silnika w zakresie podtrzymania kinetycznym odzyskiem energii.
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
7
2
2 Bezpieczeństwo
2.1.2 Ogólne ostrzeżenie
Ostrzeżenie:
Dotknięcie części elektrycznych może mieć skutek śmiertelny - nawet po odłączeniu urządzenia od zasilania.
Należy pamiętać o odłączeniu pozostałych wejść napięcia (połączenie obwodu pośredniego DC) oraz przyłącza silnika do podtrzymania
kinetycznym odzyskiem energii.
Przed dotknięciem jakiejkolwiek części przetwornicy częstotliwości, mogącej być pod napięciem, odczekać przynajmniej:
380 - 480 V, 160 - 250 kW, odczekać przynajmniej 20 minut.
380 - 480 V, 315 - 710 kW, odczekać przynajmniej 40 minut.
Krótszy okres jest dozwolony jedynie w przypadku, gdy jest on podany na tabliczce znamionowej danego urządzenia. Pamiętać, że
nawet gdy diody karty sterującej są wyłączone, w obwodach DC może wciąż być wysokie napięcie. Czerwona dioda zamontowana na
płytce z obwodem wewnątrz przetwornicy oraz aktywnego filtra służy do informowania o napięciu na magistrali DC. Ta czerwona dioda
będzie się
Prąd upływowy
Prądu upływu z przetwornicy częstotliwości przekracza 3,5 mA. Zgodnie z normą IEC 61800-5-1 połączenie wzmocnionego uziemienia
ochronnego musi zostać wykonane za pomocą: przewodu PE min. 10mm² Cu lub 16mm² Al lub dodatkowego przewodu PE – o takim
samym przekroju poprzecznym, co okablowanie sieci zasilającej. Muszą być one osobno zakończone.
Wyłącznik różnicowoprądowy
Ten produkt może powodować prąd DC w przewodzie ochronnym. Kiedy wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) stosowany jest jako
zabezpieczenie dodatkowe, po stronie zasilania tego produktu, należy używać tylko RCD typu B (z opóźnieniem czasowym). Patrz
również Nota aplikacyjna RCD MN.90.GX.02.
Uziemienie ochronne przetwornicy częstotliwości i zastosowanie wyłącznika RCD powinno być zawsze zgodne z przepisami krajowymi
i lokalnymi.
świecić do momentu, gdy napięcie w obwodzie DC wynosić będzie 50 Vdc lub mniej.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
2.1.3 Przed przystąpieniem do naprawy
1.Odłączyć przetwornicę częstotliwości od zasilania.
2.Odłączyć zaciski 88 i 89 magistrali DC
3.Odczekać przynajmniej czas opisany w powyższym rozdziale Ogólne ostrzeżenie.
4.Odłączyć kabel silnika
2.1.4 Warunki specjalne
Wartości znamionowe układu elektrycznego:
Wartość znamionowa na tabliczce znamionowej przetwornicy częstotliwości opiera się na typowym zasilaniu trójfazowym przy określonym zakresie napięcia, prądu i temperatury zwykle wykorzystywanym w przypadku większości zastosowań.
Przetwornice częstotliwości obsługują także specjalne zastosowania, które mają wpływ na ich wartości znamionowe. Poniżej opisane
są warunki specjalne mogące mieć wpływ na wartości znamionowe układu elektrycznego:
•Zastosowania z pojedynczą fazą
•Zastosowania obsługujące wysokie temperatury wymagające obniżenia wartości znamionowych układu elektrycznego
•Zastosowania w otoczeniu morskim przy trudniejszych warunkach atmosferycznych.
Patrz odpowiednie części niniejszej instrukcji obsługi oraz Zaleceń Projektowych, gdzie znajdują się informacje na temat wartości znamionowych układu
elektrycznego.
8
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Wymagania instalacyjne:
Ogólne bezpieczeństwo elektryczne przetwornicy częstotliwości wymaga zastosowania specjalnych rozwiązań instalacyjnych, obejmujących:
•Bezpieczniki i wyłączniki chroniące przed przetężeniem i krótkim spięciem
•Odpowiednie przewody zasilające (główne zasilanie, silnik, hamulec, podział obciążenia i przekaźnik)
Informacje w zakresie wymogów dotyczących instalacji - patrz odpowiednie fragmenty niniejszej instrukcji i Zalecenia projektowe.
2.1.5 Unikanie przypadkowego uruchomienia
Kiedy przetwornica częstotliwości jest podłączona do zasilania, silnik można uruchomić/zatrzymać za pomocą poleceń cyfrowych, poleceń magistrali, wartości zadanych lub lokalnego panelu sterowania.
•Jeśli wymaga tego bezpieczeństwo osobiste, należy zawsze odłączać przetwornicę częstotliwości od zasilania, aby zapobiec
przypadkowemu rozruchowi.
•Aby zapobiec przypadkowemu rozruchowi, przed zmianą parametrów należy zawsze wcisnąć przycisk [OFF].
•Jeśli nie zostanie wyłączony zacisk 37, może dojść do rozruchu zatrzymanego silnika na skutek awarii elektroniki, chwilowego
przeciążenia, błędu zasilania lub utraty przyłącza silnika.
2 Bezpieczeństwo
2
2.1.6 Instalacja bezpiecznego Stopu
Aby przeprowadzić instalację Stopu Kategorii 0 (EN60204)
zgodnie z Kategorią bezpieczeństwa 3 (EN954-1), należy przestrzegać następujących instrukcji:
1.Należy usunąć mostek (zworkę) między zaciskami 37 i 24 V DC.
Odcięcie lub przerwanie zworki nie jest wystarczające. Należy ją
wyjąć całkowicie, aby zapobiec zwarciu. Patrz zworka na ilu-
stracji.
2.Połączyć zacisk 37 z 24 V DC, kablem zabezpieczonym przed
zwarciem. Zasilanie o napięciu 24 V DC powinno być przerywalne za pomocą urządzenia przerywającego obwód Kategorii 3
EN954-1. Jeśli urządzenie przerywające i przetwornica częstot-
liwości znajdują się na tym samym panelu montażowym, można
wykorzystać standardowy kabel zamiast zabezpieczonego.
Poniższy rysunek przedstawia Kategorię stopu 0 (EN 60204-1) z Kat. bezpieczeństwa 3 (EN 954-1). Przerwanie obwodu następuje poprzez otwarcie
kontaktu drzwiowego. Rysunek przedstawia również sposób połączenia sprzętowego wybiegu silnika bez zabezpieczenia.
Ilustracja 2.1: Zworka mostkująca miedzy zaciskiem 37 i 24
VDC.
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
9
2
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
2 Bezpieczeństwo
Ilustracja 2.2: Przedstawienie podstawowych aspektów instalacji, umożliwiających uzyskanie Kategorii zatrzymania 0 (EN 60204-1) z Kategorią bezpieczeństwa 3 (EN 954-1).
Low Harmonic Drive
10
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
2.1.7 Bezpieczny stop przetwornicy częstotliwości
W przypadku wersji urządzeń wyposażonych w zacisk bezpiecznego stopu (wejście 37), przetwornica częstotliwości może realizować funkcję bezpieczeń-
stwa
Bezpieczny moment obrotowy wył.
(zgodnie z projektem CD IEC 61800-5-2) lub
Kategoria stop 0
(zgodnie z EN 60204-1).
2 Bezpieczeństwo
Została zaprojektowana i zatwierdzona jako zgodna z wymogami Kategorii bezpieczeństwa 3 według EN 954-1. Tę funkcję określa się jako Bezpieczny
Stop. Przed przyłączeniem i użyciem funkcji Bezpiecznego stopu do instalacji, należy przeprowadzić na instalacji dokładną analizę ryzyka, w celu określenia,
czy funkcja Bezpiecznego stopu i kategoria bezpieczeństwa są stosowne i wystarczające. W celu zainstalowania i korzystania z funkcji Bezpieczny stop
zgodnie z wymogami Kategorii bezpieczeństwa 3 według EN 954-1, należy postępować zgodnie z odpowiednimi informacjami i instrukcjami podanymi w
Zaleceniach projektowych
tania z funkcji Bezpiecznego stopu.
. Informacje i instrukcje zawarte w Dokumentacji Techniczno-Ruchowej nie gwarantują prawidłowego i bezpiecznego korzys-
2
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
11
2
2 Bezpieczeństwo
2.1.8 Zasilanie IT
Zasilanie IT
Nie należy podłączać przetwornic częstotliwości z filtrami RFI do zasilania o napięciu między fazą a uziemieniem przekraczającym 440
V dla 400 V i 760 V dla przetwornic 690 V.
W przypadku zasilania IT 400 V i uziemienia trójkątnego (uziemiona noga), napięcie zasilania może przekraczać 440 V między fazą i
uziemieniem.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Parametr 14-50
przetwornicy jak i filtrze musi być wyłączone.
Filtr RFI
można użyć do odłączenia wewnętrznych kondensatorów RFI od uziemianego filtra RFI. Parametr 14-50
2.1.9 Postępowanie z odpadami
Sprzętu zawierającego podzespoły elektryczne nie można usuwać wraz z odpadami domowymi.
Sprzęt taki należy oddzielić od innych odpadów i dołączyć do odpadów elektrycznych oraz elektronicznych,
zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi.
Filtr RFI
zarówno w
12
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
3 Informacje wstępne o Low Harmonic Drive
3Informacje wstępne o Low Harmonic Drive
3.1.1 Zasada działania
VLT Low Harmonic Drive to przetwornica częstotliwości VLT High Power z wbudowanym aktywnym filtrem. Aktywny filtr to urządzenie, które aktywnie
monitoruje poziomy zniekształceń harmonicznych i podaje kompensujący prąd harmoniczny do linii, aby zrównoważyć harmoniczne.
3
Ilustracja 3.1: Ogólny schemat Low Harmonic Drive
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
13
3
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
3 Informacje wstępne o Low Harmonic Drive
3.1.2 Zgodność z IEEE519
Przetwornice niskich harmonicznych są tak zaprojektowane, aby pobierać prąd o idealnym sinusoidalnym przebiegu z sieci zasilającej ze współczynnikiem
mocy wynoszącym 1. Gdy tradycyjne nieliniowe obciążenie pobiera prąd o kształcie impulsowym, przetwornica niskich harmonicznych kompensuje to
poprzez obwód równoległego filtra, zmniejszając naprężenie w sieci zasilającej. Przetwornica niskich harmonicznych spełnia najbardziej wymagające
standardy dotyczące harmonicznych i ma THiD poniżej 5% przy pełnym obciążeniu dla zniekształcenia wstępnego <3% w zrównoważonej sieci trójfazowej. Urządzenie zaprojektowano tak, aby spełniało zalecenia IEEE519 dla Isc/Il >20 dla poziomów poszczególnych harmonicznych, zarówno parzystych,
jak i nieparzystych. Część filtrująca przetwornic niskich harmonicznych korzysta z progresywnej częstotliwości przełączania, co prowadzi do dużego rozrzutu częstotliwości i w rezultacie niższych poziomów poszczególnych harmonicznych powyżej 50.
Low Harmonic Drive
Ilustracja 3.2: Typowe widmo częstotliwości harmonicznych oraz wartość THD na zaciskach zasilania przetwornicy
n = rząd harmonicznej
.....ograniczenia IEEE519 (Isc/IL>20) dla poszczególnych harmonicznych
14
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
3.1.3 Kod typu formularza zamówieniowego
Można zaprojektować VLT Low Harmonic Drive zgodnie z wymogami dla danego zastosowania, wykorzystując system numerów zamówieniowych.
3 Informacje wstępne o Low Harmonic Drive
3
Grupy produktów
Seria przetwornicy
częstotliwości
Moc znamionowa
Fazy
Napięcie zasilania
Obudowa
Typ obudowy
Klasa obudowy
Napięcie zasilania
sterowania
Konfiguracja sprzę-
towa
Filtr RFI
Hamulec
Wyświetlacz (LCP)
Pokrycie PCB
Opcje zasilania
Dopasowanie A
Dopasowanie B
Wersja oprogramowa-
nia
Język oprogramowania
Opcje A
Opcje B
Opcje C0, MCO
Opcje C1
Oprogramowanie
opcji C
Opcje D
1-3
4-6
8-10
11
12
13-15
16-17
18
19
20
21
22
23
24-27
28
29-30
31-32
33-34
35
36-37
38-39
Aby zamówić VLT Low Harmonic Drive, wpisać literę "L" na pozycji 16
ciągu kodu typu. Nie wszystkie możliwości/opcje są dostępne dla każdej
odmiany przetwornicy częstotliwości. Aby sprawdzić, czy odpowiednia
wersja jest dostępna, należy skorzystać z Konfiguratora przetwornic częs-
totliwości (Drive Configurator) w Internecie. Więcej informacji na temat
dostępnych opcji znajduje się w
Zaleceniach Projektowych.
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
15
4
4 Sposób instalacji
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
16
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4 Sposób instalacji
4.1 Pierwsze kroki
4.1.1 Informacje o rozdziale Sposób instalacji
Niniejszy rozdział dotyczy instalacji mechanicznej i elektrycznej zacisków mocy i zacisków karty sterującej.
Instalacja elektryczna
opcji
została opisana w odpowiedniej instrukcji oraz zaleceniach projektowych.
4 Sposób instalacji
4.1.2 Pierwsze kroki
Przetwornica częstotliwości jest zaprojektowana w sposób umożliwiający szybką i zgodną z wymogami kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) instalację poprzez wykonanie czynności opisanych poniżej.
Przed zainstalowaniem urządzenia należy przeczytać instrukcję bezpieczeństwa.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Instalacja mechaniczna
•Montaż mechaniczny
Instalacja elektryczna
•Podłączenie do sieci zasilającej i uziemienie
•Podłączenie silnika i kable
•Bezpieczniki i wyłączniki
•Zaciski sterowania - kable
Konfigur. skrócona
•Lokalny panel sterowania (LCP) dla przetwornicy częstotliwości
•Lokalny panel sterowania filtra
•Automatyczne dopasowanie silnika, AMA
•Programowanie
4
Rozmiar ramy zależy od typu obudowy, zakresu mocy oraz napięcia za-
silania
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Ilustracja 4.1: Rysunek przedstawia instalację podstawową,
w tym podłączenie zasilania, silnika, przycisku start/stop i
potencjometru do regulacji prędkości.
17
4 Sposób instalacji
4.2 Montaż wstępny
4.2.1 Planowanie miejsca montażu
Uwaga
Przed wykonaniem montażu przetwornicy częstotliwości, należy go dokładnie zaplanować. Dzięki temu, można uniknąć dodatkowej
pracy w trakcie i po zakończeniu montażu.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4
Wybrać najlepsze miejsce dla urządzenia biorąc pod uwagę następujące czynniki (patrz informacje w dalszej części dokumentu oraz
odpowiednie zalecenia projektowe):
•Robocza temperatura otoczenia
•Metoda montażu
•Chłodzenie urządzenia
•Położenie przetwornicy częstotliwości
•Prowadzenie przewodów
•Sprawdzić, czy źródło zasilania dostarcza odpowiednie napięcie i prąd.
•Sprawdzić, czy wartość znamionowa prądu silnika znajduje się w zakresie prądu przetwornicy częstotliwości.
•Jeśli przetwornica nie jest wyposażona we wbudowane bezpieczniki, sprawdzić, czy montowane bezpieczniki mają odpowiednie wartości zna-
mionowe.
4.2.2 Odbiór przetwornicy częstotliwości
Przy odbiorze urządzenia należy sprawdzić, czy opakowanie jest nienaruszone oraz, czy przetwornica nie została uszkodzona podczas transportu. Jeśli
została ona uszkodzona, należy natychmiast zawiadomić o tym fakcie firmę transportową.
4.2.3 Transport i odpakowanie urządzenia
Przed odpakowaniem przetwornicy częstotliwości należy sprawdzić, czy znajduje się ona w niewielkiej odległości od miejsca jej docelowej instalacji.
Zdjąć pudło i przenosić przetwornicę na palecie, tak długo jak to możliwe.
18
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4.2.4 Podnoszenie
Przetwornice należy zawsze podnosić za odpowiednie ucho do podnoszenia. Dla wszystkich ram D i E, korzystać z odpowiedniego pręta, aby nie wygiąć
otworów do podnoszenia na przetwornicy.
4 Sposób instalacji
4
Ilustracja 4.2: Zalecana metoda podnoszenia, rozmiary ram D i E.
Pręt do podnoszenia musi być dostosowany do ciężaru przetwornicy częstotliwości. Patrz
ciężaru poszczególnych rozmiarów ram. Maksymalna średnica pręta to 2,5 cm (1 cal). Kąt mierzony od góry przetwornicy do linki do
podnoszenia musi wynosić 60° lub więcej.
Wymiary mechaniczne
w celu sprawdzenia
Ilustracja 4.3: Zalecana metoda podnoszenia, rozmiar ramy F - sekcja filtra.
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
19
4
4 Sposób instalacji
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Ilustracja 4.4: Zalecana metoda podnoszenia, rozmiar ramy F - sekcja przetwornicy.
Uwaga
Uwaga: cokół ma takie samo opakowanie, jak przetwornica częstotliwości, lecz nie jest przymocowany do ramy rozmiaru F podczas
dostawy. Cokół musi umożliwiać przepływ powietrza do przetwornicy, aby zapewnić odpowiednią wentylację. Ramy F należy umieszczać
na górze cokołu, w miejscu ostatecznej instalacji. Kąt mierzony od góry przetwornicy do linki do podnoszenia musi wynosić 60° lub
więcej.
Oprócz tego, co pokazano na powyższym rysunku, drążek rozporowy jest dopuszczalny do podnoszenia Ramy F.
Uwaga
Rozmiar F będzie dostarczony jako 2 elementy. Instrukcje montażu elementów znajdują się w rozdziale "Instalacja mechaniczna".
20
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4 Sposób instalacji
4
4.2.5 Wymiary fizyczne
Ilustracja 4.5: Rozmiar ramy D11
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
21
4
4 Sposób instalacji
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
22
Ilustracja 4.6: Rozmiar ramy E7
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4 Sposób instalacji
4
Ilustracja 4.7: Rozmiar ramy F17, widok z przodu i z boku
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
23
4
4 Sposób instalacji
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
24
Ilustracja 4.8: Rozmiar ramy F17, widok z tyłu
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Wymiary fizyczne i moc znamionowa
Wymiar ramyD11E7
4 Sposób instalacji
130BB403.10
4
Ochrona obudowy
Moc znamionowa przy zwykłym
przeciążeniu - 110% momentu
przeciążenia
Wymiary transportoweWysokość1712 mm1942 mm
Wymiary przetwornicy
częstotliwości
IP21/54*21/54*
NEMATyp 1Typ 1
160 - 250 kW przy 400 V
(380 - 480 V)
Szerokość1261 mm1440 mm
Głębokość1016 mm1016 mm
Wysokość1750 mm2000
Szerokość1260 mm1440
Głębokość380 mm494
Ciężar maks.406 kg646 kg
Wymiar ramyF17
315 - 450 kW przy 400 V
(380 - 480 V)
Ochrona obudowy
Moc znamionowa przy zwykłym przeciążeniu
- 110% momentu przeciążenia
Wymiary transportowe - sek-
cja filtra / sekcja przetwornicy
Wymiary przetwornicy częs-
totliwości
* Elektronika hybrydowa IP54, magnetyka IP21
IP21/54*
NEMATyp 1
Wysokość2324/ 2324
Szerokość2578/ 1569
Głębokość1130/ 1130
Wysokość2200 mm
Szerokość3700 mm
Głębokość600 mm
Ciężar maks.2000 kg
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
500 - 710 kW przy 400 V
(380 - 480 V)
25
4
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
4 Sposób instalacji
Low Harmonic Drive
4.3 Instalacja mechaniczna
Przygotowania do instalacji mechanicznej przetwornicy częstotliwości muszą zostać przeprowadzone metodycznie, aby zapewnić jej odpowiedni rezultat
i uniknąć dodatkowej pracy podczas montażu. Na początku należy zapoznać się z rysunkami znajdującymi się na końcu niniejszego dokumentu, aby
dokładnie określić wymagania przestrzenne.
4.3.1 Wymagane narzędzia
Do montażu mechanicznego wymagane są następujące narzędzia:
•Wiertło 10 lub 12 mm
•Miarka
•Klucz z odpowiednimi gniazdami metrycznymi (7-17 mm)
•Przedłużenie klucza
•Punktak do blachy cienkiej wykorzystywany w przypadku rur kablowych oraz dławików kablowych w IP 21/Nema 1 i urządzeniach IP 54.
•Pręt do podnoszenia urządzenia (pręt lub rura maks. Ø 25 mm, o udźwigu minimum 1000 kg).
•Dźwig lub inne urządzenie podnoszące do umieszczania przetwornicy w odpowiednim położeniu
•Klucz Torx T50 wymagany do montażu E1w typach obudów IP21 i IP54.
4.3.2 Uwagi ogólne
Przestrzeń
Zapewnić odpowiednią przestrzeń nad i pod przetwornicą, aby umożliwić swobodny przepływ powietrza. Należy także umożliwić otwarcie drzwi w przedniej
części urządzenia.
Ilustracja 4.9: Przestrzeń przed typem obudowy IP21/IP54, rozmiar ramy D11.
Ilustracja 4.10: Przestrzeń przed typem obudowy IP21/IP54, rozmiar ramy E7.
26
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Ilustracja 4.11: Przestrzeń przed typem obudowy IP21/IP54, rozmiar ramy F17.
Dostęp do przewodów
Zapewnić odpowiedni dostęp do przewodów biorąc pod uwagę konieczne zagięcia.
Uwaga
Wszystkie uchwyty na kable/ stopki muszą być zamontowane na szerokości szyny zbiorczej zacisków.
4 Sposób instalacji
4
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
27
4
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
4 Sposób instalacji
4.3.3 Montaż sekcji ramy F
Sposób wspólnego mocowania sekcji przetwornicy i filtra w ramie F
1.Ustawić sekcję filtra i przetwornicy blisko siebie. Sekcja filtra będzie mocowana do lewej strony sekcji przetwornicy.
2.Otworzyć drzwiczki sekcji prostownika i zdjąć osłonę zakrywającą szyny zbiorcze.
130BB435.10
Low Harmonic Drive
3.Nałożyć załączoną uszczelką na wskazaną powierzchnię na szafce.
Nałożyć uszczelkę na tę powierzch-
nię
Osłona zakrywająca szyny zbiorcze
130BB436.10
28
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4.Otworzyć drzwiczki po stronie LCL filtra, najbardziej po prawej stronie szafki i zdjąć wskazane osłony.
130BB437.10
Osłony, które należy zdjąć
4 Sposób instalacji
4
5.Zdjąć wskazany moduł wzbudnika.
130BB438.10
6.Po zdjęciu modułu wzbudnika sekcje filtra i przetwornicy można przymocować do siebie. Będą do tego potrzebne cztery kątowniki montażowe
i sześć bocznych wsporników montażowych. Znajdują się one w torbie z częściami wraz z odpowiednimi śrubami. Po założeniu wewnętrznych
wsporników, zamocować należy dwa górne wsporniki L-kształtne, spełniające funkcję punktów obciążanych przy przesuwaniu całego zespołu.
7.Po zamontowaniu wszystkich wsporników moduł wzbudnika można zainstalować ponownie w pierwotnym położeniu.
8.Można teraz przymocować trzy szyny zbiorcze zasilania, załączone jako zestaw wraz z przetwornicą, od sekcji filtra do sekcji prostownika.
Zdjąć ten moduł wzbudnika
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
29
4 Sposób instalacji
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
130BB439.10
4
9.Po przyłączeniu szyn zbiorczych zasilania można ponownie założyć dolne osłony na sekcje LCL i prostownika.
10.Między sekcją filtra i przetwornicy należy utworzyć połączenie przewodem sterowniczym. Będzie się ono składać z dwóch łączników, które będą
ze sobą połączone w pobliżu górnej półki szafki LCL. Patrz opis poniżej.
11.Drzwiczki można teraz zamknąć na klucz. Przetwornica częstotliwości jest gotowa do pracy.
Szyny zbiorcze łączące sekcję prostownika z przetwornicą
4.3.4 Połączenie przewodem sterowniczym między przetwornicą a filtrem
Aby filtr uruchamiał się wraz z przetwornicą, karty sterujące poszczególnych sekcji są łączone. Dla ram D i E te połączenia i odpowiednie programowanie
przetwornicy są wykonywane fabrycznie. Po zmontowaniu obu sekcji ramy F, należy wykonać następujące połączenia:
1.Podłączyć zacisk 20 na karcie sterującej filtra do zacisku 20 na karcie sterującej przetwornicy. Informacje na temat łączenia przewodów sterowniczych znajdują się w rozdziale
2.Podłączyć zacisk 18 na filtrze do zacisku 29 na przetwornicy.
3.Ustawić parametr 502
Sposób obsługi Low Harmonic Drive
4.Ustawić par. 5-31,
5.Nacisnąć przycisk Auto ON na LCP filtra.
Terminal 29 Mode
Zacisk 29. Wyjście cyfrowe
Instalacja elektryczna.
na LCP przetwornicy na [1], Wyjście. Informacje dotyczące korzystania z LCP znajdują się w rozdziale
.
to [5] Uruchomienie VLT.
30
Uwaga
Dla ram D i E procedura ta nie jest konieczna po otrzymaniu urządzenia. Jednak jeśli wykona się zerowanie ustawień fabrycznych,
urządzenie musi być zaprogramowane ponownie, jak to opisano powyżej.
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4.3.5 Położenia zacisków - rozmiar ramy D
Podczas projektowania dostępu do przewodów należy wziąć pod uwagę następujące Położenie zacisków.
4 Sposób instalacji
Pokazana sekcja
↓
4
Ilustracja 4.12: Położenie zacisków D6 - filtr
Ilustracja 4.13: Położenie zacisków D6 - przetwornica
Pokazana sekcja
↓
Należy pamiętać, że kable zasilania są ciężkie i trudno je zgiąć. Określić optymalne położenie przetwornicy częstotliwości, aby zapewnić łatwy montaż
kabli.
Uwaga
Wszystkie ramy D są dostępne ze standardowymi zaciskami wejściowymi lub przełącznikiem odcinającym.
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
31
4
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
4 Sposób instalacji
4.3.6 Położenie zacisków - rozmiar ramy E
Podczas projektowania dostępu do przewodów należy wziąć pod uwagę następujące położenie zacisków.
Low Harmonic Drive
Pokazana sekcja
↓
Ilustracja 4.14: Położenie zacisków E3 - filtr
Pokazana sekcja
↓
Ilustracja 4.15: Położenie zacisków E6 - przetwornica
Należy pamiętać, że kable zasilania są ciężkie i trudno je zgiąć. Określić optymalne położenie przetwornicy częstotliwości, aby zapewnić łatwy montaż
kabli.
32
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Każdy zacisk umożliwia wykorzystanie maks. 4 kabli z uchwytami lub wykorzystanie standardowego uchwytu skrzynkowego. Uziemienie jest podłączane
do odpowiedniego zacisku w przetwornicy.
4 Sposób instalacji
4
Ilustracja 4.16: Informacje na temat zacisków
Uwaga
Zasilanie można podłączyć do pozycji A lub B
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
33
4
4 Sposób instalacji
4.3.7 Położenie zacisków - rozmiar ramy F
Położenie zacisków – filtr
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Ilustracja 4.17: Położenie zacisków - filtr (widok od lewej, od przodu i od prawej). Płyta dławika jest 42
mm poniżej poziomu 0.
1) Szyna uziemiająca
Pokazana sekcja
↓
34
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Położenie zacisków – prostownik
4 Sposób instalacji
4
Ilustracja 4.18: Położenie zacisków - prostownik (widok od lewej, od przodu i od prawej). Płyta dławika
jest 42 mm poniżej poziomu 0.
1) Zacisk podziału obciążenia (-)
2) Szyna uziemienia
3) Zacisk podziału obciążenia (+)
Pokazana sekcja
↓
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
35
4
4 Sposób instalacji
Położenie zacisków – inwertor
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Ilustracja 4.19: Położenie zacisków - szafka falownika (widok od przodu, od lewej i od prawej) Płyta dła-
wika jest 42 mm poniżej poziomu 0.
1) Szyna uziemiająca
2) Zaciski silnika
3) Zaciski hamulca
Pokazana sekcja
↓
4.3.8 Chłodzenie i przepływ powietrza
Chłodzenie
Chłodzenie można zapewnić na różne sposoby, za pomocą kanałów chłodzących na dole i na górze urządzenia, poprzez pobieranie i wypuszczanie
powietrza z tyłu urządzenia lub łącząc możliwości chłodzenia.
Chłodzenie od tyłu
Powietrze z tylnego kanału może również być przepuszczane do i na zewnątrz z tyłu obudowy Rittal TS8. Jest to rozwiązanie, w którym powietrze do
tylnego kanału może być pobierane z zewnątrz zakładu, zaś ciepło oddawane jest z powrotem na zewnątrz zakładu, co zmniejsza wymogi w zakresie
klimatyzacji.
Uwaga
Na obudowie musi się znajdować jeden lub więcej wentylatorów drzwiowych, aby usuwać tracone ciepło, nieodprowadzone przez tylny
kanał przetwornicy, a także wszelkie ciepło generowane przez inne elementy zainstalowane wewnątrz obudowy. Należy wyliczyć cał-
kowity wymagany strumień powietrza, aby wybrać odpowiednie wentylatory. Niektórzy producenci obudów oferują oprogramowanie
służące do tego rodzaju obliczeń (np. oprogramowanie Rittal Therm).
36
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Przepływ powietrza
Należy zapewnić odpowiedni przepływ powietrza nad radiatorem. Natężenie tego przepływu zostało opisane poniżej.
4 Sposób instalacji
Ochrona obudowy
Rozmiar ramy
IP21 / NEMA 1
IP54 / NEMA 12
IP21 / NEMA 1F17
Tabela 4.1: Przepływ powietrza przez radiator
Uwaga
W przypadku sekcji przetwornicy, wentylator pracuje z następujących powodów:
1.AMA
2.Trzym.stałopr
3.Pre-Mag
4.Hamowanie DC
5.Przekroczono 60% nominalnego prądu
6.Przekroczona określona temperatura radiatora (zależnie od wielkości mocy)
7.Przekroczona określona temperatura otoczenia karety mocy (zależnie od wielkości mocy)
8.Przekroczona określona temperatura otoczenia karty sterującej
Gdy wentylator się uruchomi, będzie pracować przez co najmniej 10 minut.
D11
E7 P315
E7 P355-P450
Przepływ powietrza przez wen-
tylator(y) w drzwiach / górny
wentylator
Łączny przepływ powietrza dla wie-
lu wentylatorów
510 m3/h (300 cfm)2295 m3/h (1350 cfm)
3
/h (400 cfm)2635 m3/h (1550 cfm)
680 m
680 m3/h (400 cfm)2975 m3/h (1750 cfm)
3
4900 m
/h (2884 cfm)6895 m3/h (4060 cfm)
Wentylator(y) radiatora
Łączny przepływ powietrza dla wie-
lu wentylatorów
4
Uwaga
W przypadku aktywnego filtra, wentylator pracuje z następujących powodów:
1.Praca aktywnego filtra
2.Aktywny filtr nie działa, lecz prąd zasilania przekracza ograniczenie (zależnie od wielkości mocy)
3.Przekroczona określona temperatura radiatora (zależnie od wielkości mocy)
4.Przekroczona określona temperatura otoczenia karety mocy (zależnie od wielkości mocy)
5.Przekroczona określona temperatura otoczenia karty sterującej
Gdy wentylator się uruchomi, będzie pracować przez co najmniej 10 minut.
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
37
4
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
4 Sposób instalacji
Zewnętrzne kanały
Jeżeli do szafki Rittal dodawany jest zewnętrzny układ kanałów, należy wyliczyć spadek ciśnienia w kanałach. Skorzystać z poniższych tabel, aby obniżyć
wartości znamionowe przetwornicy częstotliwości, zgodnie ze spadkiem ciśnienia.
Ilustracja 4.20: Obniżanie wartości znamionowych ramy D w funkcji zmiany ciśnienia
3
Przepływ powietrza przez przetwornicę: 765 m
/h (450 cfm)
Low Harmonic Drive
Ilustracja 4.21: Obniżanie wartości znamionowych ramy E w funkcji zmiany ciśnienia (mały wentylator), P315
3
Przepływ powietrza przez przetwornicę: 1105 m
Ilustracja 4.22: Obniżanie wartości znamionowych ramy E w funkcji zmiany ciśnienia (duży wentylator), P355-P450
Przepływ powietrza przez przetwornicę: 1445 m
/h (650 cfm)
3
/h (850 cfm)
38
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Ilustracja 4.23: Obniżanie wartości znamionowych ramy F w funkcji zmiany ciśnienia
3
Przepływ powietrza przez przetwornicę: 985 m
/h (580 cfm)
4 Sposób instalacji
4
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
39
4
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
4 Sposób instalacji
4.3.9 Wejście dławika/rury kablowej - IP21 (NEMA 1) i IP54 (NEMA12)
Kable są podłączane przez płytę dławika znajdującą się w dolnej części urządzenia. Zdemontować płytę i zaplanować wejście dławika lub rur kablowych.
Przygotować otwory w miejscach zaznaczonych na rysunku.
Uwaga
Płyta dławika musi być zamocowana do przetwornicy, aby zapewnić odpowiedni poziom ochrony oraz odpowiedni poziom chłodzenia
urządzenia. Jeśli płyta ta nie jest zamocowana, może to spowodować wyłączenie awaryjne przetwornicy częstotliwości z Alarmem 69,
Temp. karty zasilającej
Low Harmonic Drive
Ilustracja 4.24: Przykład poprawnej instalacji płyty dławika.
Rozmiar ramy D11
Rozmiar ramy E7
Wejścia kabli widziane od dołu przetwornicy częstotliwości
1) Podłączenie kabla zasilania
2) Podłączenie kabla silnika
40
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Rozmiar ramy F17
4 Sposób instalacji
4
F17: Wejścia kabli widziane od dołu przetwornicy częstotliwości
1) Podłączenie kabla zasilania
2) Podłączenie kabla silnika
Ilustracja 4.25: Montaż dolnej płyty, E7
Dolna płyta ramy E może zostać zamontowana zarówno od wewnętrznej, jak i zewnętrznej strony obudowy, ułatwiając w ten sposób proces montażowy,
tzn. jeśli zostanie zamontowana w dolnej części przetwornicy, umożliwi to montaż dławików i kabli przed ustawieniem przetwornicy na podstawie.
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Aby spełnić wymagania wartości znamionowych IP21, należy,
w określony poniżej sposób, zainstalować oddzielną osłonęściekową:
•Zdjąć dwie przednie śruby.
•Zamontować osłonę i przykręcić śruby.
•Dokręcić śruby momentem 5,6 Nm
Uwaga
Osłona ściekowa jest konieczna zarówno w sekcji filtra,
jak i przetwornicy.
↓ ↓
Ilustracja 4.26: Montaż osłony ściekowej.
42
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4 Sposób instalacji
4.4 Instalacja opcji
4.4.1 Instalacja opcji płyty wejściowej
Ta część dotyczy instalacji zewnętrznej opcjonalnych zestawów wejściowych dostępnych dla przetwornic częstotliwości we wszystkich ramach D i E.
Nie próbować zdejmować filtrów RFI z płyt wejściowych. Filtry RFI mogą zostać uszkodzone, jeżeli będą zdjęte z płyty wejściowej.
Uwaga
Tam, gdzie dostępne są filtry RFI, istnieją dwa różne typy filtrów RFI, zależnie od kombinacji płyt wejściowych i filtrów RFI, zamiennie.
Zestawy instalowane field są w niektórych przypadkach takie same dla wszystkich napięć.
4
380 - 480 V
380 - 500 V
D11176F8443176F8441176F8445176F8449176F8447
E7FC 102/ 202: 315 kW
FC 302: 250 kW
FC 102/ 202: 355-450 kW
FC 302: 315-400 kW
Uwaga
Więcej informacji znajduje się w Arkuszu instrukcji, 175R5795
BezpiecznikiBezpieczniki odłą-
czania
176F0253176F0255176F0257176F0258176F0260
176F0254176F0256176F0257176F0259176F0262
RFIBezpieczniki RFIBezpieczniki odłą-
czania RFI
4.4.2 Instalacja osłony zasilania dla przetwornic częstotliwość
Osłonę zasilania instaluje się dla ram D i F, aby spełnić wymogi BG-4.
Numery zamówieniowe:
Ramy D: 176F0799
Ramy E: 176F1851
Uwaga
Więcej informacji znajduje się w Arkuszu instrukcji,
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
175R5923
43
4
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
4 Sposób instalacji
Low Harmonic Drive
4.5 Opcje panelu ramy rozmiaru F
Grzejniki przeciwkondensacyjne i termostat
Grzejniki przeciwkondensacyjne kontrolowane za pośrednictwem automatycznego termostatu, zamontowane wewnątrz szafki przetwornic częstotliwości
o rozmiarze ramy F, pomagają kontrolować wilgotność wewnątrz obudowy, co przedłuża czas życia elementów przetwornicy w wilgotnym środowisku.
Przy domyślnym ustawieniu termostatu grzejniki włączają się przy 10° C (50° F) i wyłączają się przy 15,6° C (60° F).
Oświetlenie szafki z wyjściem zasilania
Oświetlenie zamontowane wewnątrz szafki przetwornicy częstotliwości o rozmiarze ramy F poprawia widoczność podczas obsługi i konserwacji. Obudowa
oświetlenia zawiera wyjście zasilania do tymczasowego podłączenia narzędzi lub innych urządzeń i dostępne są dwa napięcia:
•230V, 50Hz, 2,5A, CE/ENEC
•120V, 60Hz, 5A, UL/cUL
Konfiguracja zaczepów transformatora
Jeżeli oświetlenie i wyjście szafki i/lub grzejniki przeciwkondensacyjne i termostat są zainstalowane, konieczne jest ustawienie zaczepów transformatora
T1 na odpowiednie napięcie wej
V będzie ustawiona na zaczep 690 V, aby zapewnić, iż nie nastąpi przepięcie sprzętu podrzędnego, jeżeli zaczep nie jest naładowany przed włączeniem
zasilania. Aby ustawić odpowiedni zaczep na zacisku T1, znajdującym się w szafce prostownika, patrz poniższa tabela. Aby znaleźć położenie w przetwornicy częstotliwości, patrz ilustracja przedstawiająca prostownik w punkcie
ściowe. Przetwornica 380-480/ 500 V380-480 V będzie początkowo ustawiona na zaczep 525 V, zaś przetwornica 525-690
Podłączanie zasilania
.
Zakres napięcia wejściowegoWybór zaczepu
380V-440V400V
441V-490V460V
Zaciski NAMUR
NAMUR jest międzynarodowym stowarzyszeniem użytkowników technologii automatycznych w przemyśle przetwórczym, głównie przemysłu chemicznego
i farmaceutycznego w Niemczech. Wybranie tej opcji prowadzi do zorganizowania i oznaczenia zacisków zgodnie z postanowieniami normy NAMUR
dotyczącej zacisków wejściowych i wyjściowych przetwornicy częstotliwości. Wymaga to karty termistora MCB 112 PTC i rozszerzonej karty przekaźnika
MCB 113.
RCD (wyłącznik różnicowoprądowy)
Korzysta z metody równoważenia rdzenia w celu monitorowania prądów doziemienia w układach uziemionych, również o dużej rezystancji (układy TN i
TT wg terminologii IEC). Jest jedna wartość zadana dla wstępnego ostrzeżenia (50% głównej wartości zadanej alarmu) i jedna główna wartość zadana.
Z każdą wartością zadaną jest powiązany przekaźnik alarmu SPDT, do użytku na zewnątrz. Potrzebny jest zewnętrzny transformator prądu "typu okien-
nego" (dostarczany i instalowany przez klienta).
•Wbudowane w obwód bezpiecznego stopu przetwornicy częstotliwości
•Urządzenie typu B IEC 60755 monitoruje prądy doziemienia prądu przemiennego, impulsowego prą
•Wskaźnik LED w postaci wykresu słupkowego poziomu prądu doziemienia od 10 do 100% wartości zadanej
•Pamięć błędów
•Przycisk TEST / RESET
Monitor rezystancji izolacji (IRM)
Monitoruje rezystancję izolacji w układach nieuziemionych (układy IT w terminologii IEC) pomiędzy przewodami fazy układu a uziemieniem. Jest jedno
wstępne ostrzeżenie omowe i główna wartość zadana alarmu dla poziomu izolacji. Z każdą wartością zadaną jest powiązany przekaźnik alarmu SPDT, do
użytku na zewnątrz. Uwaga: do każdego układu nieuziemionego (IT) można podłączyć tylko jeden monitor rezystancji izolacji.
•Wbudowane w obwód bezpiecznego stopu przetwornicy częstotliwości
•Wyświetlacz LCD wartości omowej rezystancji izolacji
•Pamięć błędów
•Przyciski INFO, TEST i RESET
Zatrzymanie awaryjne IEC z przekaźnikiem bezpieczeństwa Pilz
Zawiera nadmiarowy 4-żyłowy guzik przyciskowy zatrzymania awaryjnego, zamontowany z przodu obudowy oraz przekaźnik Pilz, który go monitoruje w
połączeniu z obwodem bezpiecznego stopu przetwornicy oraz stycznikiem zasilania, znajdującym się w szafce opcji.
du stałego i czystego prądu stałego.
44
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Ręczne rozruszniki silnika
Zapewnić zasilanie 3-fazowe dla dmuchaw elektrycznych, często potrzebnych w większych silnikach. Zasilanie dla rozruszników jest dostarczane od strony
obciążenia dowolnego zasilanego stycznika, wyłącznika lub przełącznika odcinającego. Zasilanie posiada bezpieczniki przed każdym rozrusznikiem silnika
i jest wyłączane gdy wyłączane jest zasilanie dostarczane do przetwornicy. Dozwolone są maksymalnie dwa rozruszniki (jeden, jeżeli zamówi się chroniony
bezpiecznikiem 30 A obwód). Wbudowane w obwód bezpiecznego stopu przetwornicy.
Funkcje urządzenia obejmują:
•Przełącznik działania (wł./wył.)
•Ochrona przed zwarciami i przeciążeniem z funkcją testowania
•Funkcja ręcznego resetowania
Zaciski chronione bezpiecznikami 30 amperów
•Zasilanie 3-fazowe, dopasowane do dostarczanego napięcia sieci zasilającej, do zasilania dodatkowego sprzętu klienta
•Niedostępne, jeżeli wybrano dwa ręczne rozruszniki silnika
•Zaciski są wyłączone, gdy zasilanie dostarczane do przetwornicy jest wyłączone
•Zasilanie dla zacisków chronionych bezpiecznikami będzie dostarczane od strony obciążenia dowolnego zasilanego stycznika, wyłącznika lub
przełącznika odcinającego.
Zasilanie 24 V DC
•5 amp, 120 W, 24 VDC
•Ochrona przed przetężeniem na wyjściu, przeciążeniem, zwarciami i nadmierną temperaturą
•Do zasilania dostarczonych przez klienta urządzeń dodatkowych, takich jak czujniki, we/wy PLC, styczniki, czujniki temperatury, światełka
wskaźników i/lub inny sprzęt elektroniczny
•Diagnostyka obejmuje styczność bezprądową DC-ok, zieloną diodę LED DC-ok i czerwoną diodę LED przeciążenia
Zewnętrzne monitorowanie temperatury
Służy do monitorowania temperatury zewnętrznych elementów systemu, takich jak uzwojenie silnika i/lub łożyska. Zawiera dwa uniwersalne moduły
wejściowe oraz dwa specjalne moduły wejściowe termistora. Wszystkie dziesięć modułów jest wbudowane w obwód bezpiecznego stopu przetwornicy i
można je monitorować przez sieć magistrali komunikacyjnej (wymaga nabycia osobnego modułu/łącznika sprzęgłowego szyn).
Wejścia uniwersalne (8)
Typy sygnałów:
•Wejścia RTD (w tym Pt100), 3-żyłowe lub 4-żyłowe
•Termopara
•Prąd analogowy lub napięcie analogowe
Dodatkowe funkcje:
•Jedno uniwersalne wyjście, z możliwością konfiguracji napięcia analogowego lub dla prądu analogowego
•Dwa przekaźniki wyjściowe (zwierne)
•Dwuliniowy wyświetlacz LC i diagnostyka LED
•Wykrywanie przerwania żyły przewodu czujnika, zwarcia i nieprawidłowej biegunowości
•Oprogramowanie konfiguracyjne interfejsu
Dedykowane wejścia termistora (2)
Funkcje:
•Każdy moduł może monitorować do sześciu termistorów w szeregu
•Diagnostyka błędów związanych z przerwaniem żyły lub zwarciami przewodów czujników
•Certyfikaty ATEX/UL/CSA
•Można udostępnić trzecie wejście termistora dzięki Karcie Opcji Termistora PTC MCB 112, w razie potrzeby
4 Sposób instalacji
4
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
45
4
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
4 Sposób instalacji
Low Harmonic Drive
4.6 Instalacja elektryczna
4.6.1 Podłączenie zasilania
Okablowanie i bezpieczniki
Uwaga
Informacje ogólne na temat kabli
Wszystkie kable muszą spełniać krajowe i lokalne przepisy w zakresie przekrojów poprzecznych i temperatury otoczenia. Zastosowania
UL wymagają przewodów miedzianych 75 °C. Przewody miedziane 75 i 90 °C są dopuszczalne pod względem termicznym dla przetwornic częstotliwości używanych w zastosowaniach innych, niż UL.
Połączenia kabla zasilania są położone w sposób ukazany poniżej. Wymiarowanie przekroju kabla musi być wykonane zgodnie z wartością znamionową
prądu oraz przepisami lokalnymi. Informacje na ten temat znajdują się w
Aby zapewnić ochronę przetwornicy częstotliwości, należy użyć zalecanych bezpieczników lub korzystać z przetwornicy z wbudowanymi bezpiecznikami.
Zalecane bezpieczniki są opisane w tabelach w rozdziale na temat bezpieczników. Zamontowane bezpieczniki muszą być zgodne z lokalnymi przepisami.
Zacisk zasilania jest dopasowany do wyłącznika zasilania, jeśli został on dołączony do urządzenia.
rozdziale na temat specyfikacji
.
Uwaga
Aby spełnić wymogi specyfikacji na temat kompatybilności elektromagnetycznej (EMC), zaleca się korzystać z kabli ekranowanych/
zbrojonych. Jeżeli używany jest kabel nieekranowany/niezbrojony, skorzystać z rozdziału
nieekranowanych
Prawidłowe wymiary przekroju poprzecznego i długości kabli silnika znajdują się w sekcji
Ekranowanie kabli
Należy unikać instalacji ze skręconymi końcówkami ekranu (skręconych końcówek oplotu ekranu lub przewodu wielożyłowego). Niszczą one skuteczność
ekranu przy wyższych częstotliwościach. Jeśli zachodzi konieczność przerwania ekranu w celu zainstalowania osprzętu zapewniającego przerwę izolacyjną,
np. stycznika silnika, należy tak wykonać montaż, by w całym torze kablowym zachować ciągłość ekranu z najniższą możliwą impedancją dla wysokich
częstotliwości.
Podłączyć ekran kabla silnika do płytki odsprzęgającej mocowania mechanicznego przetwornicy częstotliwości oraz do metalowej szafy silnika.
Połączenie ekranu powinno mieć jak największą możliwą powierzchni
Długość i przekrój poprzeczny kabla
Przetwornica częstotliwości została przetestowana pod kątem zgodności EMC przy określonej długości kabla. Kabel silnika powinien być jak najkrótszy,
aby zredukować poziom zakłóceń i prądy upływowe.
.
Ogólne warunki techniczne
ę (zacisk kablowy). Umożliwiają to akcesoria instalacyjne dostarczone z urządzeniem.
Okablowanie zasilania i sterowania dla kabli
.
46
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Częstotliwość kluczowania:
Kiedy przetwornice częstotliwości używane są razem z filtrami fal sinusoidalnych w celu ograniczenia poziomu hałasu silnika, należy ustawić częstotliwość
kluczowania zgodnie z instrukcją filtra fal sinusoidalnych w parametr 14-01
Switching Frequency
.
4 Sposób instalacji
Nr zac.96979899
U1V1W1
U1V1W1
1)
Zabezpieczone przyłącze uziemienia
UVW
W2U2V2 6 przewodów poza silnikiem
Uwaga
W silnikach bez elektrycznej izolacji papierowej lub in-
nego wzmocnienia izolacyjnego odpowiedniego do
pracy z zasilaniem napięciowym (takim jak przetwornica częstotliwości), zamocować filtr fali sinusoidalnejna wyjściu przetwornicy częstotliwości.
1)
Napięcie silnika 0-100% napięcia zasilania
PE
1)
PE
1)
PE
3 przewodów poza silnikiem
Łączenie w trójkąt
Łączenie w gwiazdę U2, V2, W2
U2, V2, W2 należy połączyć między sobą oddzielnie
4
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
47
4
4 Sposób instalacji
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Ilustracja 4.27: Rozmiar ramy D11
1)RFI5)Opcja podziału obciążenia
2)Linia -DC+DC
RS T 8889
L1L2L36)WENTYLATOR POMOCNICZY
3)Opcja hamulca100101102103
-R+R L1L2L1L2
81827)Przełącznik temp.
4)Silnik 106104105
UVW 8)PRZEKAŹNIK POMOCNICZY
969798 010203
T1T2 T3 040506
9)Wentylator / Bezpiecznik SMPS
48
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Przy montażu przetwornicy częstotliwości należy wziąć pod uwagę następujące podstawowe sprawy, aby zapewnić kompatybilność
elektromagnetyczną (EMC).
•Uziemienie ochronne: Należy pamiętać, że w przetwornicy częstotliwości występuje duży prąd upływowy i ze względów bezpieczeństwa należy
ją odpowiednio uziemić. Stosować lokalne przepisy bezpieczeństwa.
•Uziemienie dużej częstotliwości: Połączenia kabla uziemienia silnika muszą być jak najkrótsze.
Podłączyć różne systemy uziemienia przy jak najniższej impedancji przewodu. Najniższa możliwa impedancja przewodu uzyskiwana jest poprzez utrzymywanie jak najmniejszej długości przewodu oraz wykorzystanie jak największego obszaru powierzchni.
Metalowe szafy różnych urządzeń są montowane na tylnej p
napięć HF dla poszczególnych urządzeń oraz zapobiec niebezpieczeństwu powstawania prądów zakłóceń radiowych w kablach połączeniowych, które
mogą być wykorzystywane do łączenia urządzeń. W ten sposób zakłócenia radiowe zostaną ograniczone.
Aby uzyskać niską impedancję HF, urządzenia zamocować do tyln ej płyty za pomocą ich własnych śrub mocujących. Z punktów mocowania należy usunąć
farbę izolacyjną lub inne substancje.
8)Bezpieczniki wentylatora. Numery części - patrz tabela bezpieczników
łycie szafy przy użyciu jak najniższej impedancji HF. Dzięki temu można uniknąć różnych
4 Sposób instalacji
4
4.6.3 Zabezpieczenie dodatkowe (RCD)
Jako zabezpieczenie dodatkowe można stosować przekaźniki ELBC, wielopunktowe uziemienie ochronne lub uziemienie pod warunkiem, że zostaną speł-
nione wymogi lokalnych przepisów bezpieczeństwa.
Jeśli wystąpi błąd uziemienia, element DC może doprowadzić do błędu prądu.
Jeżeli stosowane są przekaźniki ELCB, należy przestrzegać lokalnych przepisów. Przekaźniki muszą być odpowiednie do zabezpieczenia sprzętu 3-fazowego
z prostownikiem mostkowym oraz krótkiego wyładowania podczas załączania zasilania.
Patrz sekcja dotycząca
Warunków Specjalnych
w Zaleceniach Projektowych.
4.6.4 Wyłącznik RFI
Zasilanie izolowane od uziemienia
Jeśli przetwornica częstotliwości jest zasilana z izolowanego źródła (zasilanie IT, nieuziemiony trójkąt lub uziemiony trójkąt) lub z TT/TN-S z uziemioną
1)
nogą, należy wyłączyć przełącznik RFI (WYŁ.)
na ten temat znajduje się w IEC 364-3. W przypadku, gdy konieczne jest optymalne działanie EMC, podłączone są równoległe silniki lub długość przewodu
silnika wynosi ponad 25 m, zaleca się ustawić parametr 14-50
1)
Niedostępne dla przetwornic częstotliwości 525-600/690 V o rozmiarach ram D, E i F.
Dla OFF (wył.), wewnętrzne pojemności filtru RFI (kondensatorów filtru) między obudową i obwodem pośrednim są odłączone, aby zapobiec uszkodzeniu
obwodu pośredniego i zredukować pojemnościowe prądy doziemne (zgodnie z IEC 61800-3).
Patrz również uwaga o stosowaniu
energoelektroniką (IEC 61557-8).
VLT przy zasilaniu IT, MN.90.CX.02.
za pomocą parametr 14-50
RFI Filter
RFI Filter
w przetwornicy i parametr 14-50
w położeniu [ON].
Należy korzystać z monitorów izolacyjnych, które można wykorzystywać razem z
RFI Filter
w filtrze. Więcej informacji
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
55
4
4 Sposób instalacji
4.6.5 Moment obrotowy
Wszystkie połączenia elektryczne należy dokręcać stosując odpowiedni
moment obrotowy. Zbyt duży lub zbyt mały moment spowoduje utworzenie nieprawidłowego połączenia. Odpowiedni moment obrotowy należy zapewnić za pomocą klucza dynamometrycznego.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Ilustracja 4.33: Śruby należy zawsze dokręcać za pomocą
klucza dynamometrycznego.
Rozmiar ramyZaciskMoment obrotowyWielkość śruby
DZasilanie
Silnik
Podział obciążenia
Hamulec
EZasilanie
Silnik
Podział obciążenia
Hamulec8,5-20,5 Nm (75-181 cale-funty)M8
FZasilanie
Silnik
Podział obciążenia
Hamulec
Regen
Tabela 4.2: Moment obrotowy - zaciski
19-40 Nm (168-354 cale-funty)M10
8,5-20,5 Nm (75-181 cale-funty)M8
19-40 Nm (168-354 cale-funty)M10
19-40 Nm (168-354 cale-funty)M10
19-40 Nm (168-354 cale-funty)
8,5-20,5 Nm (75-181 cale-funty)
8,5-20,5 Nm (75-181 cale-funty)
M10
M8
M8
4.6.6 Kable ekranowane
Kable ekranowane i zbrojone muszą być odpowiednio podłączone, aby zapewnić wysoki poziom odporności EMS i niską emisję zakłóceń.
Połączenia należy wykonać za pomocą albo dławików kablowych, albo zacisków:
•Dławiki kablowe EMC: Aby zapewnić optymalne połączenie EMC, można korzystać z ogólnie dostępnych dławików kablowych.
•Zaciski kablowe EMC: Zaciski ułatwiające wykonanie połączeń są dostarczane wraz z urządzeniem.
56
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4.6.7 Kabel silnika
Silnik musi być podłączony do zacisków U/T1/96, V/T2/97, W/T3/98 znajdujących się na skrajnej prawej stronie urządzenia. Uziemienie do zacisku 99.
W przetwornicy częstotliwości można wykorzystać dowolny typ standardowego asynchronicznego silnika trójfazowego. Nastawa fabryczna odnosi się do
obrotów w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara przy następującym podłączeniu wyjścia przetwornicy częstotliwości:
Zacisk nrFunkcja
96, 97, 98, 99Zasilanie U/T1, V/T2, W/T3
Uziemienie
4 Sposób instalacji
•Zacisk U/T1/96 podłączony do fazy U
• Zacisk V/T2/97 podłączony do fazy V
• Zacisk W/T3/98 podłączony do fazy W
4
Kierunek obrotów można zmienić przełączając dwie fazy w kablu silnika lub zmieniając ustawienie parametr 4-10
Sprawdzenie obrotów silnika można wykonać przy użyciu parametr 1-28
Rama F Wymogi
Liczba kabli fazy silnika musi być wielokrotnością 2 i wynosić 2, 4, 6 lub 8 (nie może być 1 kabel), aby uzyskać tę samą liczbę przewodów podłączonych
do obu zacisków modułu falownika. Kable pomiędzy zaciskami modułu falownika a pierwszym wspólnym punktem fazy muszą mieć taką samą długość z
dokładnością do 10%. Zalecanym punktem wspólnym są zaciski silnika.
Wymogi dla wyjściowej skrzynki przyłączowej: Długość, minimum 2,5 metra, oraz liczba kabli musi być taka sama pomiędzy każdym modułem
falownika a wspólnym zaciskiem w skrzynce przyłączowej.
Uwaga
Jeżeli w związku z modernizacją konieczna jest liczba kabli różna dla różnych faz, proszę się porozumieć z producentem w sprawie
wymogów i dokumentacji lub użyć opcji szafki z wejściem od góry/od dołu, instrukcja 177R0097.
Kontrola obrotów silnika
, zgodnie z krokami pokazanymi na wyświetlaczu.
Motor Speed Direction
.
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
57
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
4 Sposób instalacji
4.6.8 Kabel rezystora hamowania Przetwornice z fabrycznie zainstalowaną opcją przerywa-
cza hamulca
(Tylko kabel standardowy z literą B w pozycji 18 kodu typu).
Kabel łączący z rezystorem hamowania musi być ekranowany, a jego maks. długość od przetwornicy częstotliwości do szyny DC jest ograniczona do 25
metrów.
Zacisk nrFunkcja
81, 82Zaciski rezystora hamowania
Low Harmonic Drive
4
Kabel połączeniowy rezystora hamulca musi być ekranowany. Podłączyć ekran za pomocą zacisków kablowych do przewodzącej płyty montażowej na
przetwornicy częstotliwości oraz do szafy metalowej rezystora hamulca.
Przekrój poprzeczny kabla hamulca należy dopasować do momentu hamowania. Dodatkowe informacje na temat bezpiecznej instalacji znajdują się w
Instrukcji hamulca: MI.90.Fx.yy
Należy pamiętać, że na zaciskach mogą wystąpić napięcia do 790 V DC, zależnie od napięcia zasilania.
Wymogi dotyczące ram F
Rezystor(y) hamulca muszą być podłączone do zacisków hamulca w każdym module falownika.
i
MI.50.Sx.yy
.
4.6.9 Wyłącznik temperaturowy rezystora hamowania
Rozmiar ramy D-E-F
Moment: 0,5-0,6 Nm (5 cali/funt)
Rozmiar śrub: M3
Wejście to można wykorzystać do monitorowania rezystora hamowania podłączonego od zewnątrz. Jeśli połączenie między 104 a 106 zostanie usunięte,
przetwornica częstotliwości wyłączy się awaryjnie generując ostrzeżenie / alarm 27 „IGBT hamulca”.
Należy zainstalować przełącznik KLIXON, który jest „zwierny”, w szeregu z istniejącymi połączeniami na 106 albo 104. Wszelkie połączenia z tym zaciskiem
muszą mieć podwójną izolację od wysokiego napięcia dla zachowania PELV.
Jeżeli temperatura rezystora hamowania nadmiernie
wzrasta i przełącznik termiczny zostaje zwolniony,
przetwornica częstotliwości zaprzestanie hamowania.
Rozpocznie się wybieg silnika.
58
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4.6.10 Podział obciążenia
Zacisk nrFunkcja
88, 89Podział obciążenia
Kabel połączeniowy musi być ekranowany, a jego maks. długość od przetwornicy częstotliwości do szyny DC jest ograniczona do 25 metrów.
Podział obciążenia umożliwia łączenie obwodów pośrednich DC kilku przetwornic częstotliwości.
Należy pamiętać, że na zaciskach mogą wystąpić napięcia do 1099 V DC.
Podział obciążenia wymaga dodatkowego sprzętu oraz uwzględnienia środków bezpieczeństwa. Dodatkowe informacje znajdują się w
Instrukcji podziału obciążenia MI.50.NX.YY.
Proszę pamiętać, że odłączenie zasilania może nie wystarczyć do odizolowania przetwornicy częstotliwości ze względu na połączenie
obwodu DC.
4 Sposób instalacji
4
4.6.11 Podłączenie zasilania
Zasilanie musi być podłączone do zacisków 91, 92 i 93, znajdujących się po skrajnej lewej stronie urządzenia. Uziemienie jest podłączone do zacisku
znajdującego się po prawej stronie zacisku 93.
Zacisk nrFunkcja
91, 92, 93
94
Uwaga
Sprawdzić dane na tabliczce znamionowej, aby upewnić się, czy zasilanie przetwornicy częstotliwości odpowiada zasilaniu w zakładzie.
Sprawdzić także, czy źródło zasilania dostarcza odpowiedni rodzaj prądu.
Jeśli urządzenie nie jest wyposażone we wbudowane bezpieczniki, sprawdzić, czy instalowane bezpieczniki mają odpowiednie wartości znamionowe.
Zasilanie R/L1, S/L2, T/L3
Uziemienie
4.6.12 Zasilanie zewnętrzne wentylatorów
Rozmiar ramy D-E-F
Jeśli przetwornica jest zasilana przez prąd stały lub wentylator musi działać niezależnie od głównego źródła zasilania, można zastosować zewnętrzne
źródło zasilania. Należy wtedy wykonać połączenie na karcie mocy.
Zacisk nrFunkcja
100, 101
102, 103
Złącze znajdujące się na karcie mocy umożliwia podłączenie napięcia liniowego dla wentylatorów chłodzących. Fabrycznie podłączone wentylatory są
zasilane ze wspólnej linii prądu zmiennego (zworki między 100-102 i 101-103). Jeśli wymagane jest zasilanie zewnętrzne, należy zdemontować zworki i
podłączyć zasilanie do zacisków 100 i 101. Do ochrony należy użyć bezpiecznika 5 Amp. W zastosowaniach zgodnych z UL musi to być bezpiecznik
LittleFuse KLK-5 lub jego odpowiednik.
Zasilanie pomocnicze S, T
Zasilanie wewnętrzne S, T
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
59
4
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
4 Sposób instalacji
4.6.13 Okablowanie zasilania i sterowania dla kabli nieekranowanych
Napięcie indukowane!
Kable silnika od wielu przetwornic prowadzić osobno. Napięcie indukowane z kabli wyjścia silnika prowadzonych razem może spowodować naładowanie kondensatorów w sprzęcie nawet, gdy jest on wyłączony i oznaczony. Niepoprowadzenie kabli wyjściowych osobno
może skutkowaćśmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Okablowanie zasilania wejściowego, silnika i sterowania prowadzić w trzech osobnych metalowych kanałach lub torowiskach dla odizolowania szumu na wysokich częstotliwościach. Brak odizolowania kabli zasilania, silnika i sterowania może skutkować nieoptymalnym
działaniem sterownika i powiązanego sprzętu.
Jako, że w przewodach sterowania przenoszone są impulsy elektryczne wysokiej częstotliwości, ważne jest aby zasilanie wejściowe i zasilanie silnika
prowadzone były w osobnych kanałach. Jeżeli przychodzące kable zasilania są prowadzone w tym samym kanale, co kable silnika, impulsy te mogą
wzbudzić zakłócenia elektryczne w sieci zasilającej budynku. Okablowanie sterowania powinno być zawsze odizolowywane od okablowania zasilania
wysokiego napięcia.
Gdy nie używa się kabla ekranowanego/zbrojonego to do opcji panelu muszą być podłączone co najmniej trzy osobne kanały (patrz poniższy rysunek).
•Okablowanie zasilania do obudowy
•Okablowanie zasilania z obudowy do silnika
•Okablowanie sterowania
Low Harmonic Drive
60
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4.6.14 Bezpieczniki
Zabezpieczenie obwodów odgałęzionych:
Aby zabezpieczyć instalację przed zagrożeniem elektrycznym i pożarowym, wszystkie obwody odgałęzione w instalacji, aparaturze rozdzielczej, maszy-
nach, itp., powinny zostać zabezpieczone przed zwarciem i przetężeniem, zgodnie z przepisami krajowymi/międzynarodowymi.
Zabezpieczenieprzeciwzwarciowe:
Przetwornica częstotliwości musi być chroniona przed zwarciem, aby uniknąć zagrożeń związanych z prądem lub niebezpieczeństwa pożaru. Danfoss
zaleca stosowanie wymienionych poniżej bezpieczników, aby ochronić pracowników obsługi oraz urządzenia w razie wewnętrznej awarii przetwornicy
częstotliwości. Przetwornica częstotliwości zapewnia pełne zabezpieczenie przeciwzwarciowe w przypadku zwarcia na wyjściu silnika.
Zabezpieczenie przeciwprzetężeniowe
Przetwornicę częstotliwości należy zabezpieczyć przed przeciążeniem, aby wykluczyć zagrożenie pożarowe z powodu przegrzania kabli w instalacji. Przetwornica częstotliwości wyposażona jest w wewnętrzne zabezpieczenie przeciwprzetężeniowe, które mo
czenia przed przeciążeniem (oprócz aplikacji UL). Patrz parametr F-43
czenia przetężeniowego w instalacji. Zabezpieczenie przeciwprzetężeniowe należy zawsze wykonać zgodnie z przepisami krajowymi.
Current Limit
. Ponadto bezpieczniki lub wyłączniki mogą pełnić funkcję zabezpie-
Brak zgodności z UL
Jeśli występuje brak zgodności z UL/cUL, zalecamy stosowanie bezpieczników podanych obok, które zapewnią zgodność z normą EN50178:
Poniższe bezpieczniki można stosować w obwodzie zdolnym dostarczać nie więcej niż 100 000 amperów symetrycznej wartości skutecznej RMS, 240V,
albo 480V, albo 500V, albo 600V, w zależności od napięcia znamionowego przetwornicy częstotliwości. Przy zastosowaniu właściwych bezpieczników,
wartość znamionowa prądu zwarcia (SCCR) to 100 000 Arms.
Wiel-
kość/
Typ
P160FWH-
P200FWH-
P250FWH-
Tabela 4.3: Rozmiar ramy D, bezpieczniki liniowe, 380-480 V
Wielkość/TypBussmann PN*Wartość znamionowaFerrazSiba
P315170M4017700 A, 700 V6.9URD31D08A070020 610 32.700
P355170M6013900 A, 700 V6.9URD33D08A090020 630 32.900
P400170M6013900 A, 700 V6.9URD33D08A090020 630 32.900
P450170M6013900 A, 700 V6.9URD33D08A090020 630 32.900
Tabela 4.4: Rozmiar ramy E, bezpieczniki liniowe, 380-480 V
Wielkość/TypBussmann PN*Wartość znamionowaSiba
P500170M70811600 A, 700 V20 695 32.1600170M7082
P560170M70811600 A, 700 V20 695 32.1600170M7082
P630170M70822000 A, 700 V20 695 32.2000170M7082
P710170M70822000 A, 700 V20 695 32.2000170M7082
Bussmann
E1958
JFHR2**
400
500
600
Bussmann
E4273
T/JDDZ**
JJS400
JJS500
JJS600
SIBA
E180276
JFHR2
2061032.40L50S-400A50-P400NOS-
2061032.50L50S-500A50-P500NOS-
2062032.63L50S-600A50-P600NOS-
LittelFuse
E71611
JFHR2**
Ferraz-
Shawmut
E60314
JFHR2**
Bussmann
E4274
H/JDDZ**
400
500
600
Bussmann
E125085
JFHR2*
170M4012170M4016
170M4014170M4016
170M4016170M4016
Wewnętrzna opcja Bus-
Wewnętrzna
Opcja
Bussmann
smann
Tabela 4.5: Rozmiar ramy F, bezpieczniki liniowe, 380-480 V
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
61
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
4 Sposób instalacji
Wielkość/TypBussmann PN*Wartość znamionowaSiba
P500170M86111100 A, 1000 V20 781 32.1000
P560170M86111100 A, 1000 V20 781 32.1000
P630170M64671400 A, 700 V20 681 32.1400
P710170M64671400 A, 700 V20 681 32.1400
Tabela 4.6: Rozmiar ramy F, Bezpieczniki obwodu DC modułu falownika, 380-480 V
*Opisane bezpieczniki 170M Bussmann wykorzystują wskaźnik wizualny -/80, -TN/80 typ T, -/110 lub TN/110 typ T; dla użytku zewnętrznego można
zamieniać bezpieczniki wskaźnikowe tej samej wielkości oraz o takiej samej wartości prądu w amperach
**Aby spełnić wymagania UL, można wykorzystać dowolny opisany bezpiecznik min. 500 V UL o odpowiedniej wartości znamionowej prądu.
W przypadku długości kabla mniejszej lub równej (≤) od maksymalnej
długości kabla podanej w tabelach w Ogólnych warunkach technicznych,
zalecane są następujące wartości znamionowe izolacji silnika, gdyż napięcie szczytowe może być nawet dwukrotnie wyższe od napięcia obwodu
pośredniego DC, 2,8-krotnie wyższe od napięcia zasilania, ze względu na
efekty linii przesyłowej w kablu silnika. Jeżeli silnik ma niższą wartość
znamionową izolacji, zaleca się użycie filtra du/dt lub fali sinusoidalnej.
Znamionowe napięcie zasilania Izolacja silnika
UN ≤ 420 VStandardowe ULL = 1300 V
420 V < U
≤ 500 VWzmocnione ULL = 1600 V
N
4.6.19 Prądy na łożyskach silnika
Generalnie zaleca się, aby silniki o mocy znamionowej 110 kW lub wyższej obsługiwane za pośrednictwem przetwornic o zmiennej częstotliwości powinny
mieć zamontowane łożyska izolowane NDE (nie po stronie przetwornicy), aby wyeliminować prądy krążące po łożyskach wynikające z fizycznego rozmiaru
silnika. Aby zminimalizować prądy na wale i łożyskach po stronie przetwornicy, konieczne jest odpowiednie uziemienie przetwornicy, silnika i napędzanej
maszyny. Pomimo że awaria ze względu na prądy w łożyskach jest mało znacząca i zależy od wielu innych czynników, dla bezpieczeństwa pracy wprowadzić
można popisane poniżej strategie łagodzenia tego problemu.
Standardowe strategie łagodzenia:
1.Używać łożysk izolowanych
2.Stosować rygorystyczne procedury przy instalacji
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
63
4
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
4 Sposób instalacji
Zapewnić współliniowość silnika i silnika obciążenia
Ściśle przestrzegać zaleceń EMC dotyczących instalacji
Wzmocnić PE, tak aby impedancja wysokiej częstotliwości była niższa w PE, niż w wejściowych przewodach zasilania
Zapewnić dobre połączenie wysokiej częstotliwości pomiędzy silnikiem a przetwornicą częstotliwości, na przykład poprzez kabel ekranowany o
połączeniu 360° w silniku i przetwornicy częstotliwości.
Upewnić się, czy impedancja od przetwornicy częstotliwości do uziemienia budynku jest niższa, niż impedancja uziemienia maszyny. Może być
to trudne dla pomp- Utworzyć bezpośrednie połączenie uziemienia pomiędzy silnikiem a silnikiem obciążającym.
3.Zastosowań smarowanie przewodzące
4.W miarę możliwo
nogą
5.Używać łożyska izolowanego, tak jak zaleca producent silnika (uwaga: W silnikach od renomowanych producentów izolacja ta jest zazwyczaj
zakładana standardowo dla silników tej wielkości)
Jeżeli będzie to konieczne, to po konsultacji z Danfoss:
6.Zmniejszyć częstotliwość przełączania IGBT
7.Zmienić kształt fali falownika, 60° AVM vs. SFAVM
8.Zainstalować układ uziemienia wału lub użyć połączenia izolującego pomiędzy silnikiem a obciążeniem
9.Używać minimalnych ustawień prędkości, jeśli to możliwe
10.Użyć filtru dU/dt lub sinusoidalnego
ści zadbać, aby napięcie liniowe było zrównoważone do uziemienia. Może być to trudne w układach IT, TT, TN-CS lub z uziemioną
Low Harmonic Drive
4.6.20 Prowadzenie przewodów sterowania
Zamocować wszystkie przewody sterowania w odpowiednich miejscach, tak jak pokazano na rysunkach. Osłony należy odpowiednio podłączyć, aby
zapewnić optymalną odporność elektryczną.
Przyłączanie magistrali komunikacyjnej
Podłączenia należy wykonać do odpowiednich opcji karty sterującej. Szczegóły - patrz odpowiednia instrukcja obsługi magistrali. Kabel należy umieścić
na określonej drodze we wnętrzu przetwornicy i zamocować razem z innymi przewodami sterowania (patrz rysunki).
Trasa okablowania karty sterującej dla D11Trasa okablowania karty sterującej dla E7
64
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4.6.21 Dostęp do zacisków sterowania
Wszystkie zaciski przewodów sterujących znajdują się pod LCP (zarówno LCP filtra i przetwornicy). Dostęp do nich uzyskuje się po otwarciu drzwiczek
urządzenia.
4.6.22 Instalacja elektryczna, Zaciski sterowania
Podłączanie przewodu do zacisku:
1.Usunąć izolację na długości około 9-10 mm
2.
Wsunąćśrubokręt
3.Wsunąć przewód w przyległy okrągły otwór.
4.Wyjąćśrubokręt. Przewód został podłączony do zacisku.
Odłączanie przewodu od zacisku:
1.
Wsunąćśrubokręt
2.Wyciągnąć przewód.
1)
Maks. 0,4 x 2,5 mm
1)
w kwadratowy otwór.
1)
w kwadratowy otwór.
4 Sposób instalacji
4
1.
2.
3.
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
65
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
4 Sposób instalacji
Low Harmonic Drive
4.7 Przykłady połączeń do sterowania silnikiem z dostarczaniem sygnału zewnętrznego
Uwaga
nie
Poniższe przykłady dotyczą wyłącznie karty sterującej przetwornicy (prawy LCP), lecz
filtra.
4
4.7.1 Start/Stop
Zacisk 18 = parametr 5-10
Zacisk 27 = parametr 5-12
(Domyślnie
Zacisk 37 = bezpieczny stop
wybieg silnika, odwr
Terminal 18 Digital Input
Terminal 27 Digital Input
)
4.7.2 Start/Stop impulsowy
Zacisk 18 = parametr 5-10
Zacisk 27= parametr 5-12
Terminal 18 Digital Input
Terminal 27 Digital Input
[8]
Start
[0]
Brak działania
[9]
Start impulsowy
[6]
Stop, odwrócony
Zacisk 37 = bezpieczny stop
66
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Ilustracja 4.34: Schemat wszystkich zacisków elektrycznych bez opcji.
1:Podłączenie do filtra
Zacisk 37 to wejście przeznaczone do użycia dla Bezpiecznego stopu. Aby zapoznać się z instrukcjami na temat Bezpiecznego Stopu proszę
przejść do rozdziału
temat funkcji bezpiecznego stopu oraz jej montażu.
Bardzo długie przewody sterownicze oraz sygnały analogowe mogą czasami, w zależności od instalacji, tworzyć 50/60 Hz pętle zwarcia doziemnego z
powodu zakłóceń powodowanych przez przewody zasilające.
Jeśli do tego dojdzie, może być konieczne przerwanie ekranu lub umieszczenie kondensatora 100 nF między ekranem i obudową.
Wejścia i wyjścia analogowe i cyfrowe należy podłączać oddzielnie do kart sterowania urządzenia (zarówno filtr, jak i przetwornica, zacisk 20, 55, 39),
aby prądy doziemne z obu grup nie wpływały na pozostałe grupy. Na przykład, włączenie wejścia cyfrowego może zakłócać sygnał wejścia analogowego.
68
Instalacja bezpiecznego stopu
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
w zaleceniach projektowych dla przetwornicy częstotliwości. Patrz także rozdziały na
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Biegunowość wejścia zacisków sterowania
Uwaga
Aby spełnić wymogi specyfikacji na temat kompatybilności elektromagnetycznej (EMC), zaleca się korzystać z kabli ekranowanych/
zbrojonych. Jeżeli używany jest kabel nieekranowany/niezbrojony, skorzystać z rozdziału
nieekranowanych
działania EMC.
. Jeżeli używane są nieekranowane przewody sterownicze, zaleca się używać rdzeni ferrytowych dla poprawienia
4 Sposób instalacji
4
Okablowanie zasilania i sterowania dla kabli
Przewody sterowania podłączyć w sposób opisany w dokumentacji techniczno-ruchowej przetwornicy częstotliwości. Osłony należy odpowiednio podłą-
czyć, aby zapewnić optymalną odporność elektryczną.
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
69
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
4 Sposób instalacji
4.8.2 Przełączniki S201, S202 i S801
Przełączniki S201 (A53) i S202 (A54) służą do wyboru konfiguracji prądu (0-20 mA) lub napięcia (-10 do 10 V), odpowiednio zacisków wejścia analogowego
53 i 54.
Przełącznik S801 (BUS TER.) może służyć do załączenia zakończenia portu RS-485 (zaciski 68 i 69).
Low Harmonic Drive
4
Patrz rysunek
Ustawienie domyślne:
Schemat wszystkich zacisków elektrycznych
S201 (A53) = OFF (wejście napięciowe)
S202 (A54) = OFF (wejście napięciowe)
S801 (Zakończenie magistrali) = OFF
Uwaga
Podczas zmiany funkcji S201, S202 lub S801 należy uważać, aby nie użyć siły podczas przełączania. Zaleca się usunięcie wyposażenia
LCP (osłonę) podczas obsługi przełączników. Przełączniki nie mogą być obsługiwane gdy przetwornica częstotliwości jest włączona.
w sekcji
Instalacja elektryczna.
70
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4 Sposób instalacji
4.9 Końcowe ustawienie parametrów i test
Aby przetestować ustawienie parametrów i upewnić się, czy przetwornica częstotliwości pracuje, należy wykonać następujące czynności.
Krok 1. Odszukać tabliczkę znamionową silnika
Uwaga
Silnik jest połączony w gwiazdę (Y) lub w trójkąt (Δ). Informacja ta znajduje się na tabliczce znamionowej silnika.
4
Krok 2. Wpisać dane z tabliczki znamionowej silnika w tę listę
parametrów.
Aby otworzyć tę listę, należy najpierw nacisnąć przycisk [QUICK MENU],
a następnie wybrać „Konfiguracja skrócona Q2”.
Krok 3. Uruchomić Automatyczne dopasowanie silnika (AMA)
Przeprowadzenie AMA zapewni optymalizację działania. Funkcja AMA mierzy wartości parametrów odpowiednich dla schematu zastępczego silnika.
1.Podłączyć zacisk 37 do zacisku 12 (jeżeli zacisk 37 jest dostępny).
2.Podłączyć zacisk 27 do zacisku 12 lub nastawić parametr E-03
27 Digital Input
3.Uruchomić AMA parametr P-04
4.Wybrać pełne lub ograniczone AMA. W przypadku, gdy zainstalowano filtr fal sinusoidalnych, uruchomić wyłącznie ograniczone AMA, lub usunąć
filtr podczas procedury AMA .
5.Nacisnąć przycisk [OK]. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Naciśnij [Hand on], aby rozpocząć”.
6.Nacisnąć przycisk [Hand on]. Pasek postępu wskazuje czy AMA jest w toku.
Zatrzymanie AMA podczas pracy
1.Nacisnąć przycisk [OFF] - przetwornica częstotliwości przechodzi w tryb alarmowy, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat oznajmiający, iż
AMA zostało zakończone przez użytkownika.
[0])
Auto Tune
.
Terminal 27 Digital Input
1.Parametr P-07
Parametr P-02
2.Parametr F-05
3.Parametr F-04
4.Parametr P-03
5.Parametr P-06
na pozycję „Brak działania” (parametr E-03
Motor Power [kW]
Motor Power [HP]
Motor Rated Voltage
Base Frequency
Motor Current
Base Speed
Terminal
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
71
4
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
4 Sposób instalacji
Udane AMA
1.Na wyświetlaczu pokazuje się “Nacisnąć [OK], aby zakończyć AMA”.
2.Nacisnąć przycisk [OK], aby opuścić stan AMA.
Nieudane AMA
1.Przetwornica częstotliwości przechodzi w tryb alarmowy. Opis alarmu znajduje się w sekcji
2.„Zgłaszana wartość” w [Alarm Log] pokazuje ostatnią sekwencję pomiarową, wykonaną przez AMA, zanim przetwornica częstotliwości przeszła
w tryb alarmowy. Ten numer razem z opisem alarmu będzie pomocny podczas usuwania usterki. W razie kontaktu z serwisem firmy Danfoss,
należy pamiętać, aby podać ten numer i opis alarmu.
Uwaga
Nieudane AMA jest często spowodowane przez niepoprawne zarejestrowanie danych znajdujących się na tabliczce znamionowej silnika
lub zbyt dużą różnicę pomiędzy wielkością mocy silnika a wielkością mocy przetwornicy częstotliwości.
Krok 4. Ustawić ograniczenie prędkości i czas rozpędzania/za-
trzymania.
Ostrzeżenia i alarmy
.
Low Harmonic Drive
Parametr F-52
Parametr F-53
Tabela 4.14: Ustawić żądane ograniczenia prędkości i czasu rozpędza-
nia/zatrzymania.
Parametr F-18
metr F-16
Parametr F-17
metr F-15
Parametr F-07
Parametr F-08
Minimum Reference
Maximum Reference
Motor Speed Low Limit [RPM]
Motor Speed Low Limit [Hz]
Motor Speed High Limit [RPM]
Motor Speed High Limit [Hz]
Accel Time 1
Decel Time 1
lub para-
lub para-
72
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
4 Sposób instalacji
4.10 Złącza dodatkowe
4.10.1 Sterowanie hamulcem mechanicznym
Przy podnoszeniu/opuszczaniu wymagana jest możliwość sterowania hamulcem elektromechanicznym:
•Sterowanie hamulcem odbywa się za pomocą dowolnego wyjścia przekaźnikowego lub cyfrowego (zaciski 27 lub 29).
•Jeśli przetwornica częstotliwości nie może 'obsłużyć' silnika, na przykład z powodu zbyt dużego obciążenia, należy zamknąć wyjście (bez napięcia).
•W zastosowaniach wykorzystujących hamulec elektromechaniczny należy wybrać Sterowanie hamulcem mechanicznym [32] w par. 5-4*.
•Hamulec zostaje zwolniony, kiedy prąd silnika przekracza wartość zaprogramowaną w parametr B-20
•Hamulec jest załączony, kiedy częstotliwość wyjściowa jest mniejsza od częstotliwości ustawionej w parametr B-21
lub parametr B-22
[RPM]
Jeśli przetwornica częstotliwości znajduje się w trybie alarmowym lub wystąpiło przepięcie, hamulec mechaniczny natychmiast załącza się.
Activate Brake Speed [Hz]
pod warunkiem, że przetwornica częstotliwości wykonuje polecenie stop.
Release Brake Current
4.10.2 Równoległe łączenie silników
Przetwornica częstotliwości potrafi sterować kilkoma silnikami połączo-
nymi równolegle. Całkowity pobór prądu silników nie może przekraczać
znamionowego prądu wyjściowego I
dla przetwornicy częstotliwości.
M,N
.
Activate Brake Speed
4
Uwaga
Instalacje z kablami połączonymi w typowy sposób, jak
na ilustracji poniżej, są zalecane jedynie przy krótkich
długościach kabli.
Uwaga
Kiedy silniki są połączone równolegle, nie można korzystać z parametr 1-29
(AMA)
.
Uwaga
Elektroniczny przekaźnik termiczny (ETR) przetwornicy częstotliwości nie może pełnić funkcji zabezpiecze-
nia silnika w przypadku silników indywidualnych w systemach z silnikami połączonymi równolegle. Należy zapewnić dodatkowe zabezpieczenie silnika, np. termistory w każdym silniku lub indywidualne przekaźniki
termiczne (wyłączniki nie stanowią odpowiedniej
ochrony).
Jeśli wielkość silników jest bardzo różna, mogą wystąpić problemy przy rozruchu oraz przy niskich wartościach prędkości obr./min., ponieważ stosunkowo
wysoka rezystancja omowa małych silników w stojanie wymaga wtedy wyższego napięcia.
Automatic Motor Adaptation
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
73
4
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
4 Sposób instalacji
4.10.3 Zabezpieczenie termiczne silnika
Elektroniczny przekaźnik termiczny w przetwornicy częstotliwości otrzymał zatwierdzenie UL dla zabezpieczenia pojedynczego silnika, kiedy para-
metr 1-90
znamionowa silnika).
W przypadku ochrony termicznej można także wykorzystać opcję karty termistora MCB 112 PTC. Karta ta posiada świadectwo ATEX zapewniające ochronę
silników w niebezpiecznych obszarach, w strefie 1/21 oraz w strefie 2/22. Dalsze informacje znajdują się w
Motor Thermal Protection
ustawiony jest na
ETR, a
parametr 1-24
Motor Current
ustawiony jest na prąd znamionowy silnika (patrz tabliczka
Zaleceniach Projektowych
Low Harmonic Drive
.
74
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
5Sposób obsługi Low Harmonic Drive
5.1 Sposoby eksploatacji urządzenia
5.1.1 Sposoby eksploatacji urządzenia
Low Harmonic Drive można obsługiwać na 2 sposoby:
1.Graficzny lokalny panel sterowania (GLCP)
2.Port komunikacji szeregowej RS-485 lub złącze USB, oba do podłączenia PC
Low Harmonic Drive jest wyposażona w dwa LCP, jeden w sekcji przetwornicy częstotliwości (po prawej) i jeden w sekcji aktywnego filtra (po lewej). LCP
filtra obsługuje się w ten sam sposób, co LCP przetwornicy częstotliwości. Każdy LCP steruje tylko urządzeniem, do którego jest podłączony i nie ma
komunikacji między oboma LCP.
Uwaga
Aktywny filtr powinien być w trybie Auto, np. przycisk [Auto On] musi być wciśnięty na LCP filtra.
Następujące instrukcje dotyczą GLCP (LCP 102).
GLCP został podzielony na cztery grupy funkcyjne:
1.Wyświetlacz graficzny z liniami statusu.
2.Przyciski menu i lampki sygnalizacyjne (diody LED) - zmiana parametrów i przełączanie między funkcjami wyświetlacza.
3.Przyciski nawigacyjne i lampki sygnalizacyjne (diody LED).
4.Przyciski funkcyjne i lampki sygnalizacyjne (diody LED).
Wyświetlacz graficzny:
Wyświetlacz LCD posiada funkcję podświetlenia oraz 6 linii alfanumerycznych. Wszystkie dane wyświetlane na LCP mogą zawierać do pięciu pozycji danych
eksploatacyjnych w trybie [Status]. Poniższy rysunek pokazuje przykład LCP przetwornicy częstotliwości. LCP filtra wygląda identycznie, lecz pokazuje
informacje związane z działaniem filtra.
5
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
75
5
5 Sposób obsługi Low Harmonic Drive
Linie wyświetlacza:
a.Linia statusu: Komunikaty statusu zawierające ikonki i grafi-
kę.
b.Linia 1-2: Dane operatora zawierające dane lub zmienne zde-
finiowane lub wybrane przez użytkownika. Naciśnięcie przycisku
[Status] umożliwia dodanie jednej dodatkowej linii.
c.Linia statusu: Komunikaty statusu zawierające tekst.
Okno wyświetlacza podzielone jest na 3 sekcje:
Górna sekcja (a)
pokazuje status w trybie statusu lub do 2 zmiennych, jeśli nie jest w trybie
statusu i w przypadku Alarmu/Ostrzeżenia.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Wyświetlany jest numer aktywnego zestawu parametrów (wybrany jako aktywny zestaw parametrów w par. 0-10). Przy programowania zestawu parametrów innego niż aktywny zestaw parametrów, liczba zaprogramowanych zestawów parametrów pojawia się po prawej w nawiasie.
Środkowa sekcja (b)
pokazuje do 5 zmiennych z powiązanym urządzeniem, niezależnie od statusu. W przypadku alarmu/ostrzeżenia, zamiast zmiennych wyświetlane jest
ostrzeżenie.
Naciskając przycisk [Status] można przechodzić między trzema wyświetlaczami odczytu statusu.
Każdy ekran statusu zawiera zmienne parametry pracy o różnym formatowaniu – patrz poniżej.
Każda wartość pomiaru może zostać połączona z każdym z wyświetlonych zmiennych parametrów pracy. Wyświetlane wartości / pomiary można określać
za pomocą par. 0-20, 0-21, 0-22, 0-23 i 0-24, do których można wejść poprzez [QUICK MENU], „Zestawy parametrów funkcji Q3”, „Ustawienia ogólne
Q3-1” oraz „Ustawienia wyświetlacza Q3-11”.
Każdy parametr odczytu wartości / pomiaru wybrany w par. od 0-20 do 0-24 ma swoją własną skalę i cyfry po ewentualnym przecinku dziesiętnym.
Większe wartości liczbowe s
Np.: Odczyt prądu
5,25 A; 15,2 A 105 A.
Wyświetlacz statusu I
Standardowy stan odczytu po rozruchu lub inicjalizacji.
Za pomocą przycisku [INFO] można uzyskać informacje o wartości/po-
miarze związanym z wyświetlanymi zmiennymi parametrów pracy (1.1,
1.2, 1.3, 2 i 3).
Patrz parametry pracy pokazane na wyświetlaczu na tej ilustracji. 1.1, 1.2
i 1.3 są pokazane w małym rozmiarze. 2 i 3 są pokazany w średnim roz-
miarze.
ą wyświetlane z kilkoma cyframi po przecinku dziesiętnym.
76
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Wyświetlacz statusu II
Patrz zmienne parametry pracy (1.1, 1.2, 1.3 i 2) przedstawione na wyświetlaczu na ilustracji.
W tym przykładzie, Prędkość, Prąd silnika, Moc silnika i Częstotliwość
zostały wybrane jako zmienne wyświetlane w pierwszej i drugiej linii.
1.1, 1.2 i 1.3 są pokazane małą czcionką. 2 jest pokazane dużą czcionką.
Wyświetlacz statusu III:
Ten stan wyświetla zdarzenie i działanie Sterownika Zdarzeń. Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji
Sterownik zdarzeń
.
5 Sposób obsługi Low Harmonic Drive
5
Uwaga
Wyświetlacz statusu III nie jest dostępny na LCP filtra
Dolna sekcja
zawsze zawiera stan przetwornicy częstotliwości w trybie Status.
Regulacja kontrastu wyświetlacza
Nacisnąć [status] i [▲], aby przyciemnić.
Nacisnąć [status] i [▼], aby rozjaśnić.
Lampki sygnalizacyjne (diody LED):
W przypadku przekroczenia pewnych wartości progowych, włącza się dioda alarmowa i/lub ostrzegawcza. Na panelu sterowania pojawia się status i tekst
alarmu.
Dioda On włącza się, kiedy przetwornica częstotliwości pobiera moc z napięcia zasilania, zacisku magistrali DC lub z zasilania zewnętrznego 24 V. W tym
samym czasie włączone jest podświetlenie.
•Dioda zielona/Wł.: Działa sekcja sterowania.
•Dioda żółta/Ostrz.: Oznacza ostrzeżenie.
•Dioda czerwona pulsująca/Alarm: Oznacza alarm.
On
Wam.
Alarm
0
1
.
4
4
0
P
B
0
3
1
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
77
5
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
5 Sposób obsługi Low Harmonic Drive
Przyciski GLCP
Przyciski Menu
Przyciski menu mają przydzielone określone funkcje. Przyciski pod wy-
świetlaczem i lampki sygnalizacyjne służą do konfiguracji parametrów, wtym do wyboru wskazania wyświetlacza podczas standardowej pracy.
[Status]
Informuje o statusie przetwornicy częstotliwości (i/lub silnika) lub filtra, odpowiednio. Na LCP przetwornicy poprzez naciśnięcie przycisku [Status], można
wybrać 3 różne pola odczytu:
odczyty 5-liniowe, odczyty 4-liniowe lub Sterownik Zdarzeń.
Logiczne sterowanie zdarzeń nie jest dostępne dla filtra.
Użyć przycisku [Status], aby wybrać tryb wyświetlania lub przywrócić tryb wyświetlania z trybu Szybkie Menu, trybu Menu Główne lub trybu Alarm. Użyć
również przycisku [Status] do przełączania pojedynczego lub podwójnego trybu odczytu.
[Quick Menu]
Pozwala na szybką konfigurację przetwornicy częstotliwości lub filtra. Można tu zaprogramować najbardziej popularne funkcje.
W skład [Quick Menu] wchodzą:
-Q1: Moje menu osobiste
-Q2: Konfiguracja skrócona
-Q3: Zestawy parametrów funkcji (tylko LCP przetwornicy częstotliwości)
-Q5: Wprowadzone zmiany
-Q6: Rejestr. przebiegu
Konfiguracja funkcji zapewnia szybki i łatwy dostęp do wszystkich parametrów wymaganych dla większości zastosowań wodnych i ściekowych, w tym ze
zmiennym momentem obrotowym, stałym momentem obrotowym, pompami, pompami dozującymi, pompami studniowymi, pompami wspomagającymi,
pompami mieszającymi, dmuchawami napowietrzaj
definiujące, które zmienne mają zostać wyświetlone na LCP, cyfrowe zadane prędkości, skalowanie analogowych wartości zadanych, zastosowania jednoi wielostrefowe pętli zamkniętej oraz określone funkcje zastosowań wodnych i ściekowych.
ącymi oraz innymi zastosowaniami pomp i wentylatorów. Między innymi, obejmuje ona parametry
Low Harmonic Drive
Jako, że aktywny filtr jest zintegrowaną częścią Low Harmonic Drive, prawie nie ma konieczności programowania. LCP filtra jest używany głównie do
wyświetlania informacji o działaniu filtra, takich jak THD napięcia lub prądu, poprawiony prąd, podawany prąd lub Cos ϕ i rzeczywisty współczynnik mocy.
Dostęp do parametrów Szybkiego Menu można uzyskać w trybie natychmiastowym, chyba, że stworzono hasło przy pomocy par. 0-60, 0-61, 0-65 lub
0-66.
Można przełączać bezpośrednio pomiędzy trybem Szybkiego menu a trybem Menu głównego.
[Main Menu]
służy do programowania wszystkich parametrów.
Dostęp do parametrów Menu Głównego można uzyskać
0-66. W przypadku większości aplikacji wodnych i ściekowych nie trzeba wchodzić do parametrów Głównego Menu, lecz można uzyskać dostęp poprzez
Szybkie Menu, Konfigurację skróconą lub Konfigurację funkcji, które zapewniają najprostszy i najszybszy dostęp do typowych wymaganych parametrów.
Istnieje możliwość bezpośredniego przełączania między trybem Głównego menu i Szybkiego menu.
Szybki dostęp do parametru można uzyskać naciskając [Main Menu] przez 3 sekundy. Skrót do parametru umożliwia bezpośredni dostęp do dowolnego
parametru.
[Alarm Log]
wyświetla listę pięciu ostatnich alarmów (ponumerowanych od A1 do A5). Aby uzyskać dodatkowe informacje o wybranym alarmie, należy zaznaczyć
numer alarmu za pomocą przycisków ze strzałkami i nacisnąć [OK]. Wyświetlona zostanie informacja o stanie przetwornicy częstotliwości lub filtra przed
przejściem w tryb alarmowy.
[Back]
służy do przechodzenia do poprzedniego kroku lub poziomu w strukturze
nawigacji.
[Cancel]
pozwala na anulowanie ostatniej zmiany lub polecenia, o ile nie zmieniono
wyświetlacza.
w trybie natychmiastowym, chyba, że stworzono hasło przy pomocy par. 0-60, 0-61, 0-65 lub
[Info]
wyświetla informację o poleceniu, parametrze lub funkcji w dowolnym
oknie wyświetlacza. W razie potrzeby [Info] dostarcza szczegółowe in-
formacje.
Tryb Info można opuścić naciskając przycisk [Info], [Back] lub [Cancel].
78
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Przyciski nawigacyjne
Cztery przyciski nawigacyjne ze strzałkami służą do przewijania różnych
opcji wyboru dostępnych w [Quick Menu], [Main Menu] i [Alarm
Log]. Użyj przycisków do przesuwania kursora.
[OK]
służy do wybierania parametru zaznaczonego kursorem oraz do zatwier-
dzania zmiany parametru.
5 Sposób obsługi Low Harmonic Drive
5
Przyciski funkcyjne
do sterowania lokalnego znajdują się u dołu panelu sterowania.
[Hand on]
aktywuje sterowanie przetwornicy częstotliwości za pomocą GLCP. Przycisk [Hand on] służy również do uruchamiania silnika; można wówczas wprowadzić
dane na temat wartości zadanej prędkości silnika za pomocą przycisków ze strzałkami. Przycisk można ustawić jako
pomocą par. 0-40
Po naciśnięciu przycisku [Hand On] nadal będą aktywne następujące sygnały sterowania:
•[Hand on] - [Off] - [Auto on]
•Reset
•Stop z wybiegiem silnika stop odwrócony (wybieg silnika w celu jego zatrzymania)
Polecenie „Start” wydane z LCP może zostać skasowane przez zewnętrzne sygnały stop, aktywowane przez sygnały sterowania lub
magistralę szeregową.
.
Aktywne
[1] lub
Wyłączone
[0] za
[Off]
zatrzymuje przyłączony silnik (naciśnięty na LCP przetwornicy) lub filtr (naciśnięty na LCP filtra). Przycisk można ustawić jako
ne
[0] za pomocą par. 0-41
wyłączyć poprzez odłączenie napięcia.
Przycisk [Off] na LCP
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
. Jeśli nie zostanie wybrana funkcja zewnętrznego stopu, a przycisk [Off] jest wyłączony, silnik można
Aktywne
[1] lub
Wyłączo-
79
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
5 Sposób obsługi Low Harmonic Drive
[Auto on]
włącza przetwornicę częstotliwości, którą można sterować za pomocą zacisków sterowania i/lub portu komunikacji szeregowej. Po użyciu sygnału start
na zaciskach sterowania i/lub magistrali, przetwornica częstotliwości uruchomi się. Przycisk można ustawić jako
par. 0-42
Przycisk [Auto on] na LCP
Uwaga
[Auto on] musi być naciśnięty na LCP filtra.
Uwaga
Aktywny sygnał HAND-OFF-AUTO przesyłany przez wejścia cyfrowe ma wyższy priorytet, niż przyciski sterujące [Hand on] - [Auto on].
.
Aktywne
[1] lub
Low Harmonic Drive
Wyłączone
[0] za pomocą
5
[Reset]
służy do resetowania przetwornicy częstotliwości lub filtra po alarmie (wyłączeniu awaryjnym). Przycisk można ustawić jako
ne
[0] za pomocą par. 0-43
Skrót do parametru
można uzyskać przytrzymując przez 3 sekundy wciśnięty przycisk [Main Menu]. Skrót do parametru umożliwia bezpośredni dostęp do dowolnego para-
metru.
Przycisków resetowania na LCP
.
Aktywne
[1] lub
Wyłączo-
5.1.3 Zmiana danych
1.Nacisnąć przycisk [Quick Menu] lub [Main Menu].
2.
Znaleźć parametry do edycji za pomocą przycisków [
3.Nacisnąć przycisk [OK].
4.
Znaleźć parametry do edycji za pomocą przycisków [
5.Nacisnąć przycisk [OK].
6.
Za pomocą przycisków [
pokazuje cyfrę wybraną do zmiany. Klawisz [
7.Nacisnąć przycisk [Cancel], aby odrzucić zmianę lub nacisnąć [OK], aby zatwierdzić zmianę i wprowadzić nowe ustawienie.
] i [▼] wybrać odpowiednie ustawienie parametrów. Lub użyć klawiszy , aby zmieniać cyfry w obrębie numeru. Kursor
▲
] i [▼].
▲
] i [▼].
▲
] służy do zwiększenia wartości, zaś klawisz [▼] służy do jej zmniejszenia.
▲
5.1.4 Zmiana wartości tekstowej
Jeśli wybrany parametr jest wartością tekstową, jego wartość można
zmienić za pomocą przycisków nawigacyjnych w górę/w dół.
Przycisk „w górę” zwiększa wartość, a przycisk „w dół” zmniejsza wartość.
Ustawić kursor na wartości, która ma zostać zapisana i nacisnąć [OK].
80
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Ilustracja 5.1: Przykładowy wyświetlacz.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
5.1.5 Zmiana wartości grupy danych liczbowych
Jeśli wybrany parametr reprezentuje liczbową wartość danych, należy
zmienić wybraną wartość danych za pomocą przycisków nawigacyjnych
[◄] i [►] oraz przycisków nawigacyjnych w górę/w dół [
kursor w poziomie za pomocą przycisków [◄] i [►].
Wartość danych zmienia się za pomocą przycisków nawigacyjnych w górę/w dół. Przycisk „w górę” zwiększa wartość danych, a przycisk „w dół”
zmniejsza wartość danych. Ustawić kursor na wartości, która ma zostać
zapisana i nacisnąć [OK].
] [▼]. Przesunąć
▲
5 Sposób obsługi Low Harmonic Drive
Ilustracja 5.2: Przykładowy wyświetlacz.
5
Ilustracja 5.3: Przykładowy wyświetlacz.
5.1.6 Zmiana wartości danych, krok po kroku
Niektóre parametry mogą być zmieniane krokowo (wg listy wartości) i w sposób ciągły. Dotyczy to parametr 1-20
silnika
i parametr 1-23
Parametry są zmieniane jako grupa liczbowych wartości danych i jako liczbowe wartości danych w sposób ciągły.
Częstotliwość silnika
.
Moc silnika [kW]
, parametr 1-22
Napięcie
5.1.7 Odczyt i programowanie Parametrów indeksowanych
Parametry są indeksowane, gdy są umieszczane na stosie.
Parametr 15-30
wartości, wybrać parametr, nacisnąć [OK] i użyć przycisków nawigacyjnych w górę/w dół.
Użyć parametr 3-10
Wybrać parametr, nacisnąć [OK] i użyć przycisków nawigacyjnych w górę/w dół do przewijania wartości indeksowanych. Aby zmienić wartość parametru,
wybrać wartość indeksowaną i nacisnąć [OK]. Zmienić wartość za pomocą przycisków w górę/w dół. Nacisnąć [OK], aby zatwierdzić nowe ustawienie.
Nacisnąć [Cancel], aby porzucić. Nacisnąć [Back], aby wyjść z parametru.
Rej. alarm: Kod błędu
Programowana wart. zadana
do parametr 15-32
Rej. alarm: Czas
jak na przykładzie:
zawierają dziennik błędów, który można odczytać. Aby przewinąć dziennik
5.1.8 Wskazówki i sekrety
*W przypadku większości aplikacji wodnych i ściekowych, funkcje: Szybkie Menu, Konfiguracja skrócona oraz Konfiguracja funkcji
zapewniają najprostszy i najszybszy dostęp do wszystkich typowych wymaganych parametrów.
*We wszystkich możliwych przypadkach, najlepsze osiągi wału zagwarantuje AMA
*Kontrast wyświetlacza wyregulować można naciskając [Status] i [▲] w celu przyciemnienia lub naciskając [Status] i [▼] w celu
rozjaśnienia.
*[Quick Menu] i [Changes Made] pozwalają zobaczyć wszystkie parametry, których wartości zmieniono w stosunku do nastaw
fabrycznych
*Nacisnąć i przytrzymać przycisk [Main Menu] przez 3 sekundy, aby uzyskać dostęp do dowolnego parametru
*Dla potrzeb serwisowych, zalecane jest skopiowanie wszystkich parametrów do LCP - opis szczegółowy znajduje się w par. 0-50
Tabela 5.1: Wskazówki i sekrety
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
81
5
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
5 Sposób obsługi Low Harmonic Drive
5.1.9 Szybkie przenoszenie ustawień parametrów przy korzystaniu z GLCP
Po zakończeniu konfiguracji przetwornicy częstotliwości zalecamy zachowywanie (utworzenie kopii zapasowej) ustawień parametrów w GLCP lub na
komputerze PC za pośrednictwem konfiguracyjnego oprogramowania narzędziowego MCT 10.
Przed przystąpieniem do wykonywania którejkolwiek z powyższych czynności, zatrzymać silnik.
Przechowywanie danych w LCP:
1.Przejdź do parametr 0-50
2.Nacisnąć przycisk [OK]
3.Zaznaczyć „Wszystko do LCP”
4.Nacisnąć przycisk [OK]
Wszystkie ustawienia parametrów są teraz zachowywane w GLCP, o czym informuje pasek postępu. Kiedy dojdzie do 100%, nacisnąć [OK].
GLCP można teraz podłączyć do innej przetwornicy częstotliwości i skopiować do niej ustawienia parametrów.
Kopiowanie LCP
Low Harmonic Drive
Przenoszenie danych z LCP do przetwornicy częstotliwości:
1.Przejdź do parametr 0-50
2.Nacisnąć przycisk [OK]
3.Zaznaczyć „Wszystko z LCP”
4.Nacisnąć przycisk [OK]
Ustawienia parametrów przechowywane w GLCP są przesyłane do przetwornicy częstotliwości, o czym informuje pasek postępu. Kiedy dojdzie do 100%,
nacisnąć [OK].
Kopiowanie LCP
5.1.10 Inicjalizacja do ustawień domyślnych
Istnieją dwa sposoby inicjalizacji przetwornicy częstotliwości z ustawieniami domyślnymi: Zalecany sposób inicjalizacji i ręczna metoda inicjalizacji.
Proszę pamiętać, że mają one różny wpływ na procedurę opisaną poniżej.
Zalecane inicjalizowanie (poprzez parametr 14-22
1.Wybór parametr 14-22
2.Nacisnąć przycisk [OK].
3.Wybrać „Inicjalizacja” (w przypadku NLCP wybrać „2”)
4.Nacisnąć przycisk [OK].
5.Odłączyć moc od urządzenia i zaczekać aż wyświetlacz się wyłączy.
6.Ponownie podłączyć moc: przetwornica częstotliwości została
zresetowana. Należy pamiętać, że pierwszy rozruch zabiera kilka
sekund więcej
7.Nacisnąć [Reset]
Tryb pracy
Tryb pracy
)
Parametr 14-22
Parametr 14-50
Parametr O-30
Parametr O-31
Parametr 8-32
Parametr 8-35
Parametr O-36
Parametr 8-37
Parametr 15-00
Parametr 15-20
nik pracy: czas
Parametr 15-30
alarm: Czas
Tryb pracy
Filtr RFI
Protocol
Address
Szybkość transmisji
Minimalne opóźn. Odpowiedzi
Max Response Delay
Maks. opóź. między znakami
Godziny pracy
Dziennik pracy: zdarzenie
Rej. alarm: Kod błędu
inicjalizuje wszystko oprócz:
do parametr 15-05
do parametr 15-22
do parametr 15-32
Przepięcia w DC
Dzien-
Rej.
82
Uwaga
Parametry wybrane w parametr 0-25
Moje menu osobiste
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
zostaną zachowane z domyślnym ustawieniem fabrycznym.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Ręczny sposób inicjalizacji
Uwaga
Podczas ręcznego uruchamianiaprzywracania resetuje się również komunikację szeregową, ustawienia filtra RFI i ustawienia dziennika
błędów.
Usuwa parametry wybrane w parametr 0-25
Moje menu osobiste
5 Sposób obsługi Low Harmonic Drive
.
1. Odłączyć zasilanie i zaczekać, aż wyświetlacz się wyłączy.
2a. Nacisnąć jednocześnie [Status] - [Main Menu] - [OK] podczas załączania zasilania do graficznego LCP (GLCP).
2b. Nacisnąć [Menu] podczas załączania zasilania dla LCP 101,
wyświetlacza numerycznego.
3. Zwolnić przyciski po 5 sek.
4. Przetwornica częstotliwości została zaprogramowana zgodnie
z nastawami fabrycznymi, domyślnymi.
Ten parametr inicjalizuje wszystko oprócz:
Parametr 15-00
Parametr 15-03
Parametr 15-04
Parametr 15-05
Godziny pracy
Załączenia zasilania
Przekroczenie temp.
Przepięcia w DC
5.1.11 Złącze magistrali RS-485
Zarówno część filtrująca, jak i przetwornica częstotliwości mogą być pod-
łączone do sterownika (lub urządzenia nadrzędnego) razem z innymi ob-
ciążeniami, korzystającymi ze standardowego interfejsu RS-485. Zacisk
68 jest podłączony do sygnału P (TX+, RX+), natomiast zacisk 69 jest
podłączony do sygnału N (TX-,RX-).
Zawsze używać połączeń równoległych dla Low Harmonic Drive, aby zapewnić podłączenie zarówno części filtra, jak i przetwornicy.
Aby zapobiec powstawaniu potencjalnych prądów wyrównawczych w ekranie, należy uziemić ekran kabla za pomocą zacisku 61, podłączonego do ramy
obwodem pośrednim RC.
Ilustracja 5.4: Przykład łączenia.
5
Zakończenie magistrali
Magistrala RS-485 musi być zakończona siecią rezystorów na obu końcach. Jeśli przetwornica częstotliwości jest ustawiona jako pierwsze lub ostatnie
urządzenie w pętli RS-485, ustawić przełącznik S801 na karcie sterującej na WŁ.
Dodatkowe informacje znajdują się w części
Przełączniki S201, S202 i S801
.
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
83
5
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
5 Sposób obsługi Low Harmonic Drive
5.1.12 Sposób podłączenia komputera do przetwornicy częstotliwości
Aby sterować lub programować przetwornicę częstotliwości (i część filtrującą) z komputera, należy zainstalować korzystające z komputera narzędzie
konfiguracyjne MCT 10.
Komputer podłącza się za pomocą standardowego kabla USB (host/urządzenie) lub za pomocą interfejsu RS-485, jak pokazano w
wych w rozdziale Sposób instalacji > Instalacja różnorodnych połączeń.
Uwaga
Złącze USB jest galwanicznie izolowane od napięcia zasilania (PELV) i innych zacisków wysokiego napięcia. Złącze USB jest podłączone
do uziemienia ochronnego na przetwornicy częstotliwości. Należy używać izolowanego laptopa jako połączenia PC do złącza USB na
przetwornicy częstotliwości.
Low Harmonic Drive
Zaleceniach projekto-
Ilustracja 5.5: Informacje o połączeniach przewodów sterowniczych, patrz sekcja
Zaciski sterowania
.
5.1.13 Oprogramowanie narzędziowe na komputer PC
Narzędzie konfiguracyjne MCT 10 działające na komputerze PC
Low Harmonic Drive jest wyposażone w dwa porty komunikacji szeregowej. Danfoss zapewnia narzędzie dla komputera PC, służące do komunikacji
pomiędzy komputerem a przetwornicą częstotliwości, działające na komputerze PC narzędzie konfiguracyjne MCT 10. Szczegółowe informacje na temat
tego narzędzia znajdują się w sekcji
Oprogramowanie konfiguracyjne MCT 10
MCT 10 zaprojektowano jako łatwe w obsłudze, interaktywne narzędzie do ustawiania parametrów naszych przetwornic częstotliwości. Oprogramowanie
można pobrać ze Danfoss strony internetowej
gram.htm
Oprogramowanie konfiguracyjne MCT 10 będzie użyteczne przy:
.
•Planowaniu sieci komunikacyjnej bez podłączania do sieci. MCT 10 zawiera pełną bazę danych dotyczących przetwornic częstotliwości
•Uruchamianiu przetwornic częstotliwości przy oddaniu do eksploatacji on-line
•Zachowywaniu nastaw dla wszystkich przetwornic częstotliwości
•Wymianie przetwornicy częstotliwości w obrębie sieci
•Tworzeniu prostej i dokładnej dokumentacji ustawień przetwornicy częstotliwości po jej uruchomieniu.
•Rozszerzaniu istniejącej sieci
•Obsłudze przetwornic, które powstaną w przyszłości
Oprogramowanie MCT 10 konfiguracyjne obsługuje Profibus DP-V1 za pośrednictwem połączenia Master klasy 2. Umożliwia to odczyt/zapis on-line
parametrów przetwornicy częstotliwości za pośrednictwem sieci Profibus. Eliminuje to konieczność zastosowania dodatkowej sieci komunikacyjnej.
84
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
Zachowanie nastaw przetwornicy częstotliwości:
1.Podłączyć komputer do urządzenia poprzez port komunikacyjny USB. (Uwaga: Użyć komputera izolowanego od sieci zasilającej, w połączeniu z
portem USB. Inne postępowanie może prowadzić do uszkodzenia sprzętu.)
2.Uruchomić oprogramowanie konfiguracyjne MCT 10
3.Wybrać „Czytaj z przetwornicy częstotliwości”
4.Wybrać „Zapisz jako”
Wszystkie parametry zostały zmagazynowane w komputerze PC.
Ładowanie nastaw przetwornicy częstotliwości:
1.Podłączyć komputer PC do urządzenia przez port komunikacyjny USB
Wszystkie ustawienia parametrów zostały przeniesione do przetwornicy częstotliwości.
5 Sposób obsługi Low Harmonic Drive
5
Dostępny jest osobny podręcznik dla oprogramowania konfiguracyjnego MCT 10
Moduły oprogramowania konfiguracyjnego MCT 10
Pakiet oprogramowania zawiera następujące moduły:
Oprogramowanie konfiguracyjne MCT 10
Ustawianie parametrów
Kopiowanie do i z przetwornic częstotliwości
Dokumentacja i wydruk ustawień parametrów wraz ze schematami
Zewnętrz. Interfejs użytkownika
Harmonogram konserwacji zapobiegawczej
Ustawienia zegara
Programowanie działań zaplanowanych
Konfiguracja logicznego sterownikazdarzeń
Numer zamówieniowy:
Prosimy o zamawianie płyty CD z oprogramowaniem konfiguracyjnym MCT 10 korzystając z numeru kodu 130B1000.
Oprogramowanie MCT 10 można również pobrać ze strony internetowej Danfoss:
: MG.10.Rx.yy
WWW.DANFOSS.COM, Business Area: Motion Controls
.
.
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
85
6
6 Sposób programowania Low Harmonic Drive
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
86
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
6 Sposób programowania Low Harmonic Drive
6 Sposób programowania Low Harmonic Drive
6.1 Sposób programowania przetwornicy częstotliwości
6.1.1 Zestaw parametrów
Przegląd grup parametrów
GrupaTytułFunkcja
0-Praca / WyświetlaczSą to parametry związane z podstawowymi funkcjami przetwornicy częstotliwości, funk-
1-Obciążenie / SilnikGrupa parametrów dotyczących ustawień silnika.
2-HamulceGrupa parametrów do ustawienia właściwości hamulców w przetwornicy częstotliwości.
3-Wartość zadana / czas rozpędzania/za-
trzymania
4-Ograniczenia / OstrzeżeniaJest to grupa parametrów do konfiguracji ograniczeń i ostrzeżeń.
5-Wejście/Wyjście cyfroweJest to grupa parametrów do konfiguracji wejść i wyjść cyfrowych.
6-Wejście/Wyjście analogoweJest to grupa parametrów do konfiguracji wejść i wyjść analogowych.
8-Komunikacja i opcjeJest to grupa parametrów do konfiguracji komunikacji i opcji.
9-ProfibusGrupa parametrów dla parametrów charakterystycznych dla Profibus.
10-Magistrala komunikacyjna DeviceNetGrupa parametrów właściwych dla DeviceNet.
13-Sterownik zdarzeńGrupa parametrów dla sterownika zdarzeń
14-Funkcje specjalneJest to grupa parametrów do konfiguracji funkcji specjalnych przetwornicy częstotliwości.
15-Informacje o przetwornicy częstotliwości Jest to grupa parametrów obejmująca informacje na temat przetwornicy częstotliwości,
16-Odczyty danychGrupa parametrów do odczytów danych, np. rzeczywistych wartości zadanych, napięcia,
18-Informacje i odczytyJest to grupa parametrów zawiera ostatnie 10 dzienników konserwacji zapobiegawczej.
20-Pętla zamknięta przetwornicyJest to grupa parametrów używana do konfiguracji pętli zamkniętej regulatora typu PID
21-Rozszerzona pętla zamkniętaParametry do konfigurowania trzech regulatorów typu PID rozszerzonej pętli zamkniętej.
22-Funkcje aplikacyjneParametry monitorujące aplikacje wodne.
23-Funkcje zależne czasowoParametry te służą do działań, których wykonanie konieczne jest w cyklu dziennym lub
25-Funkcje podstawowego sterownika kas-
kadowego
26-Opcja MCB 109 wejścia/wyjścia analogo-
wego
27-Rozszerzone sterowanie kaskadoweParametry konfiguracji rozszerzonego sterowania kaskadowego.
29-Funkcje aplikacji wodnychParametry do konfiguracji funkcji aplikacji wodnych.
31-Opcja obejściaParametry do konfiguracji opcji obejścia
cjami przycisków LCP oraz konfiguracją wyświetlacza LCP.
Są to parametry do obsługi wartości zadanych, określania ograniczeń oraz konfiguracji
sposobu reakcji przetwornicy częstotliwości na zmiany.
takich jak dane eksploatacyjne, konfiguracja sprzętowa oraz wersje oprogramowania.
sterowania, alarmu, ostrzeżenia oraz słów statusowych.
sterującego częstotliwością wyjściową urządzenia.
tygodniowym, np. różne wartości zadane dla godzin pracy/godzin wolnych.
Parametry do konfiguracji podstawowego sterownika kaskadowego do sterowania sekwencyjnego wieloma pompami.
Parametry do konfiguracji opcji MCB 109 wejścia/wyjścia analogowego.
6
Tabela 6.1: Grupy parametrów
Opisy parametrów i wyborów wyświetlane są w obszarze wyświetlania graficznego (GLCP) lub numerycznego (NLCP). (Szczegółowe informacje znajdują
się w części 5). Dostęp do parametrów można uzyskać naciskając przycisk[Quick Menu] lub [Main Menu] na panelu sterowania. Szybkie menu stosowane
jest głównie do uruchamiania urządzenia przy oddaniu do eksploatacji w momencie rozruchu poprzez wprowadzenie parametrów niezbędnych do rozpoczęcia pracy. Główne menu daje dostęp do wszystkich parametrów potrzebnych do szczegółowego programowania aplikacji.
Wszystkie zaciski wejścia/wyjścia cyfrowego i wejścia/wyjścia analogowego są wielofunkcyjne. Wszystkie terminale posiadają fabrycznie ustawione funkcje odpowiednie dla większości aplikacji wodnych, lecz gdy wymagane są inne funkcje specjalne, należy je zaprogramować w grupie parametrów 5 lub
6.
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
87
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
6 Sposób programowania Low Harmonic Drive
6.1.2 Tryb Szybkie menu
GLCP daje dostęp do wszystkich parametrów wymienionych w trybie Szybkiego menu. Aby ustawić parametry za pomocą przycisku [Quick Menu]:
Nacisnąć [Quick Menus]. Lista oznacza różne obszary zawarte w szybkim menu.
Skuteczna konfiguracja parametrów dla aplikacji wodnych
Parametry dla większości aplikacji wodnych i ściekowych można z łatwością skonfigurować za pomocą funkcji [Quick Menu].
Optymalna procedura konfiguracji parametrów za pomocą funkcji [Quick Menu] została opisana poniżej:
1.Nacisnąć [Quick Setup], aby wybrać podstawowe ustawienia silnika, czasy rozpędzania/zatrzymania, itd.
2.Nacisnąć [Function Setups], aby wykonać konfigurację danej funkcjonalności przetwornicy częstotliwości, jeśli nie została ona wykonana za
pomocą odpowiednich ustawień w [Quick Setup].
3.Wybrać
Zaleca się dokonywanie ustawień w wymienionej kolejności.
3-42Czas zatrzymania 1[s]
4-11Dolna granica prędkości silnika[obr./min]
4-13Górna granica prędkości silnika[obr./min]
1-29Automatyczne dopasowanie silnika (AMA)
Tabela 6.2: Parametry Konfiguracji skróconej. Patrz dział
wane parametry - objaśnienia
Często używane parametry - objaśnienia
Często uży-
.
88
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
6.1.3 Q1 Moje menu osobiste
W Q1 "Moje menu osobiste" można zapisać parametry określone przez użytkownika.
6 Sposób programowania Low Harmonic Drive
Moje menu osobiste
Wybrać
pompa lub urządzenie OEM mogą mieć te parametry wstępnie zaprogramowane podczas fabrycznego uruchomienia, aby ułatwić wprowadzenie do eksploatacji / dostrojenie urządzenia w zakładzie. Parametry te wybierane są w par. 0-25
parametrów.
20-21 Wartość zadana 1
20-93 Proporcjonalne wzmocnienie PID
20-94 Stała czasowa całkowania PID
, aby wyświetlić tylko te parametry, które zostały wstępnie wybrane i zaprogramowane jako parametry osobiste. Przykładowo,
Moje menu osobiste
Q1 Moje menu osobiste
. W tym menu można zdefiniować do 20 różnych
6.1.4 Q2 Konfiguracja skrócona
Parametry w Q2 "Konfiguracja skrócona" są podstawowymi parametrami, które są zawsze potrzebne do skonfigurowania pracy przetwornicy częstotli-
wości.
Numer i nazwa parametruJednostka
0-01 Język
1-20 Moc silnikakW
1-22 Napięcie silnikaV
1-23 Częstotliwość silnikaHz
1-24 Prąd silnikaA
1-25 Znamionowa prędkość silnikaobr/min
3-41 Czas rozpędzania 1s
3-42 Czas zatrzymania 1s
4-11 Ogranicz. nis. prędk. silnikaobr/min
4-13 Ogranicz. wys. prędk. silnikaobr/min
1-29 Auto. dopasowanie do silnika (AMA)
Q2 Konfiguracja skrócona
6
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
89
6
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
6 Sposób programowania Low Harmonic Drive
6.1.5 Q3 Zestawy parametrów funkcji
Konfiguracja funkcji zapewnia szybki i łatwy dostęp do wszystkich parametrów wymaganych dla większości aplikacji wodnych i ściekowych łącznie ze
zmiennym momentem obrotowym, stałym momentem obrotowym, pompami, pompami dozującymi, pompami studniowymi, pompami wspomagającymi,
pompami mieszającymi, dmuchawami napowietrzającymi oraz innymi zastosowaniami pomp i wentylatorów. Między innymi, obejmuje ona parametry
definiujące, które zmienne mają zostać wyświetlone na LCP, cyfrowe zadane prędkości, skalowanie analogowych wartości zadanych, zastosowania jednoi wielostrefowe pętli zamkniętej oraz określone funkcje aplikacji wodnych i ściekowych.
Dostęp do zestawu parametrów funkcji – przykład:
Ilustracja 6.6: Krok 5: Za pomocą przycisków nawigacji gó-
1-00 Tryb konfiguracyjny20-81 Regulacja PID standardowa/odwrócona
20-12 Jednostka wartości zadanej/sprzężenia zwrotnego20-82 Prędkość startu PID [obr./min]
3-02 Minimalna wartość zadana20-21 Wartość zadana 1
3-03 Maksymalna wartość zadana20-93 Proporcjonalne wzmocnienie PID
6-20 Niskie napięcie zacisku 5420-94 Stała czasowa całkowania PID
6-21 Wysokie napięcie zacisku 54
6-24 Zacisk 54. Niska war.zad./sprz.zwr.
6-25 Zacisk 54. Wysoka wart.zad./sprz.zwr.
6-00 Czas limitu zera pod napięciem
6-01 Funkcja time-out Live zero
Q5 Wprowadzone zmiany można użyć do usuwania usterek.
Wybrać
Wprowadzone zmiany
•ostatnich 10 zmianach. Użyć przycisków nawigacyjnych W górę/W dół do przechodzenia między ostatnimi 10 zmienionymi parametrami.
•Zmiany wprowadzone od wykonania nastawy fabrycznej, domyślnej.
Rejestracja przebiegów
Wybrać
Można przeglądać tylko parametry wyświetlacza wybrane w par. 0-20 i par. 0-24. W pamięci można zapisać do 120 próbek do późniejszego wykorzystania.
Proszę pamiętać, że parametry wypisane w poniższych tabelach dla Q5 służą jedynie jako przykłady, gdyż będą się różnić zależnie od programowania
poszczególnych przetwornic częstotliwości.
20-94 Stała czasowa całkowania PID
20-93 Proporcjonalne wzmocnienie PID
20-93 Proporcjonalne wzmocnienie PID
20-94 Stała czasowa całkowania PID
, aby uzyskać informacje o:
, aby uzyskać informacje o odczytach linii wyświetlacza. Informacje przedstawione są w formie wykresów.
Q5-1 Ostatnie 10 zmian
Q5-2 Odniesienie do ustawień fabrycznych
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
91
6 Sposób programowania Low Harmonic Drive
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
6
Wejście analogowe 53
Q5-3 Przydziały wejść
Wejście analogowe 54
6.1.7 Q6 Rejestracja przebiegów
Q6 Rejestracja przebiegów może być używana do usuwania usterek.
Proszę pamiętać, że parametry wypisane w poniższej tabeli dla Q6 są jedynie przykładowe, gdyż będą one się różnić w zależności od zaprogramowania
poszczególnych przetwornic częstotliwości.
Q6 Rejestracja przebiegów
Wartość zadana
Wejście analogowe 53
Prąd silnika
Częstotliwość
Sprzężenie zwrotne
Dziennik energii
Trendy bin. ciągły
Trendy bin. zsynch.
Porów. trendów
6.1.8 Tryb głównego Menu
Dostęp do trybu głównego menu umożliwia zarówno GLCP, jak i NLCP.
Tryb głównego menu wybiera się naciskając przycisk [Main Menu]. Na
rys. 6.2 ukazany jest odczyt wyświetlany na ekranie GLCP..
Linie od 2 do 5 na wyświetlaczu zawierają listę grup parametrów do wyboru za pomocą przycisków w górę i w dół.
Ilustracja 6.9: Przykładowy wyświetlacz.
Każdy parametr zawiera nazwę i numer, które pozostają niezmienne niezależnie od trybu programowania. W trybie Menu Głównego parametry podzielone
są na grupy. Pierwsza cyfra numeru parametru (od lewej) oznacza numer grupy parametrów.
W Głównym Menu można zmieniać wszystkie parametry. Konfiguracja urządzenia (parametr 1-00
do programowania. Na przykład wybranie Zamkniętej Pętli powoduje włączenie dodatkowych parametrów związanych z pracą zamkniętej pętli. Karty
opcji dołączone do urządzenia włączają dodatkowe parametry związane z urządzeniem opcjonalnym.
Tryb konfiguracyjny
) określi inne parametry dostępne
92
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
6.1.9 Wybór parametrów
6 Sposób programowania Low Harmonic Drive
W trybie Menu Głównego parametry podzielone są na grupy. Grupę parametrów wybiera się za pomocą przycisków nawigacyjnych.
Dostępne są następujące grupy parametrów:
Po wybraniu grupy parametrów należy wybrać dany parametr za pomocą
przycisków nawigacyjnych.
Sekcja środkowa wyświetlacza GLCP pokazuje numer i nazwę parametru
oraz wartość wybranego parametru.
Nr grupyGrupa parametrów:
0Praca/Wyświetlacz
1Obciążenie/Silnik
2Hamulce
3Wartości zadane/Rozpędzanie/zatrzymanie
4Ograniczenia/Ostrzeżenia
5Wej./Wyj.cyfr.
6Wej./Wyj. analog.
8Komunik. i opcje
9Profibus
10Magis.komunik. CAN
11LonWorks
13Sterownik zdarzeń
14Funkcje specjalne
15Informacje o przetwornicy częstotliwości
16Odczyty danych
18Odczyty danych 2
20Pętla zamknięta przetwornicy
21Zew. pętla zamknięta
22Funkcje aplikacyjne
23Funkcje zależne czasowo
24Tryb pożar.
25Sterownik kaskadowy
26Opcja MCB 109 wejścia/wyjścia analogowego
Tabela 6.3: Grupy parametrów.
6
Ilustracja 6.10: Przykładowy wyświetlacz.
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
93
6
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
6 Sposób programowania Low Harmonic Drive
Low Harmonic Drive
6.2 Sposób programowania aktywnego filtra
Ustawienia fabryczne dla części filtrującej Low Harmonic Drive wybrano tak, aby uzyskać optymalne działanie przy minimalnych wymogach w zakresie
dodatkowego programowania. Wszystkie wartości CT, jak również częstotliwość, poziomy napięcia i inne wartości związane bezpośrednio z konfiguracją
przetwornicy są ustawione wstępnie.
Nie zaleca się zmieniać jakiekolwiek inne parametry wpływające na działanie filtra. Równocześnie wybór odczytów i informacji, które mają być wyświetlane
w liniach statusu LCP można dopasować do własnych potrzeb.
Do skonfigurowania filtra potrzebne są dwa kroki:
•Zmienić napięcie znamionowe w par. 300-10
•Upewnić się, czy filtr jest w trybie auto (nacisnąć przycisk Auto On na LCP)
Przegląd grup parametrów dla części filtra
GrupaTytułFunkcja
0-Praca/WyświetlaczParametry związane z podstawowymi funkcjami filtra, funkcjami przycisków LCP oraz
5-Wej./Wyj.cyfr.Jest to grupa parametrów do konfiguracji wejść i wyjść cyfrowych.
8-Komunikacja i opcjeJest to grupa parametrów do konfiguracji komunikacji i opcji.
14-Funkcje specjalneGrupa parametrów do konfiguracji funkcji specjalnych.
15-Info na temat urz.Grupa parametrów obejmująca informacje na temat aktywnego filtra, takie jak dane eks-
16-Odczyty danychGrupa parametrów do odczytów danych, np. rzeczywistych wartości zadanych, napięcia,
300-Nastawy AFGrupa parametrów do konfigurowania aktywnego filtra. Oprócz par. 300-10,
301-Odczyty AFGrupa parametrów dla odczytów filtra.
konfiguracją wyświetlacza LCP.
ploatacyjne, konfiguracja sprzętowa oraz wersje oprogramowania.
sterowania, alarmu, ostrzeżenia oraz słów statusowych.
znamionowe aktywnego filtra
rametrów
, nie zaleca się dokonywania zmian ustawień tej grupy pa-
Napięcie
Tabela 6.4: Grupy parametrów
Listę parametrów dostępnych z LCP filtra można znaleźć w rozdziale
można znaleźć w Instrukcji VLT Aktywnego filtra AAF005,
MG90VXYY
Opcje parametrów - Filtr.
Bardziej szczegółowy opis parametrów aktywnego filtra
6.2.1 Używanie Low Harmonic Drive w trybie NPN
Domyślnym ustawieniem dla par. 5-00,
Low Harmonic Drive. Przed zmianą ustawienia w par. 5-00 na tryb NPN, przewód podłączony do 24V (zacisk sterowania 12 lub 13) musi być przełączony
na zacisk 20 (uziemienie).
Tryb wejść / wyjść cyfr.
jest tryb PNP. Jeżeli potrzebny jest tryb NPN, należy zmienić okablowanie w części filtra
94
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
6 Sposób programowania Low Harmonic Drive
6.3 VLT AQUA Drive - opis popularnych parametrów
6.3.1 Menu główne
Menu główne zawiera wszystkie dostępne parametry przetwornicy częstotliwości VLT® AQUA Drive FC 200.
Wszystkie parametry są pogrupowane w logiczny sposób, przy czym nazwa grupy wskazuje na funkcję grupy parametrów.
Wszystkie parametry są wypisane według nazw i numerów w części
Wszystkie parametry zawarte w szybkich menu (Q1, Q2, Q3, Q5 i Q6) można znaleźć poniżej.
Niektóre z najczęściej używanych parametrów dla zastosowań VLT
Szczegółowy opis wszystkich parametrów znajduje się w przewodniku programowania VLT
www.danfoss.com lub poprzez zamówienie w lokalnym przedstawicielstwie Danfoss.
6.3.2 0-** Praca / Wyświetlacz
Są to parametry związane z podstawowymi funkcjami przetwornicy częstotliwości, funkcjami przycisków LCP oraz konfiguracją wyświetlacza LCP.
Opcje parametrów
®
AQUA Drive są również opisane w następnej części.
w niniejszej dokumentacji techniczno-ruchowej.
®
AQUA Drive MG.20.OX.YY, który jest dostępny na stronie
6
0-01 Język
Opcja:Zastosowanie:
Określa język, jaki będzie pojawiał się na wyświetlaczu.
Przetwornica częstotliwości jest dostępna z 4 różnymi pakietami językowymi. Angielski i niemiecki
znajdują się w każdym pakiecie. Niemożliwe jest usunięcie lub manipulowanie językiem angielskim.
[0] *AngielskiCzęść pakietów językowych 1 - 4
[1]NiemieckiCzęść pakietów językowych 1 - 4
[2]FrancuskiCzęść Pakietu językowego 1
[3]DuńskiCzęść Pakietu językowego 1
[4]HiszpańskiCzęść Pakietu językowego 1
[5]WłoskiCzęść Pakietu językowego 1
[6]SzwedzkiCzęść Pakietu językowego 1
[7]HolenderskiCzęść Pakietu językowego 1
[10]ChińskiPakiet językowy 2
[20]FińskiCzęść Pakietu językowego 1
[22]Angielski USACzęść Pakietu językowego 4
[27]GreckiCz
[28]PortugalskiCzęść Pakietu językowego 4
[36]SłoweńskiCzęść Pakietu językowego 3
[39]KoreańskiCzęść Pakietu językowego 2
[40]JapońskiCzęść Pakietu językowego 2
[41]TureckiCzęść Pakietu językowego 4
[42]Tradycyjny chińskiCzęść Pakietu językowego 2
[43]BułgarskiCzęść Pakietu językowego 3
[44]SerbskiCzęść Pakietu językowego 3
[45]RumuńskiCzęść Pakietu językowego 3
[46]WęgierskiCzęść Pakietu językowego 3
[47]CzeskiCzęść Pakietu językowego 3
[48]PolskiCzęść Pakietu językowego 4
[49]RosyjskiCzęść Pakietu językowego 3
ęść Pakietu językowego 4
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
95
6
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
6 Sposób programowania Low Harmonic Drive
[50]TajskiCzęść Pakietu językowego 2
[51]Bahasa indonezyjskiCzęść Pakietu językowego 2
0-20 Pozycja 1.1 wyświetlacza
Opcja:Zastosowanie:
Wybrać zmienną do wyświetlenia w linii 1, lewa pozycja.
[0]BrakNie wybrano wyświetlanej wartości
[37]Tekst na wyświetlaczu 1Bieżące słowo sterujące
[38]Tekst na wyświetlaczu 2Aktywuje pojedynczy łańcuch znaków do zapisu, do wyświetlenia na LCP lub do odczytu poprzez
port komunikacji szeregowej.
[39]Tekst na wyświetlaczu 3Aktywuje pojedynczy łańcuch znaków do zapisu, do wyświetlenia na LCP lub do odczytu poprzez
port komunikacji szeregowej.
[89]Odczyt daty i czasuWyświetla bieżącą datę i godzinę.
[953]Słowo ostrzeżenia ProfibusWyświetla ostrzeżenia komunikacji Profibus.
[1005]Odczyt licznika błędów nadawaniaWyświetlić liczbę błędów transmisji sterownika CAN od ostatniego załączenia mocy.
[1006]Odczyt licznika błędów odbiorówWyświetlić liczbę otrzymanych błędów transmisji sterownika CAN od ostatniego załączenia mocy.
[1007]Odczyt licznika wyłączeń magistrali Wyświetlić liczbę zdarzeń wyłą
[1013]Parametr ostrzeżeniaWyświetlić s łowo ostrzeżenia określone dla DeviceNet. Jeden bit jest przyporządkowany do każdego
ostrzeżenia.
[1115]Słowo ostrzeżenia LONPokazuje ostrzeżenia dotyczące LON.
[1117]Wersja XIFPokazuje wersję pliku interfejsu zewnętrznego na chipie Neuron C w opcji LON.
[1118]Wersja LON WorksPokazuje wersję oprogramowania programu aplikacji na chipie Neuron C w opcji LON.
[1500]Godziny eksploatacjiWyświetlić ilość godzin pracy przetwornicy częstotliwości.
[1501]Godziny pracyWyświetlić liczbę godzin pracy silnika.
[1502]Licznik kWhWyświetlić zużycie mocy zasilania w kWh.
[1600]Słowo sterująceWyświetlić s łowo sterujące wysłane z przetwornicy częstotliwości przez port komunikacji szeregowej
w kodzie hex.
[1601] *Wartość zadana [jednostka]Całkowita wartość zadana (suma wartości: cyfrowej/analogowej/programowanej/magistrali/zatrzy-
manej wart. zadanej/doganiania i zwalniania) w wybranej jednostce.
[1602]Wartość zadana %Całkowita wartość
manej wart. zadanej/doganiania i zwalniania) w procentach.
[1603]słowo statusoweBieżące słowo statusowe
[1605]Rzeczywista wartość główna [%]Jedno lub więcej ostrzeżeń w kodzie Hex
[1609]Odczyt niestandardowyPrzeglądać odczyty niestandardowe zdefiniowane w par. 0-30, 0-31 i 0-32.
[1610]Moc [kW]Rzeczywista moc zużyta przez silnik w kW.
[1611]Moc [KM]Rzeczywista moc zużyta przez silnik w KM.
[1612]Napięcie silnikaNapięcie dostarczone do silnika.
[1613]Częstotliwość silnikaCzęstotliwość silnika, tj. częstotliwość wyjściowa z przetwornicy częstotliwości w Hz.
[1614]Prąd silnikaPrąd fazowy silnika zmierzony jako wartość skuteczna.
[1615]Częstotliwość [%]Częstotliwość silnika, tj. częstotliwość wyjściowa z przetwornicy częstotliwości w %.
[1616]Moment obrotowy [Nm]Bieżące obciążenie silnika podawane jako procent znamionowego momentu silnika.
[1617]Prędkość [obr./min]Prędkość w obr./min, tzn. prędkość
na tabliczce znamionowej silnika, częstotliwość wyjściową oraz obciążenie przetwornicy częstotli-
wości.
[1618]Termiczne silnikaObciążenie termiczne na silniku, obliczone przy pomocy funkcji ETR. Patrz grupa parametrów 1-9*
Temperatura silnika.
[1622]Moment obrotowy [%]Pokazuje rzeczywisty uzyskany moment obrotowy w %.
[1630]Napięcie w obwodzie pośrednim DC Napięcie w obwodzie pośrednim przetwornicy częstotliwości.
[1632]EnergiaHamowania/sBieżąca moc hamowania przekazana do zewnętrznego rezystora hamowania.
[2159]Zew. wyjście [%]Wartość wyjścia ze sterownika rozszerzonej pętli zamkniętej 3
[2230]Moc przy braku przepływuObliczona moc przy braku przepływu dla rzeczywistej prędkości roboczej.
[2580]Status kaskadyStatus działania sterownika kaskadowego.
[2581]Status pompyStatus działania poszczególnych pomp sterowanych przez sterownik kaskadowy.
[2791]Wartość zadana kaskadyWyjście wartości zadanej używane z przetwornicami biernymi.
[2792]% ogólnej wydajnościParametr do odczytu pokazujący punkt roboczy systemu jako % całkowitej wydajności systemu.
[2793]Status opcji kaskadyParametr do odczytu pokazujący status systemu kaskady.
Wartość zadana dla sterownika rozszerzonej pętli zamkniętej 1.
Wartość zadana dla sygnału sprzężenia zwrotnego sterownika rozszerzonej pętli zamkniętej 1.
Wartość zadana dla sterownika rozszerzonej pętli zamkniętej 2
Wartość sygnału sprzężenia zwrotnego sterownika rozszerzonej pętli zamkniętej 2
Wartość zadana dla sterownika rozszerzonej pętli zamknię
Wartość sygnału sprzężenia zwrotnego sterownika rozszerzonej pętli zamkniętej 3
łanego do zacisku X42/11 na karcie analogowego we/wy.
tej 3
Low Harmonic Drive
0-21 Linia wyświetlacza 1.2, mała
Opcja:Zastosowanie:
Wybrać zmienną do wyświetlenia w linii 1, środkowa pozycja.
[1662] *Wejście analogowe 53Opcje są takie same jak znajdujące się w liście dla par. 0-20
0-22 Linia wyświetlacza 1.3, mała
Opcja:Zastosowanie:
Wybrać zmienną do wyświetlenia w linii 1, prawa pozycja.
[1614] *Prąd silnikaOpcje są takie same jak znajdujące się w liście dla par. 0-20
0-23 Druga linia wyświetlacza
Opcja:Zastosowanie:
Wybrać zmienną do wyświetlenia w linii 2.
[1615] *CzęstotliwośćOpcje są takie same, jak znajdujące się w liście dla par. 0-20
98
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Linia wyświetlacza 1.1
Linia wyświetlacza 1.1
Pozycja 1.1 wyświetlacza
.
.
.
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Low Harmonic Drive
0-24 Trzecia linia wyświetlacza
Opcja:Zastosowanie:
[1652] *Sprzężenie zwrotne [jednostka]Opcje są takie same jak znajdujące się w liście dla par. 0-20
Wybrać zmienną do wyświetlenia w linii 2.
0-37 Tekst 1 wyświetlacza
Zakres:Zastosowanie:
0* [0 - 0 ]W tym parametrze można zapisać pojedynczy ciąg tekstu dla wyświetlacza na LCP lub do odczytania
przez funkcję komunikacji szeregowej. Jeśli ma on być wyświetlany na stałe, wybrać „Tekst na
wyświetlaczu 1" w parametr 0-20
cza
, parametr 0-22
metr 0-24
kursor za pomocą przycisków
znak za pomocą przycisków
między dwoma znakami i naciskając
Trzecia linia wyświetlacza
Pozycja 1.3 wyświetlacza
6 Sposób programowania Low Harmonic Drive
Pozycja 1.1 wyświetlacza
Pozycja 1.1 wyświetlacza
, parametr 0-23
. Zmienić znak za pomocą przycisków ▲ lub ▼ na LCP. Przesunąć
i ▶. Można wtedy zmienić znak podświetlony przez kursor. Zmienić
◀
lub ▼ na LCP. Znak można wstawić do tekstu umieszczając kursor
▲
lub ▼.
▲
, parametr 0-21
Druga linia wyświetlacza
Pozycja 1.2 wyświetla-
.
lub para-
0-38 Tekst 2 wyświetlacza
Zakres:Zastosowanie:
0* [0 - 0 ]W tym parametrze można zapisać pojedynczy ciąg tekstu dla wyświetlacza na LCP lub do odczytania
przez funkcję komunikacji szeregowej. Jeśli ma on być wyświetlany na stałe, wybrać „Tekst na
wyświetlaczu 2" w parametr 0-20
cza
, parametr 0-22
metr 0-24
kursor za pomocą przycisków
można wstawić do tekstu umieszczając kursor między dwoma znakami i naciskając
Trzecia linia wyświetlacza
Pozycja 1.3 wyświetlacza
Pozycja 1.1 wyświetlacza
, parametr 0-23
. Zmienić znak za pomocą przycisków ▲ lub ▼ na LCP. Przesunąć
i ▶. Można wtedy zmienić znak podświetlony przez kursor. Znak
◀
, parametr 0-21
Druga linia wyświetlacza
Pozycja 1.2 wyświetla-
lub ▼.
▲
lub para-
0-39 Tekst 3 wyświetlacza
Zakres:Zastosowanie:
0* [0 - 0 ]W tym parametrze można zapisać pojedynczy ciąg tekstu dla wyświetlacza na LCP lub do odczytania
przez funkcję komunikacji szeregowej. Jeśli ma on być wyświetlany na stałe, wybrać „Tekst na
wyświetlaczu 3" w parametr 0-20
cza
, parametr 0-22
metr 0-24
kursor za pomocą przycisków
można wstawić do tekstu umieszczając kursor między dwoma znakami i naciskając
Trzecia linia wyświetlacza
Pozycja 1.3 wyświetlacza
Pozycja 1.1 wyświetlacza
, parametr 0-23
. Zmienić znak za pomocą przycisków ▲ lub ▼ na LCP. Przesunąć
i ▶. Można wtedy zmienić znak podświetlony przez kursor. Znak
◀
, parametr 0-21
Druga linia wyświetlacza
Pozycja 1.2 wyświetla-
lub ▼.
▲
lub para-
0-70 Ustaw datę i czas
Zakres:Zastosowanie:
2000-01-01
00:00 –
2099-12-01
23:59 *
[2000-01-01 00:00]Ustawia datę i czas wewnętrznego zegara. Wykorzystywany format ustawia się w par. 0-71 i 0-72.
Uwaga
Parametr ten nie wyświetla rzeczywistego czasu. Można go odczytać w par. 0-89.
Zegar nie rozpocznie odliczania, jeśli ustawienie inne od domyślnego nie zostanie
wykonane.
6
0-71 Format daty
Opcja:Zastosowanie:
[0] *RRRR-MM-DDUstawia format daty wykorzystywany w LCP.
[1]DD-MM-RRRRUstawia format daty wykorzystywany w LCP.
[2]MM/DD/RRRRUstawia format daty wykorzystywany w LCP.
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
99
6
6 Sposób programowania Low Harmonic Drive
0-72 Format czasu
Opcja:Zastosowanie:
Ustawia format czasu wykorzystywany w LCP.
[0] *24 godz.
[1]12 godz.
0-74 DST/czas letni
Opcja:Zastosowanie:
Wybrać sposób traktowania czasu DST/czasu letniego. W przypadku ręcznego ustawiania czasu
DST/czasu letniego, wpisać datę początkową i końcową w parametr 0-76
niego
i parametr 0-77
[0] *Wył.
[2]Ręczny
0-76 Początek DST/czasu letniego
Zakres:Zastosowanie:
0 nie dot.* [0 - 0 nie dot.]
Zależnie od
zastosowań*
[Zależnie od zastosowań]Ustawia datę i czas, kiedy rozpoczyna się czas letni/DST. Data jest programowana w formacie wy-
branym w parametr 0-71
Dokumentacja techniczno-ruchowa VLT AQUA
Koniec DST/czasu letniego
Format daty
.
Low Harmonic Drive
Początek DST/czasu let-
.
0-77 Koniec DST/czasu letniego
Zakres:Zastosowanie:
[0 nie dot.]*0 - 0 nie dot.
Zależnie od
zastosowań*
[Zależnie od zastosowań]Ustawia datę i czas, kiedy kończy się czas letni/DST. Data jest programowana w formacie wybranym
w parametr 0-71
Format daty
.
6.3.3 Ustawienia ogólne, 1-0*
Określić, czy przetwornica częstotliwości ma pracować w pętli otwartej lub zamkniętej.
1-00 Tryb konfiguracyjny
Opcja:Zastosowanie:
[0] *Pętla otwartaPrędkość silnika jest określana poprzez zastosowanie wartości zadanej prędkości lub poprzez usta-
wienie danej prędkości w trybie Hand.
Pętla otwarta jest także wykorzystywana, jeśli przetwornica częstotliwości jest częścią systemu sterowania pętli zamkniętej, opartego na zewnętrznym regulatorze PID, nadającym sygnał wartości
zadanej prędkości jako wyjścia.
[3]Pętla zamkniętaPrędkość silnika jest określana przez wartość zadaną z wbudowanego regulatora PID zmieniającego
prędkość silnika jako część procesu pętli zamkniętej (np. stałe ciśnienie lub przepływ). Sterownik
PID musi zostać skonfigurowany w par. 20-** lub poprzez zestawy parametrów funkcji, do których
można wejść przez naciśnięcie przycisku [Quick Menus].
100
Uwaga
Parametru tego nie można zmieniać podczas pracy silnika.
MG.20.T1.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.